• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 747

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, Bak... 5 A Day-1 2008 info-icon
I already have a son. ...benim zaten bir çocuğum var. 5 A Day-1 2008 info-icon
But I might be willing to make an arrangement with you. Ama yine de seninle bir ayarlama yapma niyetindeyim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Not out in the open, of course. Elbette, alenice olmayacak. Ama sana satış bölümünde iş verebilirim. 5 A Day-1 2008 info-icon
We're opening a new dealership in Reno. Reno'da yeni bir galeri açıyoruz. 5 A Day-1 2008 info-icon
So you're my father. Demek sen benim babamsın. 5 A Day-1 2008 info-icon
I suppose we ought to get a legitimate blood test. Sanırım yasal DNA testi de yaptırmalıyız. 5 A Day-1 2008 info-icon
I got to assume Nat's hustling me. Nat'in beni kandırdığını düşünüyorum. Ona neden para verdin? 5 A Day-1 2008 info-icon
Guilt. Suçluluk. 5 A Day-1 2008 info-icon
Pity. Acıma. 5 A Day-1 2008 info-icon
I wanted hlm to feel llke he'd pulled off Onun hayatında bir kez de olsa turnayı gözünden vurduğunu düşünmesini istedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
You know, a big score. Bilirsin, büyük bir vurgun. 5 A Day-1 2008 info-icon
Look... Dinle. 5 A Day-1 2008 info-icon
after the election, you get in touch with me. Seçimlerden sonra benimle irtibata geç. 5 A Day-1 2008 info-icon
I really have to be getting back. Geriye dönmem lazım. 5 A Day-1 2008 info-icon
Okay, can I ask you a question? Peki, sana bir soru sorabilir miyim? 5 A Day-1 2008 info-icon
Did you love her? Onu sevmiş miydin? 5 A Day-1 2008 info-icon
You know what women are like. Kadınları bilirsin. Anın gereği bir şey söylemişsindir. 5 A Day-1 2008 info-icon
Do you mean it? Ciddi misindir? Bunu ömür boyu istiyorsun sanırlar. 5 A Day-1 2008 info-icon
Honey? Hayatım? 5 A Day-1 2008 info-icon
You're keeping some very important people waiting. Çok önemli kişileri bekletiyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
Can you see your way out? Çıkış yolunu bulabilir misin? 5 A Day-1 2008 info-icon
Saw my way in. Giriş yolunu gördüm. 5 A Day-1 2008 info-icon
Serlously, I wlll turn the mlc over to Tom. Mikrofonu Tom'a vereceğim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Tom, what do you have to say about Bert Kruger? Tom, Bert hakkında ne söyleyeceksin? 5 A Day-1 2008 info-icon
He's a man of honor and Integrlty, İkince el araba satmasına rağmen onurlu ve dürüst biri. 5 A Day-1 2008 info-icon
It would be my honor to support him Onu şehrimizin yeni belediye başkanı olarak görmekten mutluluk duyarım... 5 A Day-1 2008 info-icon
especially if I get the discount on that new Caddy. ...hele de bana Caddy'de yaptığı indirimden sonra. 5 A Day-1 2008 info-icon
You got it, Tom. Senindir, Tom. Şaka yapıyordum, Bert. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hi, everybody. Merhaba, millet. Çok kısa tutacağım. 5 A Day-1 2008 info-icon
I just wanted to say a few words Sizlere babam olduğunu yeni öğrendiğim... 5 A Day-1 2008 info-icon
about the man I've just discovered is my father, ...bir adam hakkında birkaç şey söyleyeceğim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Mr. Kruger. Bay Kruger. 5 A Day-1 2008 info-icon
I just wanted to say how great it is to finally meet you Sonunda seninle tanışmanın... 5 A Day-1 2008 info-icon
I was in jaiI. Hapse girmiştim. 5 A Day-1 2008 info-icon
And about that $150,000 that you paid to get rid of me, Benden kurtulmak için verdiğin 150,000 doları da... 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't want it. İstemiyorum. Rüşvetten nefret ediyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Mr. Kruger, slr, you've just been accused Bay Kruger, efendim, az önce oğlunuz olduğunu iddia eden bir eski mahkuma... 5 A Day-1 2008 info-icon
Do you have any comments, sir? Bir şey söyleyecek misiniz, efendim? 5 A Day-1 2008 info-icon
Yes, this is dirty tricks by Terrance Bissen, my opponent. Evet, bu da Terrance Bissen'ın kirli oyunlarından biri diye düşünüyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Is that a deniaI, sir? İnkar mı ediyorsunuz, efendim? Katiyen. 5 A Day-1 2008 info-icon
Excuse me. Thank you very much. Affedersiniz. Çok teşekkür ederim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Did you give him the money? Parayı ona mı verdin? 5 A Day-1 2008 info-icon
How could you do that? Bunu nasıl yaparsın? Ne yaptın böyle? 5 A Day-1 2008 info-icon
You gave back $150,000. 150,000 doları geri verdin. Yanılıyor muyum? 5 A Day-1 2008 info-icon
Did you give him the money? Ona parayı verdin mi? Evet veya hayır? 5 A Day-1 2008 info-icon
Come on. Yapma be. Beni bundan daha iyi büyüttün. 5 A Day-1 2008 info-icon
Vegas, here we come. Bekle bizi Vegas. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, Nat? Hey, Nat? 5 A Day-1 2008 info-icon
How about we head down to L.A. after? Önce L.A'e uğrasak nasıl olur? Maggie ile tanışmanı istiyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
Nat? Nat? 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm in a hospitaI in Albuquerque. Albuquerque'de bir hastanedeyim. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's Nat. Sorun Nat. 5 A Day-1 2008 info-icon
And it turns out, Anlaşılan... 5 A Day-1 2008 info-icon
this is the first time in his life he's telling the truth. ...hayatında ilk defa doğruyu söylüyormuş. 5 A Day-1 2008 info-icon
And... O ölüyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
He really is dying. Gerçekten ölüyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
That's... Sana bunu söylemek istedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
Could I get another tapioca, please? Bir tane daha tapyoka alabilir miyim, lütfen? 5 A Day-1 2008 info-icon
You've got a sweet tooth. Çok güzel dişlerin var. Evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
Closer. Yaklaş. Yüzünü hissedeyim. 5 A Day-1 2008 info-icon
We did good, though. Çok iyiydik. 5 A Day-1 2008 info-icon
We got copasetic. Muhteşemdik. 5 A Day-1 2008 info-icon
We're not done yet. Daha henüz bitmedi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Come here. Gel buraya. Beni buradan çıkar. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, nobody ever flew me first class before. Daha önce hiç kimse bana birinci sınıf uçak bileti almamıştı. 5 A Day-1 2008 info-icon
I do what I can. Elimden geleni yaptım. 5 A Day-1 2008 info-icon
Your mustache. Bıyığın. 5 A Day-1 2008 info-icon
You want me to grow it back or what? Yoksa tekrar bırakmamı mı istiyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
I won this place in a card game a long time ago. Burayı uzun zaman önce kumarda kazanmıştım. 5 A Day-1 2008 info-icon
I figured, one day, you'd come here Bir gün rüyalarının kızıyla buraya gelebileceğini düşündüm. 5 A Day-1 2008 info-icon
like I did. Benim yaptığım gibi. 5 A Day-1 2008 info-icon
somebody's been here. Burada birisi varmış. 5 A Day-1 2008 info-icon
I don't remember the place being such a dump. Hatırladığım kadarıyla bu kadar dağınık değildi. 5 A Day-1 2008 info-icon
We were a family once. Bir zamanlar aileydik. 5 A Day-1 2008 info-icon
You wanted a boat? Sandal mı istiyordun? 5 A Day-1 2008 info-icon
Just so you know, Sana söylemek istediğim... 5 A Day-1 2008 info-icon
if I could do it again, ...eğer geriye dönme şansım olsaydı... 5 A Day-1 2008 info-icon
I'd have been more like a dad, ...sana çok daha iyi babalık yapardım... 5 A Day-1 2008 info-icon
tossed a ball, pitched a tent, ...top oynamayı, çadır kurmayı... 5 A Day-1 2008 info-icon
taught you to drive. ...araba kullanmayı öğretirdim. 5 A Day-1 2008 info-icon
You did teach me to drive. Bana araba kullanmayı sen öğrettin. 5 A Day-1 2008 info-icon
Come on. Uncle Al Yapma. Al Amca... Hayır, sen öğrettin. Sen. 5 A Day-1 2008 info-icon
In the parking lot behind St. PauI's Church when I was 11. Ben 11 yaşındayken St. Paul Kilisesinin arkasındaki park alanında. 5 A Day-1 2008 info-icon
You're right. Doğru ya. 5 A Day-1 2008 info-icon
How could I do a thing like that? Böyle bir şeyi nasıl yapmışım? 5 A Day-1 2008 info-icon
There's something we got to do. Yapmamız gereken bir şey var. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, I spent my whole life Bütün ömrümü farklı bir babam olmasını dileyerek geçirdim... 5 A Day-1 2008 info-icon
And instead, Bunun yerine... 5 A Day-1 2008 info-icon
I got this infantile, irresponsible, ...vurdumduymaz, sorumsuz... 5 A Day-1 2008 info-icon
uncivilized, cheap, jive talking bullshit artist. ...görgüsüz, üçkağıtçı, bol keseden atan bir babam oldu. 5 A Day-1 2008 info-icon
And now that I'm rid of you, Şimdi senden kurtulmuşken... 5 A Day-1 2008 info-icon
here... ...burada... 5 A Day-1 2008 info-icon
Here I am wanting you back. Senin geri dönmeni istiyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's typicaI. Ne tuhaf. 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, and you'd be Sadece 5 dolarlık benzinle bedava vazoya mal olduğunu bilsen mutlu olurdun. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm gonna miss you, Dad. Seni özleyeceğim, baba. 5 A Day-1 2008 info-icon
We're sinking. Batıyoruz. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, grab that metaI cup right there. Şuradaki teneke kutuyu kap. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's coming in fast. Çok hızlı doluyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 742
  • 743
  • 744
  • 745
  • 746
  • 747
  • 748
  • 749
  • 750
  • 751
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact