• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 635

English Turkish Film Name Film Year Details
He asked if we still had a deal. Hala anlaşmamız geçerli mi diye sordu. 400 Days-1 2015 info-icon
What... what... what do you mean? What deal? Ne... ne demek istedin? Ne anlaşması? 400 Days-1 2015 info-icon
Two weeks before we left for the mission, Görev için ayrılmadan iki hafta önce, 400 Days-1 2015 info-icon
he told me that if I didn't end it, bana eğer bitirmezsen, 400 Days-1 2015 info-icon
that he was going to kick me off the mission. beni görevden atacağını söyledi. 400 Days-1 2015 info-icon
End it? What do you mean? you mean... Bitirmek mi? Ne demek istiyorsun? 400 Days-1 2015 info-icon
You mean us? Bizi mi kast ettin? 400 Days-1 2015 info-icon
He said the research that he needed to see Dedi ki biz ayrıldıktan sonra 400 Days-1 2015 info-icon
If we could still fulfill our duties after our breakup, o ruh halinin görevlere nasıl yansıyacağını araştıracakmış. 400 Days-1 2015 info-icon
Why didn't you just tell me? Why didn't you just talk to me about this? Neden bana söylemedin? Neden bana bundan hiç bahsetmedin? 400 Days-1 2015 info-icon
We could have figured it out. We could have faked it. Öyleymiş gibi yapardık. Sahteden ayrılırdık. 400 Days-1 2015 info-icon
I would have told you if I could, but Söyleyebilsem söylerdim 400 Days-1 2015 info-icon
there's no way, and you know it. Walter would have known. başka bir yolu olmadığını biliyorsun. Walter'ın haberi olurdu. 400 Days-1 2015 info-icon
He was watching us 24/7. Bizi 24/7 izliyordu. 400 Days-1 2015 info-icon
And I wanted us to do this mission together. Ve bu görevde birlikte olmamızı ben istedim. 400 Days-1 2015 info-icon
And I thought at least this way Bu yolla en azından 400 Days-1 2015 info-icon
we could still do it. birbirimizden kopmayacaktık. 400 Days-1 2015 info-icon
I would have told you. Ben olsam sana söylerdim. 400 Days-1 2015 info-icon
I would have risked it. Bunu riske atardım. 400 Days-1 2015 info-icon
I was scared, Theo. Korkmuştum, Theo. 400 Days-1 2015 info-icon
Believe me, I wanted to tell you. İnan bana, sana söylemeyi istedim. 400 Days-1 2015 info-icon
You wanted to tell me. Bana söylemek istedin. 400 Days-1 2015 info-icon
So am I. Ben de. 400 Days-1 2015 info-icon
Maybe Bug was right. Belki de Bug haklıydı. 400 Days-1 2015 info-icon
Maybe this was just a nightmare. Belki de sadece bir kabus. 400 Days-1 2015 info-icon
Yeah, now I'm ready to wake up. Evet, şu an uyanmaya hazırım. 400 Days-1 2015 info-icon
We should go. Gitmeliyiz. 400 Days-1 2015 info-icon
I never thought I would be so happy to see it again. Bunu tekrar gördüğüme bu kadar sevineceğimi düşünmezdim. 400 Days-1 2015 info-icon
Bug? Bug? 400 Days-1 2015 info-icon
Dvorak? Dvorak? 400 Days-1 2015 info-icon
They're here. Buradalar. 400 Days-1 2015 info-icon
Who? Zell? Kim? Zell mi? 400 Days-1 2015 info-icon
It's so stupid. Çok aptalız. 400 Days-1 2015 info-icon
They let us escape so they could follow us back here. Kaçmamıza izin verdiler ve bizi buraya kadar takip edebildiler. 400 Days-1 2015 info-icon
What do we do? Ne yapacağız. 400 Days-1 2015 info-icon
The only thing we can. Yapabileceğimiz tek şey. 400 Days-1 2015 info-icon
We find the ship, we flight back. Gemiyi bulmak ve geri uçmak. 400 Days-1 2015 info-icon
Hurry. We can lock the hatch. Acelet et. Kapağı kilitleyebiliriz. 400 Days-1 2015 info-icon
I'm going to climb out and find a place to hide. Tırmanacağım ve saklanacak bir yer bulacağım. 400 Days-1 2015 info-icon
You don't look so good. Pek iyi görünmüyorsun. 400 Days-1 2015 info-icon
What'd you do with my friends? Arkadaşlarıma ne yaptın? 400 Days-1 2015 info-icon
Your friends? Arkadaşların? 400 Days-1 2015 info-icon
Your friends are back in town. Arkadaşların kasabada. 400 Days-1 2015 info-icon
We just came here to get you. Seni almaya geldik. 400 Days-1 2015 info-icon
Bring you back. Geri götürmeye. 400 Days-1 2015 info-icon
Why don't you out down your knife, too? Neden sende bıçağını indir miyorsun? 400 Days-1 2015 info-icon
You and I will go back together. Sen ve ben birlikte geri döneriz. 400 Days-1 2015 info-icon
Congratulations. You made it. Tebrikler. Başardınız. 400 Days-1 2015 info-icon
I know the voyage was brought with difficulties and surprises. Yolculuğun zorluklar ve sürprizler getireceğini biliyordum. 400 Days-1 2015 info-icon
I just want you to know from the bottom of my heart Sadece tüm kalbimle sizinle 400 Days-1 2015 info-icon
how proud I am of you. ne kadar gurur duyduğumu bilmenizi istiyorum. 400 Days-1 2015 info-icon
Thank you, honestly, again, from the bottom of my heart. Teşekkür ederim gerçekten tekrardan kalbimin en derininden teşekkür ederim. 400 Days-1 2015 info-icon
Anyway, there's a lot of people out here Neyse, burada sizi bekleyen 400 Days-1 2015 info-icon
who are anxious to say hello to you. size merhaba demek için can atan bir sürü insan var. 400 Days-1 2015 info-icon
To thank you just like me, so... Benim gibi teşekkür etmek istiyorlar... 400 Days-1 2015 info-icon
Let's come on out of there, and let's call this mission done. Yani buraya gelin ve görev tamamlandı diyelim. 400 Days-1 2015 info-icon
The machine has recorded the death of many airlines. Makine bir sürü uçakta, ölüler belirledi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I've checked and found out the death was real, Ölülerin gerçek mi olduğunu, kontrol ettim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Last time was in Cebu, Sonuncusu Cebu'da olmuş. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Crashed into the sea, no one is alive. Uçak denize çakılmış, kurtulan yok. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Even if the re repair. Eğer önceden kontrol edilseydi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How did it happen again and again? Bunlar tekrar ve tekrar nasıl meydana gelir? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
That is fast, Gift. Tee, faster. Hızlı bir, hediyeymiş. Tee, daha hızlı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Come on, faster. 1 Hadi, daha hızlı. 1 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You're accepted into the university in UK, right? İngiltere'deki üniversiteyi kabul ettin, değil mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
When will you leave? Ne zaman gidiyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I won't. Gitmiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Pilot School Application Form Pilot okulu başvuru formu. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You ask for it again. Onlara tekrar sor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Whatever. Her neyse. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hello, Mr. Somsak. This is Phen. Merhaba, Bay Somsak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Your house had prepared to sell. Phen, sizin evi satışa çıkarmış. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll sell it right away. Satmaya az kaldı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Put your work aside. It's her birthday. İşlerini bir kenara bırak. Bugün senin doğum günün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How can I be calm like you? Senin gibi nasıl sakin olayım? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
If I missed this job, Eğer işimi özlemezsem... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How could you take care of all the expense? ...tüm masrafları nasıl karşılayacaksın? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
She is going to study in UK. O İngiltere’ye okumaya gidiyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't know how much money we need. Ne kadar paraya, ihtiyacımız olduğunu bilmiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Have you decided the place for vacation yet? Gift, tatilde nereye gideceğine karar verdin mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Actually, I think you guys don't need to do all of this, Aslında, çocukların böyle şeylere ihtiyacı yok. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We postponed an appointment with MP because of you. Senin yüzünden, milletvekili ile randevumuzu erteledik. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
He helped you about university admission. Senin üniversite başvurunda, kabul edilmene yardım ediyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank for him, Ona teşşekür et. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Fine, we'll go to resort in Phuket. Tamam, bizde Phuket'e başvururuz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
So I'll finish dealing that stupid house there. İşimi bitirdiğimde bile hala o aptal yer oradaydı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Go to the airport. Havalimanına sür. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
When will Nok arrive? Always late. Nok ne zaman gelecek? Şimdiden gecikti. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
She might catch a flight here. Uçuşunu yakalayacak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I think so. Very funny. Sanırım, çok komiksin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Here I am. İşte geldim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Damn. Late as usual. Lanet olsun. Her zamanki gibi, geciktin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Next time you fly over here, all right? Bir dahakine orada uç, tamam mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sorry, Prince. Üzgünüm, prensim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
That's ok. Just don't be late again. Tamam, sadece bir daha geç kalma. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Oh, New. Over here. Yeni eleman, orada. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sorry, sis. Don't call me bitch, Üzgünüm, kız kardeşim. Beni arama kaltak,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
But did you notice those two skunks? ...ama orada iki kokarca olduğunu dikkat ettin mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
That one is too pale, another is too dark. Birincisinin rengi solgundu, diğerinin ise karaydı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't get it. Onları ellemedim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 630
  • 631
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact