Search
English Turkish Sentence Translations Page 7445
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Elizabeth Taylor will come and go, | Elizabeth Taylor gelip gidecek... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
but we're here forever. | ama biz sonsuza kadar buradayız. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
All right, girls. | Pekala kızlar. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm going. I cannot work | Ben gidiyorum. Dünyanın en önemli film yıldızının... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
in an environment of frivolity, | gözlerini kamaştırmam gerekirken... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
when I have to dazzle the world's biggest movie star. | böyle havai bir ortamda çalışamam. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Oh, but the cobbler's not even thawed yet. | Pasta daha çözülmedi bile. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure there's plenty more where that came from. | Eminim geldiğim yerde daha çok vardır. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't know what his problem is. | Derdi ne bilmiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He's wound tighter than a tick. | Pireden daha çok çalışmaya başladı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Well, he's an artist. | Yani sanatçı sonuçta. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He pours himself into his work. | Kendini işiyle ifade ediyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He loves music and the theater | Müziği, tiyatroyu ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and marching bands. | sokak grubunu seviyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sometimes I think he like them little soldiers more than he likes you. | Bazen kurşun askerlerinden senden daha fazla hoşlandığını düşünüyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
How is it going in the romance department? | Romantik kısımda işler nasıl gidiyor? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
He wants more time. | Daha fazla zaman istiyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Lordy mercy! | Tanrı aşkına! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I never heard of a man who wanted to wait. | Daha önce hiç beklemek isteyen bir erkek duymadım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Go out on that truck, you pick a book. | Kamyonete git ve bir kitap al. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Any book. | Herhangi bir kitap. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Read between the lines. | Satır aralarını oku. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What does Chinese face reading say about Theodore? | Çinli yüz okuma taktiği Theodore hakkında ne diyor? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
His forehead says he's stubborn. | Alnı inatçı olduğunu söylüyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That book of yours have a follow up, 'cause that I already know. | Kitabının başka şeyler yapması gerek çünkü bunu zaten biliyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Tell me something new. | Yeni bir şeyler söyle. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Honey O. | Tatlım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
People are talking. | İnsanlar konuşuyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You've been best friends with a man for years | Bu kasabada evlenmeden... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
without getting married in this town. | ...bir adamla yıllardır arkadaşsın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That makes you a lot like Mount Vesuvius. | Bu seni Vezüv Yanardağı gibi yapar. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
People are just standing around | İnsanlar öylece senin... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
waiting for you to blow. | patlamanı bekliyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But there's more. No, there's not. | Ama fazlası var. Hayır yok. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want to pile on, | Üstüne gelmek istemem ama... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
but my Lyle's clerk in the court in Pennington Gap, | ama Pennington Gap' mahkemede Lyle'ın yazmanı var ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
and he told me Alice Lambert filed papers against you in Lee County. | bana Alice Lambert'ın Lee İlçesinde sana karşı dava açtığını söyledi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But I want you know I didn't just sleep with him | Ama şunu bilmelisin ki bu bilgiyi senin adına... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
to get that information on your behalf. | almak için onunla yatmadım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That is so big of you, Iva Lou. | Bu senin için büyük bir şey Iva Lou. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I like his mind. I'm sure you do. Now, get. | Onun aklını seviyorum. Eminim öyledir, şimdi git. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Are you okay? Yeah! | İyi misin? Evet! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I don't care what you say, Ave. | Ne dediğin umrumda değil Ave. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
If there is the slightest chance | Eğer en ufak bir şans varsa o da... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
that Elizabeth Taylor | Elizabeth Taylor'ın... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
is gonna be riding right down here on Main Street, | buradan, ana caddeden geçmesi ve... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
she might have to stop and get herself a diuretic. | kendine işetici ilaç almak için durmasıdır. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
She'll come in here and see all the signage. | Buraya gelecek ve tüm işaretleri görecek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's what I want. | İstediğim bu. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Where's that Cleopatra wig you called me about? | Bana bahsettiğin şu Kleopatra perukları nerede? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It's in the box right there. | Şuradaki kutunun içinde. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ah! Yes! | Evet! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Fleeta! Yes. | Fleeta! Evet. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Where's the black hair dye? In my pocket. | Silah saç boyaları nerede? Cebimde. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You getting the last box. Oh! | Son kutuyu sen aldın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But, I just want to warn you, | Ama seni uyarıyorum... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
when you wake up tomorrow morning, | yarın sabah uyandığında... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
you still gonna look like you, | yine aynı görüneceksin... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
except with really dark hair. | gerçekten koyu renk saçların hariç. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
All my life I wanted to look like Elizabeth Taylor. | Tüm hayatım boyunca Elizabeth Taylor gibi görünmek istedim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
And now I will. | Ve şimdi görüneceğim. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Charge it. | Hesaba yaz. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You gonna be in for a shocker | Neye benzediğini gördüğünde... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
when you see what you look like. | biraz şok olacaksın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Okay. I'll have to deal with this rat's nest later. | Tamam, şu fare yuvasıyla daha sonra ilgilenmem gerek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I am late for rehearsal. | Provaya geç kaldım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Rome has to be built in a day. | Roma'nın bir gün içinde inşa edilmesi gerek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Why would you feed into this lunacy? | Neden bu deliliği besliyorsun? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
We should make Liz Taylor makeup kits. | Liz Taylor makyajı yapmalıyız. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
These women been watching Liz Taylor | Bu kadınlar hayatları boyunca... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
up on the silver screen all their lives. | gümüş bir ekranda Liz Taylor izledi. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now they believe Liz Taylor's come here | Şimdiyse Liz Taylor'ın onları izlemek için... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
'cause she wants to watch them. | buraya geldiğine inanıyorlar. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Fleeta? | Fleeta? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Get ready, babe, you're next. | Hazırlan bebeğim, sıra sen varsın. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
For what? I don't see any Diahann Carroll color up in here. | Ne için? Ben orada Diahann Carroll renkleri göremiyorum. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
History tells us, | Tarih bize... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Cleopatra was a black woman. | Kleopatra'nın siyahi olduğunu söylüyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Afternoon, Miss Fleeta. | Tünaydın Bayan Fleeta. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
It's Sweet Sue Tinsley's boys! | Bunlar Tatlı Sue Tinsley'nin oğulları! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Look, Jack, a clown! | Bak Jack, bir palyaço! | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Jared, that's not nice. You apologize. | Jared, bu hoş değil. Özür dile. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
I need a tissue. | Peçete lazım. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
They're in the back, Miss Ave. | Arkadalar Bayan Ave. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Can I have some candy? | Biraz şeker alabilir miyim? | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Now, you know candy's very bad for your teeth. | Biliyorsun şeker dişlerin için zararlı. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
But it is very good for your stomach, | Ama miden için yararlı yani... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
so you go on and take as much as you want. | git ve istediğin kadar al. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
What do you say? Thank you. | Ne diyorduk? Teşekkürler. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
You're very welcome. | Ne demek. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Jared. | Hadi Jared. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
That's compliments of me and the clown. | Benden ve palyaçodan selamlar. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Jack Mac likes Ave Maria. | Jack Mac Ave Maria'dan hoşlanıyor. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Girl, | Kızım... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
you know less about men than you do about cosmetics. | erkekler hakkında kozmetikten daha bilgisizsin. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
If Ave would just give him a chance, | Eğer Ave ona bir şans verirse... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
she could have him. | onu elde edebilir. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Little girl, | Minik kızım... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Ave Maria don't stand a chance next to Sweet Sue. | Ave Maria'nın Tatlı Sue'nun yanında şansı yok. | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |
Sweet Sue is a saber toothed divorcee | Tatlı Sue paraya ihtiyacı olan... | Big Stone Gap-1 | 2014 | ![]() |