• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 707

English Turkish Film Name Film Year Details
What? I went to the travel agent. Ne? Seyahat acentesine uğradım. 45 Years-1 2015 info-icon
Are you going to Switzerland? İsviçre'ye mi gidiyorsun? 45 Years-1 2015 info-icon
No. I'm not. Why not? Hayır gitmiyorum. Neden? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I can't walk to the village without... without sitting down. Daha soluklanmadan köye gidemiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
How am I going to climb a fucking mountain? Koca dağa nasıl tırmanayım? Sebebi bu mu? 45 Years-1 2015 info-icon
No, Kate, that's not the reason. Hayır Kate, sebebi bu değil. Şayet gidersen... 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, Christ, Kate. This isn't about Katya. Tanrı aşkına Kate. Mesele Katya değil. 45 Years-1 2015 info-icon
Please, stop saying her name. Lütfen onun adını ağzına alma. 45 Years-1 2015 info-icon
I can't bear it. It isn't... It isn't about Katya. Katlanamıyorum. Değil. Mesele Katya değil. 45 Years-1 2015 info-icon
It is. Öyle. Olmaz olur mu. 45 Years-1 2015 info-icon
Like me discovering what this smell is around the house. Eve işlemiş bu kokunun kaynağını keşfettim. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, please. And it's her perfume, OK? Yapma. Onun parfümü. 45 Years-1 2015 info-icon
It's like she's been standing in the corner of the room all this time, Bunca zaman boyunca arkamda odanın köşesinde duruyormuş gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
And it's tainted everything. Her şeyi bozuyor. 45 Years-1 2015 info-icon
All our decisions, where we go on holiday, what books we read, Tüm kararlarımızı, tatilde nereye gideceğimizi, okuduğumuz kitapları... 45 Years-1 2015 info-icon
what dog you want to choose, what music we want to listen to. ...hangi köpeği istediğini, ne tür şarkı dinlemek istediğimizi. 45 Years-1 2015 info-icon
And the big things, too. Önemli olayları da. Özellikle önemli olayları. 45 Years-1 2015 info-icon
She's had nothing to do with any of that. Onun bunların hiçbiriyle bir ilgisi yok. 45 Years-1 2015 info-icon
I'd like to be able to tell you everything I'm... thinking, Keşke aklımdan geçen, bildiğim her şey... 45 Years-1 2015 info-icon
and everything I know, ...ağzımdan dökülebilse ama dökülemiyor. 45 Years-1 2015 info-icon
Do you understand that? Anlıyor musun? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Anlıyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
All I want now is for you to just come to the party tomorrow. Senden istediğim tek şey partiye gelmen. 45 Years-1 2015 info-icon
Of course I'm going to come. I really need you to want to be there. Elbette geleceğim. Orada bulunmayı istemene ihtiyacım var. 45 Years-1 2015 info-icon
Yes, I do want to be there. Orada bulunmayı istiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Because it's one thing me knowing I haven't been enough for you. Bildiğim tek bir şey var, o da sana yetememiş olmam. 45 Years-1 2015 info-icon
It's something... Tamamıyla... 45 Years-1 2015 info-icon
..altogether different that everyone else feels it, too. ...farklı, herkesin hissettiği bir şey. 45 Years-1 2015 info-icon
You really believe you haven't been enough for me? Bana yetemediğini mi düşünüyorsun gerçekten? 45 Years-1 2015 info-icon
No. I think I was enough for you. Hayır, bence yetiyordum. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm just not sure you do. Senin böyle düşündüğünden emin değilim sadece. 45 Years-1 2015 info-icon
Ah, Kate. Kate. Berbat bir şey. 45 Years-1 2015 info-icon
Have you taken your pills today? No. Bugün haplarını aldın mı? Hayır. 45 Years-1 2015 info-icon
Then I'm going to get them. Gidip getireyim. 45 Years-1 2015 info-icon
And then we're going to have dinner, and then we're going to go to bed. Sonra yemek yiyip yatarız. 45 Years-1 2015 info-icon
And then we're going to get up. Sonra da kalkarız. 45 Years-1 2015 info-icon
And we'll try and start again. Ve baştan başlamaya çalışırız. 45 Years-1 2015 info-icon
OK, Kate, I can do that. Peki Kate, bunu yapabilirim. 45 Years-1 2015 info-icon
We can do that. Birlikte yapabiliriz. 45 Years-1 2015 info-icon
Morning. Günaydın. Sana çay yaptım. 45 Years-1 2015 info-icon
Is it late? Saat geç mi oldu? 45 Years-1 2015 info-icon
Y Yeah, I thought I'd make us some scrambled eggs Omlet yaparım sonra Max'i yürüyüşe çıkarırız diye düşündüm. 45 Years-1 2015 info-icon
Great. Right. Harika. Elbette. 45 Years-1 2015 info-icon
Will do. Gidip yapayım. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, we have got some eggs, haven't we? Yumurtamız kalmıştı değil mi? 45 Years-1 2015 info-icon
I saw a treecreeper here, once, a lovely little bird. Bir keresinde burada tırmaşık görmüştüm. Güzel kuştu. 45 Years-1 2015 info-icon
Somebody told me that they fly down to the bottom of the tree and work their way up. Ağacın dibine konup yukarı tırmandıklarını duymuştum. 45 Years-1 2015 info-icon
And nuthatches, they fly to the top of the trunk, work their way down. Sıvacı kuşları da ağaç gövdesinin tepesine konup aşağı iniyor. 45 Years-1 2015 info-icon
Come on. Come on. Good boy. Gel hadi, gel. Aferin oğluma. 45 Years-1 2015 info-icon
You used to love your birdwatching. I did, yes. Zamanında kuşları seyretmeyi severdin. Severdim, evet. 45 Years-1 2015 info-icon
It's funny how you forget the things in life that make you happy. Seni mutlu eden şeyleri unutuyor olman garip. 45 Years-1 2015 info-icon
Stay there, Max. Burada dur Max. 45 Years-1 2015 info-icon
Found it, Max. Buldum Max. 45 Years-1 2015 info-icon
Again, I'm sorry I didn't get you anything. Tekrar özür dilerim. Sana bir şey almadım. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, don't be silly. Saçmalama. 45 Years-1 2015 info-icon
This is very beautiful. Çok hoş. Beğenmene sevindim. 45 Years-1 2015 info-icon
I was going to get you a watch. Sana saat alacaktım. 45 Years-1 2015 info-icon
I was thinking of having it engraved, but I wasn't sure what to write. Üstüne yazı yazdırmayı düşünüyordum ama ne yazdıracağımı bilemedim. 45 Years-1 2015 info-icon
I like not knowing the time. Zamandan haberdar olmamayı seviyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
I just couldn't do it. No. Yapamadım işte. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Don't worry, darling, you don't have to. Most people don't want to. Merak etme tatlım, gerek yok. Çoğu insan istemiyor zaten. 45 Years-1 2015 info-icon
Will you come with me? I've got something to show you. Benimle gelir misin? Size bir şey göstereceğim. 45 Years-1 2015 info-icon
No surprises, Lena. I don't want a surprise. Sürpriz olmasın Lena. Sürpriz istemiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Wow. Isn't it wonderful? Vay be. Muhteşem değil mi ama? 45 Years-1 2015 info-icon
Look at this. Yes. Şuraya bak hele. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Lena, what's that? Ah, come and have a look. Lena, bu nedir? Ha, gelin bir bakın. 45 Years-1 2015 info-icon
Wow. Vay canına. Fotoğraflar. 45 Years-1 2015 info-icon
Where did they all come from? I rang round. Everyone contributed. Nereden geldi bunlar? Soruşturdum. Herkes verdi. 45 Years-1 2015 info-icon
Most of them are mine. Çoğu benim. Bak Kate. Ne de güzelsin. 45 Years-1 2015 info-icon
Kate, there's Tessa when she was a puppy. Kate, Tessa daha yavruyken. 45 Years-1 2015 info-icon
Ah, there's me... me and me goggles, strimming. Şurada da ben varım. Gözlüklü hâlim. Otları biçiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Strimming. Otları biçiyorsun. 45 Years-1 2015 info-icon
Look at us there. Remember that? Egypt. Bize baksana. Hatırladın mı? Mısır. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, when we went to Egypt. Mısır'a gittiğimiz zaman. İkimiz de göz kamaştırıcıyız. 45 Years-1 2015 info-icon
Lena, this is wonderful. Thank you. Lena, çok düşüncelisin. Teşekkürler. 45 Years-1 2015 info-icon
Not bad for an old fascist, huh? İhtiyar bir faşiste göre fena sayılmam galiba? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, not bad at all. Evet hiç fena sayılmaz. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, I can't wait to hear your speech. Yeah, it's all in here. Konuşmanı dinlemek için sabırsızlanıyorum. Evet, attım hafızaya. 45 Years-1 2015 info-icon
Ugh, we're all in trouble then. Yeah, especially you. Ayvayı yedik desene. En önce sen. 45 Years-1 2015 info-icon
Just you wait for those tears. Ağlayana kadar bekle. 45 Years-1 2015 info-icon
Who's that? That's Arthur, I think. Kim o? Arthur'dur herhâlde. 45 Years-1 2015 info-icon
Yes, it is. Yes. Aynen öyle. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, it's Arthur, a few years ago. And who else do I see? Arthur, birkaç yıl önceydi. Başka kimleri görüyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Happy Together ♪ Happy Together 45 Years-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for. Bayanlar baylar. Hepinizin beklediği an geldi çattı. 45 Years-1 2015 info-icon
I give you... Mr Geoffrey Mercer. Size Bay Geoffrey Mercer'ı takdim ediyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Go on, Geoffrey. Yürü be Geoffrey. 45 Years-1 2015 info-icon
Now, can you hear me? Beni duyuyor musunuz? 45 Years-1 2015 info-icon
We can hear you. Yes. Duyuyoruz. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, dear. Amanın. 45 Years-1 2015 info-icon
I'd better try and make sense, then. O hâlde mantıklı şeyler konuşmaya çalışacağım. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I'd like to thank you all, first off, for being here this evening. Öncelikle bu akşam burada bulunduğunuz için hepinize teşekkürlerimi sunarım. 45 Years-1 2015 info-icon
Some of you may recall that, er... my bypass, Bazılarınız hatırlar. Baypasım... 45 Years-1 2015 info-icon
er, upstaged things a few years ago, so, anyway, there we are. ...birkaç yıl önce tetiklendi. Neyse, buradayız işte. 45 Years-1 2015 info-icon
Now, er, I'm not used to making this kind of speech Böyle konuşmalar yapmaya alışık değilim. 45 Years-1 2015 info-icon
on this, er... sort of occasion, Bu tarz özel durumlarda. Fakat... 45 Years-1 2015 info-icon
I'll give it me best shot. ...elimden geleni yapacağım. 45 Years-1 2015 info-icon
As, um, as we get older, Bizler yaşlandıkça... 45 Years-1 2015 info-icon
we seem to stop, er, making choices. ...karar vermeyi bırakıyoruz. 45 Years-1 2015 info-icon
Big ones, anyway. En azından büyük kararlar. 45 Years-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 702
  • 703
  • 704
  • 705
  • 706
  • 707
  • 708
  • 709
  • 710
  • 711
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact