Search
English Turkish Sentence Translations Page 7301
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
... will be personally trained by me. | Benim tarafımdan kişisel olarak eğitilmiş olacak... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
To compete in the coming brigade games... | Alayımızı temsil edip... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... representing our unit. | Önümüzdeki tugay oyunlarında rekabet etmek için. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Have any of you run before? | İçinizden biri daha önce hiç koştu mu? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
A mad dog once chased me. l ran all the way home. | Bir keresinde kuduz bir köpek beni kovalamıştı. Tüm evin yolu boyunca koşmuştum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Much the same story, sir. | Hemen hemen aynı hikaye, efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You morons. That's not the kind of running l mean. | Sizi saftirikler.Bu tür anlamda koşmaktan bahsetmiyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
This is a contest. | Bu bir yarışma. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
To get ahead of the others. | Başkalarının önüne geçmek için. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No, sir! | Hayır efendim! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
One more thing... | Bir şey daha ... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... no more fatigue duty for the ten best runners. | En iyi 10 koşucu angarya görevlerden muaf tutulacak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
A special diet too... | Ayrıca çok özel bir diyet ... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... a glass of milk and two raw eggs. | ...Bir bardak süt ve iki çiğ yumurta. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Disperse! | Dağılın! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
One two three one.. | Bir iki üç bir .. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hail lndia! | Selam sana Hindistan! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l'll win for the unit's honour. | Birliğin onuru için kazanacağım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We have to win. | Kazanmak zorundayız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hear that? No fatigue duty for the top ten. | Duydun mu? İlk 10'a artık angarya işler verilmeyecekmiş. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No cutting grass. l'll run like life depends on it! | Çim biçme yok. Hayat ona bağlıymış gibi koşacağım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
All l can think about is the milk. | Bütün düşünebildiğim süt. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Taran, put in all your strength... | Taran,var gücünü kullan... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... you have to get your fatigue excused. | Yorucu(angarya) görevlerden kurtulmak zorundasın. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Why are you sitting here? | Neden burda oturuyorsun? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Stomach cramps. Can't move. | Mideme kramp girdi,hareket edemiyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Think of the milk. | Sütü düşün sütü. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come on. | Hadi be. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milk! Milk! | Süt! Süt! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Run to beat everyone. | Herkesi yenmek için koşun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Run to come first. | Birinci gelmek için koşun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Young man! | Genç adam. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You ran well. | İyi koştun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What happened? | Neyin var? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Stomach cramps, sir. | Mide krampım efendim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We'll work on that. | Üzerinde çalışacağız onun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Eggs and milk! | Yumurta ve süt! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lt's back to fatigue duty for me... | Geriye bana angarya işler kaldı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lt's ok, Taran. | Sorun değil Taran. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Here... | Al... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... you drink it. | Sen iç. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Drink it. | İçsene. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
you drink it. | Sen iç. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You drinking or me, it's the same thing. | Ha sen içiyorsun ha ben.Aynı şey. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What about you? You love milk. | Sana ne kalacak ki? Sütü seviyorsun ya. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You drinking or me, same thing. | Ha sen içiyorsun ha ben.Aynı şey. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Then l'll finish all of it. | O zaman hepsini ben bitireceğim. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Shameless boy! | Utanmaz çocuk! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Little devil! | Küçük şeytan! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Chawli, l'm ready to eat. | Chawli,yemeye hazırım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Your chair. Keep sitting... | Sandalyen. Oturmaya devam et... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Let's play... | Hadi oynayalım... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
... spot the middle finger, Milkhu. | Orta parmağını yerleştir Milkhu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The middle finger. | Ortak parmak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Got it... | Anladın mı... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sure. Yes. | Tabii ki Evet. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You win! | Sen kazandın! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Hold it. | Tuttum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No holding back when you eat. | Yemek yerken çekinmek yok. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
lshri, don't you feed your husband? | lshri,kocanın karnını doyurmuyor musun? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
He's become so thin. | O kadar zayıfladı ki... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha. | Milkha. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
l hear you're learning English at school. | Okulda İngilizce öğrendiğini duydum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Yes, brother in law. | Evet,enişte. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Say something. We can learn some too. | Bir şeyler söylesene. Biz de biraz öğrenebiliriz. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come on. | Hadi git. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Come on son. | Hadisene evlat. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Go ahead! | Duyalım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Go ahead! | Konuş bakalım. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
King means Emperor. Everyone knows that! | King kral anlamına gelir. Herkes bilir onu! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
ls hatti English? | Hatti İngilizce mi? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
King cat mouse in the house. C for cat in the fields. | King cat mouse hatti in the house C for cat in the fields. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
My Milkhu speaks such good English. | Benim Milkh'um çok iyi ingilizce konuşuyor. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
A proper Englishman. | Gerçek bir ingiliz erkeği gibi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
That's why l send him to school. | Bu yüzden onu okula gönderiyorum. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
So he can be a somebody. | Böylece hatrı sayılır bir kimse olabilir. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
What will you be when you grow up? | Büyüyünce ne olacaksın bakalım? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
A soldier, father. | Bir asker, baba. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
My little soldier! Milkha Singh, Salute! | Benim minik askerim! Milkha Singh, selam sana! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
You make us late everyday. | Her gün bizi geciktiriyorsun. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
We'll be on time. | Zamanında varacağız. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
The teacher will cane our backside. | Öğretmen arkamızdan bizi sopayalayacak. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
And then? | Ya daha sonra? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Red Bums! | Kırmızı popo. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Red are tomatoes, red is the maiden's veil, red like Sampreet's bum. | Kırmızı olan domatestir,evlenmemiş kızın duvağı kırmızıdır,Sampreet'in poposu gibi kırmızı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha's bum. No, Sampreet's bum | Milkha'nın poposu. Hayır, Sampreet's poposu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha's bum. No, Sampreet's bum | Milkha'nın poposu. Hayır, Sampreet'in poposu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha.. Come on. | Milkha.. Hadi. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Red are tomatoes, red is the maiden's veil, red like Sampreet's bum. | Kırmızı olan domatestir,evlenmemiş kızın peçesi kırmızıdır,Sampreet'in poposu gibi kırmızı. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Q for... | Q için... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Queen | Queen(Kraliçe) | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Queen means? | Queen'in anlamı? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
S for... Sun | S için... Sun(Güneş) | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sun means.. | Sun'ın anlamı.. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
R for... Rose | R için... Rose(Gül) | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Rose means? | Rose'un anlamı? | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Bum.. | Popo... | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Milkha's red bum. | Milkha'nın kırmızı poposu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
No, yours! | Hayır,seninki! | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |
Sampreet's red bum. | Sampreet'in kırmızı poposu. | Bhaag Milkha Bhaag-1 | 2013 | ![]() |