• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7440

English Turkish Film Name Film Year Details
And she's got a big mess over there with that divorce and all them kids. Boşanma olayı ve çocuklarla başı büyük dertte. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You ever want you some young'uns? Sen hiç çocuk istemedin mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, it's not gonna happen for me. Hayır, artık olmaz zaten. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It is never too late. Hiçbir zaman geç değildir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
My own mamaw was an old maid, too. Benim annem de yaşlı bekarlandandı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Almost 43 when she had my daddy. Babamla olduğunda neredeyse 43 yaşındaydı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
She had a baby one week, Bir haftalık bir bebeği vardı sonra... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
then done went into the change the next. ...hop ikincisi de yoldaydı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
What are y'all whispering about? Siz ne fısırdaşıyorsunuz? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ooh, I got to scoot. Ben kaçayım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Eula Belcher's all seized up Eula Belcher'ın şu kas... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and in dire need of her muscle relaxers. ...gevşeticilere baya ihtiyacı var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh... See her out, Son. All right. Onu geçir oğlum, tamamdır. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Thank you very much and that's all right, I'll see myself out. Çok teşekkür ederim, sorun değil kendim çıkabilirim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, no. Best not to argue with Mama. Hayır, hayır anneyle tartışmamak en iyisi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Here, let me help you. Yardım edeyim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You have very soft hands for a coal miner. Maden işçisine göre çok yumuşak ellerin var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No, I got calluses. Hayır, nasırlarım var. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That's how I follow the seams in the rock to the coal. Kömürleri taşımanın sonucu işte. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, hold on! Dursana! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come here, I want to show you something. Buraya gel, sana bir şey göstermek istiyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Like my new truck? Yeni kamyonetimi beğendin mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
1978 Ford pickup. 1978 Ford kamyonet. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Four wheeler, fully loaded. Dört teker, tamamen şişik. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Right fancy. Evet süslüymüş. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Nobody ever accused me of being fancy. Daha önce kimse beni süslü olmakla suçlamamıştı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
It's a pickup, not a Caddy. Bu bir kamyonet, Caddy değil. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey, you going to the party on opening night? Açılış gecesi partisine gidiyor musun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Of course I am. Theodore's taking me. Tabiki. Theodore beni götürüyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Are you ever gonna marry him? Onunla evlenecek misin? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You been talking to Fleeta? Fleeta ile mi konuşuyordun? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Just one of the girls, ain't you? Sadece kızlardan biri, değil mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I always took you for the strong, silent type. Senin her zaman güçlü sessiz tiplerden olduğunu düşünürdüm. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You ain't scared of them strays, are ya? Pirelerden korkmuyorsun değil mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Who are you afraid of? 1 Kim korkar ki? 1 Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Howdy, Mama! Merhaba anne! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Did you eat? Bir şeyler yedin mi? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, not a bite all day. Bütün gün bir lokma bile yemedim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, I pack up a dinner for you. Senin için akşam yemeği hazırladım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Who has got time to eat? Kimin yemek için zamanı var? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
The whole town is a flutter with our final dress rehearsal. Bütün kasaba son kıyafet provası için heyecan içinde. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, you know, I cast everybody from here to Keokee Biliyorsun, buradan Keokee'ye yetenekli olan ya da yetersiz olan... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
whether they have talent or are lacking. ...herkese rol dağıtımı yaptım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You choose them, they have talent. Onları sen seçtin, yeteneklidirler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I know this. Biliyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, so, the box office. You sell the tickets? Peki ya gişe? Biletleri sattın mı? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
No idea. Bir fikrim yok. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Whole town's in the dang thing. Bütün kasaba hasta. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
There's nobody left to set for it. Bunu ayarlayacak kimse kalmadı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Johnny Wood, he made the announcement on the radio, Johnny Wood, radyodan duyuruyu yaptı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
WCYB. WCYB. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Well, I have to say that the poster in the pharmacy window is gorgeous Peki, söylemeliyim ki eczanenin camına astığımız afiş mükemmel oldu ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and we did manage to paper Scott, Dickenson and Lee Counties. ...Scott, Dickenson ve Lee bölgelerine de davetiye ayarladık. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
That'll bring 'em in some. Bu birkaç kişi getirecektir. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You're gonna get a good crowd. İyi bir kalabalık olacak. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I work you too hard. You're exhausted. Seni çok çalıştırıyorum, çok yoruldun. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You need to sleep. Uyuman gerek. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Don't worry about me, carissima. Benim için endişelenme bebeğim. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Dr. Daugherty said the new pills, they work. Doktor Daugherty yeni ilaçların işe yarayacağını söyledi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm sewing the last seam on the last costume. Son kostümün son dikişini yapıyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Ave, let's go! Ave, hadi gidelim! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And do not forget my costume! Kostümümü unutma! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, Aspetta. Bekle biraz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Theodore's costume. Thank you. Theodore'un kostümü. Teşekkürler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
"And I shall rise on the third day." "Ve üçüncü gün yükseleceğim." Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come... Ave, where are you? Let's go! Hadi... Ave, neredesin? Hadi gidelim! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You are the director! You cannot be late! Yönetmen sensin! Geç kalamazsın! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Oh, aspetta! Tayloe! Tayloe's costume! Bekle! Tayloe! Tayloe'nun kostümü! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Say "break a leg," just like a professional. Break a leg. Bir profesyonel gibi iyi şanslar dile. İyi şanslar. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I'm coming, I'm coming! Geliyorum, geliyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Costume looks great, Mrs. Mulligan! Kostüm harika görünüyor Bayan Mulligan! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is The Trail of the Lonesome Pine, Karşınızda "The Trail of the Lonesome Pine". Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and my name is June Tolliver. Ben June Tolliver. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I left here a poor mountain girl, Burayı fakir bir dağcı kızı olarak bıraktım ve... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
and have returned... ...döndüğümde... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I have returned... Döndüğümde... Big Stone Gap-1 2014 info-icon
A lady? A lady. Bir hanımefendi mi? Bir hanımefendi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I don't fit in. Buna uyum sağlayamadım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
All right, just stop. My teeth hurt. Pekala, dur. Dişim ağrıdı. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Tayloe, learn your lines! Tayloe, repliklerini öğren! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
All right. Yes. Everybody, thank you so very much! Pekala, evet. Herkese çok teşekkürler! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Will you please leave your costumes on the rack? Kostümlerinizi rafa bırakır mısınız? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Hey y'all! We're officially sold out for opening night! Herkese merhabalar! Açılış biletlerimiz resmi olarak tükenmiş bulunmakta! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Where's Spec? Spec nerede? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
This is bigger than a four alarm fire! Bu dört yangın alarmından daha önemli! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I need you real bad, Spec. Sana cidden ihtiyacım var Spec. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
We're full up! Dopdoluyuz! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Order another keg. Bir fıçı daha sipariş et. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Consider it done, Iva Lou. Olmuş say Iva Lou. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Long as I get the first dance. İlk dansı alırsam tabi. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
You're the sexiest librarian in four counties, Iva Lou! Dört bölgedeki en seksi kütüphaneci sensin Iva Lou! Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Okay, Sweet Sue, you're on. Tamam Sweet Sue, senin sıran. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Come down the aisle. Up. Biraz gel, sıçra. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Up. Up. Sıçra, sıçra. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I am going over to Carmine's for a burger. You want to come? Carmine'in yerine hamburger yemeye gideceğim. Gelmek ister misiniz? Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Uh, not right now. Şu an olmaz. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
I have to run lines with the star. Oyuncularla replikleri çalışmam gerekiyor. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Uh, I know my lines. Ben benimkileri biliyorum. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
Good job on the timing of that cue. Thank you. Bu fikir için zamanlaman iyiydi. Teşekkürler. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
And I do suspect that little Penny Coomer has a crush on you. Penny Coomer sana vuruldu sanırım. Big Stone Gap-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7435
  • 7436
  • 7437
  • 7438
  • 7439
  • 7440
  • 7441
  • 7442
  • 7443
  • 7444
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact