Search
English Turkish Sentence Translations Page 7302
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your bum will turn red too, if you get caned. | Eğer sopayı yersen,senin popon da kırmızı dönecektir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sampreet's red bum! | Sampreet'in kırmızı poposu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Your red bum. | Senin kırmızı popon. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Stop. | Dursana bi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
My feet are on fire. | Ayaklarım yanıyor. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come in the shade. | Gölgeye gel. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l have to reach home. | Eve ulaşmam lazım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Let's wait till it's cooler. | Hava serinleyene kadar bekleyelim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We'll run across the dunes. | Kumları koşarak geçeriz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You nuts? Your feet will roast. | Deli misin sen? Ayakların kavrulacak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l'm off! | Ben gidiyorum ya. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hey... hey... Listen to me, Sardar. | Hey... hey... Beni dinle, Sardar. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha... | Milkha... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... you will now have to run 400... | Åimdi 400 koşmak zorunda kalacaksın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... 400 means 400 meters. | 400'den kasıt 400 metre işte. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Moron! Run one lap around the track. | Denyo! Yolun etrafında bir tur koş. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Just one? | Sadece bir tur mu? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Guruji, l can easily do 20 laps. | Guruji,ben kolaylıkla 20 tur koşabilirim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Not 20! | 20 değil! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Put the effort of 20 laps in one. | 1'de 20 turun çabasını sarf et. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Remember one thing. | Bir şeyi unutma. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
These races are very important. | Bu yarışlar çok önemli. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The first three will compete in the Brigade games. | İlk 3e giren tugay oyunlarında rekabet edecek. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
They'll represent the Army. | Orduyu temsil edecekler. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Guru sir where are you going? | Guru efendim nereye gidiyorsunuz? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
How are you? | Nasılsın bakalım? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
How about some tea, butter milk? | Biraz çaya ne dersin ya da yayıkayranı? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha, l'll see you in a bit. | Milkha, seninle birazdan görüşürüz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Come on. | Peki. Hadi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
How are you, Taimoor? Rana, sir. | Nasılsın, Taimoor? Rana, efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You will lose this time. | Bu sefer kaybedeceksin. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
How are your preparations? Good. | Hazırlıkların nasıl? İyi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Taimoor, how are your preparations? | Taimoor, senin hazırlıkların nasıl? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Where did you get that blazer? | O ceketi nereden aldın? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l can see people who wear one are more respected. | Onu daha fazla saygı duyulan insanların giydiğini görebiliyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l want one too. | Ben de bir tane istiyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You do, do you? | İstiyorsun, öyle mi? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l'm Milkha Singh. EME Centre, Secunderabad Regiment, | Ben Milkha Singh'im. EME Merkezi, Secunderabad Alayı, | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
an athlete. | Bir atlet. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
And even excused from fatigue duty. | Ve hatta yorucu(angarya) görevlerden de muafım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come here Mr. Fatigue Excused. | Buraya gel Bay görevlerden muaf. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
This is the lndian team blazer. | Bu Hint takımının ceketidir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lt is not for riff raffs. | Ayak takımı için değildir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Only for champions like me. | Sadece benim gibi şampiyonlar için. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Now run along. | Haydi şimdi git! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What are you looking at? Smart Sikh! | Neye bakıyorsun? Yakışıklı Sih! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha is lndia. | Milkha Hindistandır. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha is a champion. | Milkha bir şampiyondur. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Champion Milkha Singh. | Åampiyon Milkha Singh. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Bloody thief! | Lanet hırsız! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Stealing my blazer? | Benim ceketimi çalmak ha? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No, l was just trying it on. | Hayır,sadece üzerimde deniyordum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Trying it on, were you? | Deniyordun, öyle mi? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Bloody thief! | Kahrolası hırsız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Don't call me a thief. | Bana hırsız deme. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What else are you? | Başka nesin? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He's been eyeing it all day. | Bütün gün onu süzüyordu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Report him. | Onu ihbar | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Think it's your pop's? | Babanın malı mı sandın? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Get him suspended. | Görevden uzaklaştırılsın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Acting smart eh? | Akıllı hareket ha? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Strip the bugger. | Alçak herifi soyun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l was only trying it on. | Ben sadece deniyordum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l'm not a thief! | Ben hırsız değilim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Let me go. | Bırakın gideyim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Let him go! | Bırakın onu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We caught him stealing. Shut up! | Onu hırsızlık yaparken yakaladık. Kes sesini. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l wasn't stealing. | Ben çalmıyordum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You liar! | Seni yalancı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Calm down! | Sakin ol bakalım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Why did you wear his blazer? | Onun ceketini neden giydin sen? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You want one? | Bir tane de sen mi istiyorsun? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
An lndia team blazer? | Bir Hindistan takım ceketi? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Just like that, eh? | Tıpkı onun gibi ha? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hey, it's not that easy. | Hey, o kadar kolay değil. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You must earn it. | Bunu kazanman gerekir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Work bloody hard for it. Be worthy of it. | Onun için sıkı çalış,ona layık ol. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You really want the blazer? | Gerçekten ceketi istiyor musun? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Then beat him. | O zaman onu yen. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Think you can? | Yenebileceğini düşünüyor musun? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Can you? | Yenebilir misin? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes l can. | Evet yenebilirim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You'll beat Sher Singh Rana? | Sen Sher Singh Rana'yı mı yeneceksin? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Have you seen him run? | Onu koşarken hiç gördün mü? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He's like a bullet. | O bir kurşun gibidir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Have you the guts? | Cesaretin var mı? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes, l do. | Evet var. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You could try tomorrow. | Yarın deneyebilirsin o zaman. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You will beat a thousand Sher Singh Ranas. | Sher Singh Ranas'ı bin misli yeneceksin. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
On your mark. | Yerlerinize. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come on, gallop! | Haydi,dört nala! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Well done! Go! Go! | Aferin! Koş! Koş! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You ran well. | Çok yi koştun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You'd be first if it wasn't for the stone. | Taş batmasaydı birinci gelirdin. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Gurudev, l choose him too. | Gurudev, ben de onu seçiyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Train him well. Yes sir | Onu iyi eğit. Tamam efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Every time the stone won't be so big that it comes in notice. | Uyarı halinde gelen her zaman böyle büyük taş olmayacaktır. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You must work hard... | Sıkı çalışmalısın... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... so nothing comes in your way. | Böylece hiçbir şey yoluna çıkmaz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha Singh was a natural. | Milkha Singh doğaldı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |