Search
English Turkish Sentence Translations Page 7328
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"Beloved." | "Sevgilim" | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Your tunes are immersed in my breath." | "Şarkıların nefesimde gece gündüz saklı." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"My life is nothing without you." | "Sensiz hayatimin bir anlamı kalmadı." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"My life is nothing without you." | "Sensiz hayatımın bir anlamı kalmadı." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Your voice plays in my heart." | "Sesini yüreğimde duyuyorum." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Your desires can be seen in my heart." | "Arzuların yüreğimden okunuyor." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"You are the only thing I ever think about." | "Düşünebildiğim tek şey sensin." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"The moment of separation is very difficult." | "ayrılık anı çok ama çok zor." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Beloved." | "Sevgilim." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Scoundrel, goon! | Alçak! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will behead you! | Senin kafanı koparacağım! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I want to drink your blood! | kanını içeceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will not tell you! | Söylemem. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will never tell you! | Asla söylemem! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You won't tell me! | Demek söylemeyeceksin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Manjulika! | Manjulika! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am Manjulika! | Ben Manjulika´yim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Sit there. | Otur oraya. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will kill him! | Onu öldürmek için. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Whom? | Kimi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will kill him! | Onu öldürmek için! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Take his name. | Onun adını söyle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Evil, I will kill the evil king! | Şeytan, şeytan kralı öldürmeye geldim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Today is the 8th day of Durga veneration! | Bugün Durga´nin 8. anma günü! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will cut his throat and drink his blood! | Onun kellesini kesip, kanını içeceğim! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will help you in killing the king. | Sana kralı öldürmen için yardim edeceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I will help you in killing the king. | Sana kralı öldürmen için yardım edeceğim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But after that you Manjulika, will leave Avni's body forever. | Fakat ondan sonra sen ManjuIika, Avni´nin bedenini temelli terk edeceksin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Accepted. | Kabul mü? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Promise. | Söz ver! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I promise you! | Söz veriyorum! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I want to take revenge! | İntikam alacağım! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Here! Kill him! | Al! Öldür onu! | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You can hear me. | Duyuyor musun beni? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are Avni. | Sen Avni´sin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni. | Avni. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me who are you? | Bana kim olduğunu söyler misin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Tell me your complete name | İsmini tam olarak söyle. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni Siddharth Chaturvedi. | Avni Siddharth Chaturvedi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni, now you are a happy person. | Avni, sen artık mutlu bir insansın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Happy and calm. | Mutlu ve huzurlu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You know the truth that you are completely cured. | Tamamen iyileştiğini biliyorsun. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If that's so, then Avni is about to wake up. | Madem öyle Avni, o zaman yavaş yavaş uyan. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Slowly, slowly, slowly... | yavaş, yavaş, yavaş... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...Slowly, slowly, slowly. | ...yavaş, yavaş, yavaş | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you recognise us? | Bizi hatırlıyor musun? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Avni, you had an ailment. | Avni, sen bir rahatsızlık geçirdin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
A very strange, interesting ailment. | çok garip ve ilginç bir hastalık. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I cured that ailment. | Fakat ben bu hastalığı tedavi ettim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It won't trouble you again. | Sana bir daha asla yaklaşmayacak. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I take guarantee of that. | Bunun için söz verebilirim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I can understand. | anlıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I know I trust you Adi. Thank you. | Sana güvenebileceğimi biliyorum Adi. Teşekkürler. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
By the way, whenever you want to know what happened with you... | Bu arada, yine de neler olduğunu öğrenmek istersen... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...then Siddharth will tell you everything leasurely. | ...o zaman Siddhart´a sor, o sana anlatır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Just think it is a story and listen to it. Ok. | Sadece bir hikaye olduğunu düşün ve dinle. Tamam mi? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It's not necessary. | Buna gerek yok. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I know everything. | Ben her şeyi biliyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
How many people have done a favour on me. | Herkesin bana çok büyük iyiliği dokundu. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But I am indebted to Siddharth... | Fakat ben Siddhart' in hakkını nasıl ödeyeceğim... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...for loving me so much. | ...beni meğer ne kadar çok seviyormuş ki... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And for tolerating my insanity. | ...bana ve cinnetime tahammül gösterdi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I completed all my promises. | Ben verdiğim sözü tuttum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go, take her away. Go. | Git, götür onu. Git. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I completed one thing, except for one thing. | Her şeyi hallettim., Bir şey hariç. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I have to complete that too before I leave. What? | Gitmeden önce, onu da halletmem gerekiyor.. Ne? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
It is something personal. | Özel bir mesele. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha. | Radha. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Radha the world knows it is difficult... | Radha kaçık insanlarla yaşamanın... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...to live with insane people. | ...zor olduğunu tüm dünya bilir. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
But it is impossible to live with psychiatrists. | Fakat psikiyatri uzmanları ile yasamak imkansızdır. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Do you want to try? | Sen bunu denemek ister misin? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I think you will manage just fine. | İmkansızı başarabileceğine inanıyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If I have your permission, shall I send my parents to you? | Eğer senin de müsaaden olursa, ailemi size göndermek istiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Excuse us, we got you wrong. | Afedersin, seni yanlış anladık. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
No, no there is nothing like that. | Hayır, hayır yok öyle bir şey. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You did the impossible. | Sen imkânsızı başardın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You had come to get rid of the palace's ghost... | Sarayı cinden kurtarmak için geldin... | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
...but you cured two lives. | ...ama iki tane hayat kurtardın. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Please bless me. | Hayır duanızı esirgemeyin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Girls don't touch the feet. | Kızlar ayaklara dokunmaz. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
One incident ailed you and other cured you. | Bir hadise ile hastalandın ama bir diğeri ile iyileştin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
And if the time is right, everything becomes fine. | Ve doğru zaman geldiğinde her şey feraha kavuşur. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Everyone is fine, except for you. | Hey kırmızı Hanumaan, sen hariç herkes düzeldi. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Come I will cure you. Come. | Gel, seni de tedavi edeyim. Gel | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Now you will be absolutely cured. Ok. | Şimdi hemen iyi olacaksın. Tamam mı? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I felt as if something came out of my ears. | Sanki kulağımdan dışarı bir şeyler çıktı. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Fantastic, now you are fine. | Harika, artık iyileştin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Okay, good bye. So can I bathe now? | Tamam, hoşça kal. Yani artık yıkanabilir miyim? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You didn't take a bath till now. | Bu zamana kadar yıkanmadın mı? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You had asked me to keep away from water. | Sen suya yaklaşmamamı söyledin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Go, and take a bath go. | Git, git ve banyo yap. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, I am cured. Go. | Teşekkürler, iyileştim. Git. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
I am cured. | İyileştim. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
How can I apologise to you? | Senden nasıl özür dilesem? | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
You are elder, don't apologise. | Siz benim büyüğümsünüz, özür dilemeyin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Just do one thing, I have asked someone something. | Sadece, burada birisine bir şey sormuştum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
If she agrees, then don't refuse, just bless us. | Eğer o onaylarsa, lütfen siz ret etmeyin. sadece hayır duanızı verin. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I will leave. | Tamam, şimdi gidiyorum. | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |
"Where she at, I am searching for that fine shorty." | "Nerede bu, ben o güzel ufaklığı arıyorum." | Bhool Bhulaiyaa-1 | 2007 | ![]() |