Search
English Turkish Sentence Translations Page 7327
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She might lose her senses. | Belki şuurunu kaybedecektir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are afraid of that isn't it? | Bundan korkuyorsun. değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I have decided, not me but Siddharth will make her realise... | Ama karar verdim. Hasta olduğunu benden değil... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...that she is a mental patient. | ...Siddharth´tan öğrenecek. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If she can tolerate that incident, then we have some hope. | Eğer bu olayı kabullenirse, bir umudumuz var demektir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I don't know whether I am doing wrong or right. | Doğru mu, yoksa yanlış mi yapıyorum, bilmiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I just need the power of your prayers. | Sadece hayır duanızı esirgemeyin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
That's all. Bless you. | Bu kadar. Allah yardımcın olsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni is getting ready to go out to buy jewellery along with Nandini. | Avni Nandini ile mücevher almak için dışarıya çıkmaya hazırlanıyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go in her room and stop her. | Odasına git ve ona engel ol. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I haven't stopped Avni for anything. | Fakat ben Avni´ye daha hiç engel olmadım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But today you will have to do it. | Bugün yapmak zorundasın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Stop her, she will argue, be stubborn don't let her go. | Engel ol, tartışacak, inat et gitmesine izin verme. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Possible that her expressions might change. | Belki yüz ifadesi değişebilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't be scared, call her with all your love and affection. | Sakın korkma, ona sevgiyle şefkatle yaklaşmaya çalış. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Call her back. | Onu geri çağır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will be around the room. | Ben odanızın yakınında olacağım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go, stop her. | Git, engel ol. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni. Where are you going? | Avni. Nereye gidiyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I had told you, I am going to buy jewellery for Nandini. | Söyledim ya, Nandini´ye mücevher almaya gidiyoruz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni, don't go. | Avni, gitme. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why? Don't you want me to go? | Neden? Gitmemi istemiyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I had told you in the morning. | Ama sana sabah söylemiştim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then why are you stopping me now? | Simdi beni neden göndermiyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I must have said it at that time, but I am stopping you now. | O zaman söylemem gerekirdi, fakat şimdi izin vermiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why, what is the problem if I go to buy jewellery with Nandini? | Neden, Nandini ile gitmemde ne gibi bir sakınca var? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I had told you. | söylemiştim sana. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Yes, but now you will not go. | Evet, ama şimdi gitmeyeceksin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Why, why can't I go? | Neden, neden gidemiyorum? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Because I said no. | Çünkü, ben hayır dedim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You won't let me go! | Gitmeme izin vermiyorsun! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You will not let me go! | Gitmeme izin vermiyorsun! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
So you will not let me go out from here! | Demek benim buradan gitmeme izin vermiyorsun! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Even today you dare to stand in front of me! | Bugün bile benim karşımda durmaya cüret ediyorsun! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Today is 8th day of Durga veneration! | Bugün Durga´nin 8. anma günü! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have to cut your throat and drink your blood! | Bugün gırtlağını kesip kanını içeceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have to dance on your corpse! | Cesedinin üstünde dans edeceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What did I do, Siddharth? | Ben ne yaptım, Siddharth? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, I surely did something. | Hayır, ben şimdi bir şey yaptım. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I said something, isn't it? | Ben bir şey söyledim, değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I said something wrong, isn't it? | Kötü bir şeyler söyledim, değil mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Something strange. | Tuhaf şeyler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth I am feeling strange. | Siddharth çok tuhaf hissediyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Something strange is happening within me. | Garip bir şeyler oluyor bana. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth, I am very scared. | Siddharth, çok korkuyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
There is something wrong with me, Siddharth isn't it? | Kötü şeyler oluyor bana, değil mi Siddharth? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Don't hate me please. | Lütfen nefret etme benden. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth, I am feeling very tired. | Siddharth, çok yorgunum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth I want to rest. | Siddharth uyumak istiyorum.. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Aditya! | Aditya! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing with my Avni? | Benim Avnime ne yapıyorsun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are handing her over to a foolish sorcerer. | Onu aptal bir sihirbazın ellerine veriyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me. You don't have to say anything. | Siddharth dinle beni. Bir şey söylemene gerek yok. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have seen! I have seen my Avni. | Gördüm onu.! Avnimi gördüm. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Relax Sid! | Sakin ol Sid! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will take my Avni to America, to London! | Avni´yi Amerika´ya, Londra´ya götüreceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will take her to the biggest doctors in the world... | Onu dünyanın en iyi doktorlarına göstereceğim,... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...but I will not let you treat her. | ...fakat senin onu tedavi etmene izin vermeyeceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me, I want to say something. | Dinle beni, sana bir şey söylemek istiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have heard enough! | Seni yeterince dinledim.! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Now I don't want you to treat her! | Artik senin onu incitmene izin vermeyeceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Fine, go. Take her wherever you want to! | Tamam, git. Al nereye istiyorsan götür onu! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But remember one thing, no psychiatrist or medicine... | Ama şunu unutma, hiçbir psikiyatrisi, hiçbir tedavi... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...cannot bring your Avni back to you. | ...sana Avni´yi geri getiremez. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Even I can do what other big psychiatrist can do. | Büyük psikiyatristlerin yaptıklarını ben de yapabilirim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I can make Avni anew. | Sana yepyeni bir Avni sunabilirim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But what's the use. | Ama ne işe yarar. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
She will living statue, what else | Yaşayan bir heykele benzer, başka bir şeye değil | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But just a statue. | Canlı, ama heykel. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
She will walk. | Yürüyecektir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Will that be enough for you? | Bu senin için yeterli olur mu? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Siddharth, I want you to get back your Avni. | Siddharth, ben senin Avni´ni geri kazanmak istiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
With her sweetness, her passion. | Tüm sevimliliği ve cazibesi ile. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But for that I need a day. | Fakat bunun için bir güne ihtiyacım var. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Then take all the days you want, but return me my Avni, | Ne kadar vakit istiyorsan senin olsun, ama bana Avnimi geri ver. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
To say the truth I am going to experiment something... | Doğruyu söylemek gerekirse bir şey denemek istiyorum... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...I just have to do that. | ...bunun için hazırlanıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It is possible that Avni might attack you, may injure you... | Belki Avni sana saldırıp, yaralamaya kalkışabilir... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...she might do something that you never forget... | ...yada sana hiç unutamayacağın bir acı yaşatır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do whatever you wish too. | Sen ne istiyorsan onu yap. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Kill me, I'll not mind it. | Öldür beni, umurumda değil. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But she should be cured. | Yeter ki o iyi olsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I just need her. | Ona ihtiyacım var. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Just return me my Avni. | Bana Avni´yi geri ver. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will try Siddharth. I will try. | Deneyeceğim, Siddharth. Deneyeceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sir has arranged everything for the prayers. | Prakashji ayin ortamını hazırladı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But Manjulika, I mean Avni. | Fakat Manjulika, yani Avni. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
We will have to bring Avni there. | Onun buraya gelmesini sağlamamız gerekiyor. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And only Sharad can do this job. | Bu işi sırf Sharad yapabilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"I am just yours" | "Sana aidim." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"I am just yours" | "sırf sana aidim." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"My desires will flow with the breeze." | "Arzularım daima rüzgarlarla savrulacak" | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"They will stay alive, even after being destroyed." | "Yok olsam bile, yine hayatta kalacağım." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Beloved, even after death I will love you." | "Sevgilim, öldükten sonra bile seni seveceğim." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"In restlessness my heart will seek you." | "Kalbim özlem içinde seni arayacak." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"My tresses have your fragrance." | "Saçlarımda senin kokun var." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"I cannot live without you." | "Sensiz yaşayamıyorum." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"You are immersed in me." | "Seni içimde taşıyorum." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Your voice can be heard in the clinking of my bangles." | "Sesin, bileziklerimin her şıngırtısında." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"This separation always brings us closer." | "ayrılık bizi birbirimize daha da yaklaştırıyor." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |