• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 705

English Turkish Film Name Film Year Details
We can move the... Oh, bugger off! Eşyaları çekeriz. Hadi oradan! 45 Years-1 2015 info-icon
I'm not prancing around in the living room at this time of night. Gecenin bu saatinde oturma odasında hoplayıp zıplayacak değilim. 45 Years-1 2015 info-icon
Stagger Lee ♪ Stagger Lee 45 Years-1 2015 info-icon
We ain't 20 any more. Artık 20 yaşında değiliz. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Let's go upstairs. Hadi yukarı çıkalım. 45 Years-1 2015 info-icon
Come on with ya. Gel bakalım. 45 Years-1 2015 info-icon
Hope I can remember what you do. Umarım yaptığın şeyi hatırlayabilirim. 45 Years-1 2015 info-icon
I'll show you. Sana gösteririm. 45 Years-1 2015 info-icon
How are you doing down there? I think I'm ready. Aşağılarda durum nasıl? Hazırım galiba. 45 Years-1 2015 info-icon
You don't want me to go on top? No, I'm nearly there. Üstüne çıkmayayım mı? Yok, oldu olacak. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, you are, too. Oldu. İşte böyle. 45 Years-1 2015 info-icon
A kiss. Öp beni. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, bugger. Ah be adam. 45 Years-1 2015 info-icon
I think I've lost it. I... Kaybettim galiba. 45 Years-1 2015 info-icon
OK, OK, OK. Tamam, tamam, tamam. 45 Years-1 2015 info-icon
Geoff, it's OK, it's OK. Geoff, önemli değil, önemli değil. 45 Years-1 2015 info-icon
Geoff? Geoff? Ne yapıyorsun? 45 Years-1 2015 info-icon
Geoff? I'm OK, Kate. Geoff? Ben iyiyim Kate. 45 Years-1 2015 info-icon
Please come down. This is ridiculous. Aşağı in lütfen. Saçmalıyorsun. Bir şeyim yok. 45 Years-1 2015 info-icon
What's that in your hand? Elindeki ne? Hiç. 45 Years-1 2015 info-icon
Is it her? I found it. Onun mu? Burada buldum. 45 Years-1 2015 info-icon
You didn't find it. You went looking for it in the middle of the night Bulmadın; gecenin ortasında aramaya çıktın. 45 Years-1 2015 info-icon
and that's not the same thing at all. İkisi aynı şey değil. 45 Years-1 2015 info-icon
Let me see it. No. Ver bakayım. Olmaz. 45 Years-1 2015 info-icon
Please, Geoff. Can I see it? Ne olur Geoff. Bakabilir miyim? 45 Years-1 2015 info-icon
Please, Kate, just go back to bed. Yapma Kate, yatağına dön. 45 Years-1 2015 info-icon
Show me the bloody picture! Koduğumun resmini göster dedim! 45 Years-1 2015 info-icon
It's just a picture. It's all it is. Alt tarafı bir fotoğraf. Başka bir şey değil. 45 Years-1 2015 info-icon
It doesn't mean anything. It's just a fucking picture. Bir önemi yok. Altı üstü fotoğraf. 45 Years-1 2015 info-icon
Thanks. Teşekkür ederim. 45 Years-1 2015 info-icon
Come on! Gel buraya! 45 Years-1 2015 info-icon
Are you getting someone to do your makeup on Saturday? Cumartesi günü makyajını başkasına mı yaptıracaksın? 45 Years-1 2015 info-icon
I wasn't thinking of it. Öyle düşünmüyordum. Kızın biri var. İşinde usta. 45 Years-1 2015 info-icon
You wouldn't have to worry about looking like a hooker. Fahişe gibi görüneceğim diye dertlenmene gerek yok. 45 Years-1 2015 info-icon
Sally's got this amazing roll on thing, zaps away dark circles. Sally'nin inanılmaz bir kremi var. Gözdeki morlukları gideriyor. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm sure you could borrow it. Ödünç alabilirsin ondan. 45 Years-1 2015 info-icon
If I'm looking tired, you can just tell me. Uykusuz gözüküyorsam doğrudan söyleyebilirsin. 45 Years-1 2015 info-icon
You're looking tired. Uykusuz görünüyorsun. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm fine. İyiyim ben. 45 Years-1 2015 info-icon
Ugh, this weather. Ah şu hava yok mu. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm just telling you what George said. George ne dediyse onu aktarıyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm not trying to upset you. Really, I'm not. Seni üzmek gibi bir niyetim yok. Gerçekten yok yani. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm not upset, but you're not telling me anything. Üzülmedim ama bana hiçbir şey anlatmıyorsun. 45 Years-1 2015 info-icon
You're just saying that Geoff was in a strange mood. Tek söylediğin Geoff'un karmaşık duygular içinde olduğu. 45 Years-1 2015 info-icon
That's what George said. George dedi öyle. Geoff bir şey dedi mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Like what? Ne gibi? Ben de sana onu soruyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
About the party? No, not about the party. Parti konusunda mı? Hayır parti değil. 45 Years-1 2015 info-icon
They were talking politics. Siyaset konuştular. 45 Years-1 2015 info-icon
That's it? O kadar mı? Aşırı agresifti. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I'm sure George can stand up for himself. George kendisini savunabilir. 45 Years-1 2015 info-icon
He was acting like he used to. O zamanlar geride kalmış gibi davranıyordu. 45 Years-1 2015 info-icon
Like that time he kept accusing me of being a fascist Doğum günümde tüm arkadaşlarımın önünde... 45 Years-1 2015 info-icon
I mean, I hadn't even voted for her. Kadına oy bile vermedim be. Komik değildi Kate. 45 Years-1 2015 info-icon
No. Evet. Üzücü bir durum. 45 Years-1 2015 info-icon
He kept doing a Nazi salute. Nazi selamı yapıp durdu sürekli. 45 Years-1 2015 info-icon
All right, it was a little bit funny. Kabul ediyorum, biraz komik. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, I'm sorry. Özür dilerim. Konuyu açmamalıydım. 45 Years-1 2015 info-icon
You know what Geoff's like. Geoff nasıldır bilirsin. Bazen fazla tutkulu oluyor. 45 Years-1 2015 info-icon
I suppose that's why you fell in love with him. Ona bu yüzden âşık oldun sanırım. 45 Years-1 2015 info-icon
Young Girl ♪ Young Girl 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, er, there's another thing. Bir şey daha var. Nedir? 45 Years-1 2015 info-icon
Geoff says he's not sure that he wants to go to the works lunch. Geoff yemeğe gitmek istediğinden emin değilmiş. 45 Years-1 2015 info-icon
At Crawley's? Crawley'deki mi? 45 Years-1 2015 info-icon
But it's tomorrow. I know. İyi de yarın. Biliyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
And it's been organised for so long. Uzun zamandır organize ediliyordu. 45 Years-1 2015 info-icon
George was looking forward to getting the old gang together but if... George eski tayfanın toplanışını sabırsızlıkla bekliyordu ama... 45 Years-1 2015 info-icon
Well, did he say why? Sebebini söyledi mi? Zannetmiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
I'll speak to him. Ben onunla konuşurum. 45 Years-1 2015 info-icon
Er, maybe it doesn't matter. Önemli bir şey değildir. Yok konuşurum. 45 Years-1 2015 info-icon
Ladies... Bayanlar. Doydunuz mu? 45 Years-1 2015 info-icon
Do you want more milk? Daha süt ister misin? 45 Years-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Bisküvi? Hayır mı? 45 Years-1 2015 info-icon
No? İstemiyor musun? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I'll leave them there. And I'll take one. Buraya bırakıyorum. Bir tane de alayım. 45 Years-1 2015 info-icon
Thank you. After that, Teşekkürler. Daha sonra... 45 Years-1 2015 info-icon
the merchants used these newly created waterways, ...tüccarlar yeni açılan su kanallarını kullandı. 45 Years-1 2015 info-icon
and over the years they were cut deeper and wider, Yıllar geçtikçe kanallar derinleşti ve genişledi. 45 Years-1 2015 info-icon
and this is why the Broads are as they are today Bu yüzden hepinizin tadını çıkarması için Broads bugünkü hâline geldi. 45 Years-1 2015 info-icon
Now, just imagine if those Romans had found peat elsewhere Romalılar turbayı başka bir yerde bulsaydı... 45 Years-1 2015 info-icon
or chosen to dig in another part of the country. ...ya da ülkenin başka yerinde kazmaya karar verseydi ne olurdu düşünün. 45 Years-1 2015 info-icon
Then these broads wouldn't be here at all. Broads burada hiç olmazdı. 45 Years-1 2015 info-icon
Piano Concerto In A Minor Op. 16 ♪ Piano Concerto In A Minor Op. 16 45 Years-1 2015 info-icon
Is that Geoff? Geoff mi o? 45 Years-1 2015 info-icon
Yes, it is, yeah. Evet o. Ne yapıyor öyle? 45 Years-1 2015 info-icon
Is he smoking again? Tekrar mı sigaraya başladı? Öyle görünüyor. 45 Years-1 2015 info-icon
You should get him to shave before the big day too. Önemli gününüzden önce sakallarını kestirmelisin. 45 Years-1 2015 info-icon
Hello, Geoffrey. Hello, Lena. Merhaba Geoffrey. Merhaba Lena. 45 Years-1 2015 info-icon
Hope you've got your speech prepared. Umarım konuşman hazırdır. 45 Years-1 2015 info-icon
I want to hear nice things about Kate on Saturday. Cumartesi günü Kate'i yere göğe sığdıramamanı istiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
So, I hear you don't want to go to the Crawley's lunch. Crawley'nin yemeğine gitmek istemiyormuşsun. 45 Years-1 2015 info-icon
I don't mind if you don't, but I wondered why. İstemiyorsan da beni bağlamaz ama neden istemiyorsun? 45 Years-1 2015 info-icon
I just don't. İstemiyorum işte. 45 Years-1 2015 info-icon
You've been looking forward to seeing everyone again. Eski arkadaşlarını görmeyi iple çekiyordun. 45 Years-1 2015 info-icon
You've been talking about it for weeks. Haftalardır dilinden düşürmüyordun. 45 Years-1 2015 info-icon
Why don't you want to go? I've got me reasons. Neden gitmek istemiyorsun? Kendimce sebeplerim var. 45 Years-1 2015 info-icon
Which are? Neymiş o sebepler? 45 Years-1 2015 info-icon
Why does it matter to you if I go or not? Gidip gitmemem seni neden ilgilendiriyor? 45 Years-1 2015 info-icon
It doesn't, but it's been arranged. İlgilendirmiyor ama yemek ayarlanmış. Ee? 45 Years-1 2015 info-icon
So you can't just back out of things simply because you don't feel like it. Eesi sırf gönlüne göre sözünden dönemezsin. 45 Years-1 2015 info-icon
Even when you have reasons. Sebeplerin olsa dahi. 45 Years-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 700
  • 701
  • 702
  • 703
  • 704
  • 705
  • 706
  • 707
  • 708
  • 709
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact