Search
English Turkish Sentence Translations Page 7443
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and I would sweep the floor at the same time. | seni de aynı zamanda temizleyeyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, we will use two squibs. | Şimdi, iki tane patlayıcı kullanacağız. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
If one doesn't go off, then the other one will. | Eğer biri olmazsa diğeri olacak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Sounds reasonable. Excellent. | Tamam, mantıklı. Mükemmel. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Michelangelo said, "Genius is eternal patience." | Michelangelo, "Deha sonsuz sabırdır." demiş. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Another know it all Italian. | Tüm İtalyanları bilen bir başkası daha. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Five minutes to curtain! | Perdenin açılmasına beş dakika kaldı! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Final touches and places, everybody. | Herkes son hazırlıklarını yapsın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Places, all right, let's go. Final touches! | Dekorlar, tamam hadi gidelim. Son hazırlıklar! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Wait. Someone's locked me out of my dressing room! | Bekle. Birisi soyunma odamı kilitlemiş! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Places, everyone! | Dekorlar tamam millet! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Mr. MacChesney just winked at you. | Bay MacChesney sana göz kırptı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
No, he didn't. He's got something in his eye. | Hayır kırpmadı. Gözüne bir şey kaçmış. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Yes, he did. I saw him. | Evet kırptı, gördüm. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, look. | Peki bak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I believe I need a seat. | Bir yere ihtiyacım olduğuna inanıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I believe you're drunk, sir. | Ben de sarhoş olduğunuza efendim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's my Jade East cologne. | Bu benim Jade East parfümüm. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Even if I did, we're sold out. | Yapabilseydim bile, biletlerimiz tükendi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I didn't catch your name. | İsmini duyamadım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Lyle Makin. | Lyle Makin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
How did you hear about our outdoor extravaganza? | Serbest müziğimiz hakkındakileri nasıl duydun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I came to see Jack Mac. | Jack Mac'i görmeye geldim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We grew up together. | Birlikte büyüdük. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, now I live up in Crackers Neck Holler. | Şimdi Crackers Neck Holler'da yaşıyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, I should visit Crackers Neck often. | Crackers Neck'i daha sık ziyaret etmeliyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And Holler. | Ve Holler'ı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And on the third day | Ve üçüncü gün... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I shall rise | pişmanlık küllerimden... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
from the ashes of regret | yeniden doğacağım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
like a phoenix! | Zümrüdüanka gibi! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Howard, shoot him again! | Howard, tekrar vur onu! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Shoot! Shoot him again! | Vur! Onu tekrar vur! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Have a heart attack! Have a heart attack! | Kalp krizi geçir! Kalp krizi geçir! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Get struck by lightning! | Yıldırım çarpsın! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Everybody dance! | Herkes dansa! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ow! Watch it, Sue! | Bunu izle, Sue! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You're too late! | Çok geç kaldın! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
The opening night party is for cast and crew only. | Parti sadece oyuncular ve personeller için. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Everyone else is welcome to use their two for one coupons at Carmine's. | Geri kalanlar Carmine'nin yerinde iki al bir öde kuponlarını kullanabilirler. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Leave in an orderly fashion. | Sırayla çıkınız. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You are a wildcat. You know it. | Vahşi bir kedisin, bunu biliyorsun. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Come to Ding Daddy! Happy to! | Babana gel bakalım! Memnuniyetle! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ladies, meet Lyle Makin. | Bayanlar Lyle Makin'i tanışın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hello, Lyle. | Merhaba Lyle. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He got the last seat in the theater. | Oyunda kalan son yeri o aldı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Really? Mmm hmm. | Sahi mi? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Then where was you setting? | Sen nerede oturuyordun peki? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
On his lap. | Onun kucağında. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Where can I get something to drink? | Nereden içecek bir şey alabilirim? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That way. | Şuradan. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Iva Lou, I'll see you at the keg. | Iva Lou,seninle fıçıda buluşuruz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
There's something to this one. | Bunda bir şeyler var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I think he wants more than a rendezvous at the High Knob | Sanırım beni High Knob'a götürüp... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
with a fifth of Night Train and a sack of Cab's donuts. | Cab'ın yerinde bir şeyler atıştırmak istiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And you got all that from setting on his lap? | Bütün bunları kucağına oturarak mı anladın? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
No, ma'am. Chinese face reading. | Hayır bayan. Çin yüz okuma taktiği. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He's got the chin of an emperor. | Onda hükümdar çenesi var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Iva Lou? Hmm? | Iva Lou? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You don't need a book to learn what to do with a man. | Bir adamla ne yapacağını bilmen için bir kitaba ihtiyacın yok. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, me and Krifflum, | Ben ve Krifflum... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
we are still having intimate relations. | hala samimi bir ikişkimiz var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Even though I'm in the middle of the change. | Değişimin ortasında olduğumu düşünmesine rağmen. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And I'll tell you something else. | Sana başka bir şey daha söyleyeyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
This is an old toaster. | Ben eski bir tost makinesiyim ama.... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But when he plugs it in... | o fişi taktığında... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What a magnificent opening night! | Ne muhteşem bir açılış gecesi! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Give yourselves a hand! | Kendinize bir alkış! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I have wonderful news. | Mükemmel haberlerim var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
In a few short weeks, Mr. John Warner, | Bir kaç hafta içinde Bay John Warner... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
candidate for senator of Virginia, | Virginia senatör adayı... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
will be making a campaign stop | Big Stone Gap'te... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
in Big Stone Gap, | bir kampanya yapacak... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
with his movie star wife, | film yıldızı eşi... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Elizabeth Taylor! | Elizabeth Taylor ile! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We have to feed 'em and entertain 'em. And if you'd like to help | Onları güzelce misafir etmeliyiz. Eğer yardım etmek isterseniz... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
there are sign up sheets for committees in the Tolliver House. | Tolliver Evi'nde imzalanması gereken komite kağıtları var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Theodore Tipton, you're in charge of the show! | Theodore Tipton, sen gösteriden sorumlusun! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now I'm gonna turn the stage over to Sweet Sue Tinsley, | Şimdi sahneyi Tatlı Sue Tinsley'e bırakacağım... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
the president elect of The Foxes, | The Foxes' ın başkan adayı.. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
our volunteer ushers. | oylarımız ona gidiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Probably gonna do a cartwheel. | Muhtemelen sıçrama hareketini yapacak. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Nellie. Ava? Ava Marie? | Teşekkür ederim, Nellie. Ava? Ava Marie? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
As president of The Foxes, | The Foxes'ların başkanı olarak... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
we would like to thank you for being such a good director. | böyle iyi bir yönetmene teşekkür etmek istiyoruz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Nobody hands out programs like The Foxes do. | Kimse The Foxes'ların yaptığı gibi böyle bir programın altından kalkamaz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Ave. It ain't good to drink alone! | Selam, Ave. Yalnız içmek iyi değildir! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Who you gonna share that bottle with? | Şişeni kiminle paylaşacaksın? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ave Maria needs a man. | Ave Maria'nın bir erkeğe ihtiyacı var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hey, hey! Excuse me! | Afedersiniz! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She has her own man. | Onun bir erkeği var zaten. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What just happened? | Ne oldu öyle? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You just kissed me. | Beni öptün. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
No, you kissed me. | Hayır, sen beni öptün. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Let's eat. | Hadi bir şeyler yiyelim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Something to eat? Uh, no. | Yiyecek bir şey ister misin? Hayır. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I've got band practice. | Grup çalışmam var. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And, um... | Ve.... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And with Elizabeth Taylor coming to town, | Elizabeth Taylor kasabaya geldiğinde... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna have to put on a doozy of a show, so... | Mükemmel bir oyun sahnelemeliyim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |