• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 638

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't you hurt? Yaralandın mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Everything is okay now. Her şey, şimdi normale döndü. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I don't know what happened to my face. Yüzüme ne olduğunu, bilmiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It might be a cut. Can I have band aid? Galiba kestim, yara bandınız var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do you have some? Elinizde var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
A cut? Kestiniz mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Your face is perfectly all right. Şu an yüzünüz, güzel görünüyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Well, never mind. Thank you. Evet, boş verin. Teşşekür ederim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
My pleasure. Önemli değil. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Pressurized control is now warning, Krit. Basınç kontrolü uyarı veriyor, Krit. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do we have cats or dogs loaded in cargo, Man? Kargoda köpek ya da kedi yüklendi mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Wait a sec. Bekle bir saniye. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Nope. Görünmüyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Can you go check it for me? Benim için aşağıya gidip kontrol eder misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Just in case. Duruma bak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't worry. Everything is under control. Endişelenmeyin, her şey kontrol altında. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Prince, what is going on? Prince, neler oluyor? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Co Pilot Man. It's damn scary. Kaptan, çok korkunç. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
This gentleman here, Adamın,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
...was just possessed by a ghost. ...içine hayalet girdi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Are you crazy? That's a lousy joke. Deli misin? Çok şakacısın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Tell you what. Let's go check cat loaded, Prince. Gidip kargoya kedi yüklenmiş mi diye kontrol edeceğim, Prince. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hang on, Man. Is there anything to worry? Bekle, endişelenecek bir şey var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Nothing much. Önemli bir şey yok. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Just the pressurized control system is beeping... Sadece, basınç kontrolü basıncın arttığını gösterdi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
In the cargo compartment, actually. Büyük ihtimal, kargodan dolayıdır. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
There might be something wrong. Bir şeyler yanlış gitmiş olmalı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
So I'm going down there and check it. Gidip kontrol edeceğim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
it's true. I didn't lie. Doğru ama, yalan söylemiyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hey, Bank. Bank. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Here. Let him sit here. Buraya, otur. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Easy. Easy. Yavaş, yavaş. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Get a first aid kit, Prince. İlk yardım çantası getir, Prince. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
New, take care of him, all right? New, onunla ilgilen, tamam mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Bank. You owe me this time. Bank, bana borçlusun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
One drink. Big drink. Bir içki, büyük bir içki. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I will take care of your wound. Yarana bakacağım, tamam mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What the hell is this? Bu da ne böyle. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sorry, sir. Can I help you? Üzgünüm, efendim yardım edebileceğim bir şey var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes... Well, I... I have a ring in my ears. Evet yani, kulaklarım garip sesler duyuyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
So, I think I'd like some gum. Yani, bana biraz sakız verebilirseniz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do you have something for me to chew? Çiğnemek için bir şeyler var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes. I'll have a steward bring it to you. Evet, arkadaş ile size getirtiriyim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Please go back to you seat first. Lütfen koltuğunuza geri dönün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We are now flying in a turbulent area. Şu an türbülans bölgesinde uçuyoruz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Fasten seat belt too. For your own safety. Kemeri, güvenliğiniz için takın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes, go back to your seat. Evet, yerinize geri dönün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
That guy looks weird. Bu adam garip görünüyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Bring him a gum, then pacify him. Ona sakinleşmesi için, sakız götür. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
whatever you can think of. He is our passengers... Her neyse, o senin yolcun... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thing would get worst if he told others. ...eğer diğerlerine bunları anlatırsak panik yapacaklar, onlara güzel şeyler anlat. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
All right... Ok... piece of gum. Tamam, sakızı götürüyorum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Here's your gum, sir. İşte sakızınız, efendim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Um... I'm... Ben... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You need a shower. Duş yapmaya ihtiyacın var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hi again, Tekrar merhaba. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Ladies and Gentlemen, today is a good day. Bayanlar ve baylar, bugün güzel bir gün. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
There's good news happens in our flight. Uçuşumuzda güzel şeyler oluyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
After a long time relationship, Uzun bir ilişkiden sonra,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
between a young engineer and our head air hostess, ...içerideki genç mühendis ve hostesimiz,... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
they decide to get married. ...evlenmeye karar verdiler. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
This made our groom to be falls into faint. Bizim damat, nefes nefese bunu düşünüyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Anyway, let's congratulate them. Her neyse, onları tebrik edelim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Oh very good! Fabulous! Çok güzel! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Congratulations! Nice flight! Tebrikler! İyi uçuşlar. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What's wrong, Man? Neyin var? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I need to talk to captain. Kaptan ile konuşmam lazım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Coffee? Kahve? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Bank... Bank... What's going on? Bank, Bank neler oluyor? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We're running out of air. Havamız tükeniyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Go get an oxygen tank, hurry up! Oksijen tankını getir, çabuk! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Hey you! Do something! Bir şeyler yap! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Would you like to have more? Daha fazla ister misiniz? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Coffee or tea? Kahve ya da çay? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
New, I... Ben... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Bank. Bank. Bank. Bank. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Bank. Bank. Do you hear me? Bank, Bank beni duyuyor musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Breathe. Bank. Nefes al, Bank. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Can you see me? Beni görüyor musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Wake up, Bank. Uyan, Bank. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Prince. Move these two passengers to business class. Prince, şu iki yolcuyu işçi sınıfına taşı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes, sis. Tamam, Sis. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Let's go, Dreadlock man. Are you all right? Hadi, hızlı. iyi misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Aim! Aim! Aim! Aim! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sis, they've just gone to hell... Sis, cehenneme gidiyoruz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
No, I mean heaven, sis. Hayır, yani cennete, Sis. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Are these all of us? Kurtulanların hepsi bunlar mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
These are all the survivors. Tüm kurtulanlar burada. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Nobody at the back can make it. Geri dönenlerin, hiç biri başaramadı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Chit... Chit... wait for me, Çocuk, çocuk bekle beni. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Chit... Çocuk. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What's happened, Prince? Buna ne oldu, Prince? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Grandma lost her pill. Büyükanne haplarını kaybetti. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Calm down, grandma. She's in shock, Sakin olun, büyükanne. Şoka girdiniz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Breathe in. Breathe out. Good. Don't be frightened. Nefes al, nefes ver. Güzel, korkmayın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How couldn't we be frightened after all of this? Tüm bunlardan sonra, nasıl korkmamamızı beklersin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Is this for real? Bunlar gerçek mi? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
There are ghosts on this plane? Bu uçakta hayaletler mi var? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What are you talking about, Gift? Neyden bahsediyorsun, Gift? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I think we should stay calm. Sakin olmalıyız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • 641
  • 642
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact