• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 748

English Turkish Film Name Film Year Details
BaiI, baiI, baiI, baiI! Boşalt, boşalt! 5 A Day-1 2008 info-icon
Why don't you row? Kürek çeksene! 5 A Day-1 2008 info-icon
BaiI! Boşalt! 5 A Day-1 2008 info-icon
You got to be shitting me, Nat! Yaptın yine yapacağını, Nat! Çek! 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, what did I do? Aman Allah'ım, ne yaptım? 5 A Day-1 2008 info-icon
Flynn. 1 Flynn. 5 a Day-2 2008 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkürler. 5 a Day-2 2008 info-icon
Still behaving yourself? Hala kişiliğini mi kazanıyorsun? Evet, buna çalışıyorum. 5 a Day-2 2008 info-icon
It's preoccipital, Oksipital bölge önünde... 5 a Day-2 2008 info-icon
Know what I'm saying? You behave. Dediğimi anlıyor musun? Nazik ol. 5 a Day-2 2008 info-icon
You're not going to be sorry. Buna pişman olmayacaksın. Her şeyi ayarladım. 5 a Day-2 2008 info-icon
You know, if it wasn't for Nat, Biliyor musun, eğer Nat olmasaydı şu an burada olmazdım. 5 a Day-2 2008 info-icon
Tuition's real pricey. Eğitimi çok pahalı. 5 a Day-2 2008 info-icon
I'm crazy about you. Okay. Seni çok seviyorum. 5 a Day-2 2008 info-icon
I don't know why I was thinking Bir otel odası tutacağını nasıl düşündüm bilmiyorum. 5 a Day-2 2008 info-icon
There's a wonderful motel 83 miles away. 133 km ileride güzel bir otel var. 5 a Day-2 2008 info-icon
Comps on coffee and Danish. Kahve ve Danimarka'nın karışımı. 7 Eleven. 5 a Day-2 2008 info-icon
The house is wonderful. We like it. Bu ev harika. Çok hoşumuza gitti. 5 a Day-2 2008 info-icon
I'm gonna... I'm gonna tell you a story, okay? Sana bir hikaye anlatacağım. 5 a Day-2 2008 info-icon
We had a tasteful, low key ceremony in the lobby Lobide harika sade bir tören yaptık. 5 a Day-2 2008 info-icon
This is Tim Webber, your "boss." Bu Tim Webber, senin "patron". 5 a Day-2 2008 info-icon
After my 90 minute sales presentation, 90 dakikalık satış sunumumdan sonra... 5 a Day-2 2008 info-icon
Did you know that the question mark... Soru işaretini biliyor musun? Ne soru işareti? 5 a Day-2 2008 info-icon
Why don't you take her someplace nice and buy her a cocktail. Sen de onu güzel bir yere götür ve kokteyl ısmarla. 5 a Day-2 2008 info-icon
She could win a beauty contest Konuştuğumuz gibi güzellik yarışması kazanabilir. 5 a Day-2 2008 info-icon
So I got my Mercedes Mercedes'imi geçen sene süpermarkette yaptığım kayma numarasından kazandım. 5 a Day-2 2008 info-icon
Meet me at the hotel, noonish. Benimle öğlen gibi Dogtown'da buluş. 5 a Day-2 2008 info-icon
and I feel sick to my stomach ...ve sana benzeyeceğimi düşündüğümde karnıma ağrılar giriyordu. 5 a Day-2 2008 info-icon
Seriously, I will turn the mic over to Tom. Mikrofonu Tom'a vereceğim. 5 a Day-2 2008 info-icon
Oh, and you'd be happy to know Sadece 5 dolarlık benzinle bedava vazoya mal olduğunu bilsen mutlu olurdun. 5 a Day-2 2008 info-icon
What do we do? What do we do? Ne yapacağız? 5 a Day-2 2008 info-icon
Crab cakes. Yengeçli kek, en sevdiğin. 5 a Day-3 2008 info-icon
See you tomorrow. Yarın görüşürüz. Flynn, seni görmek istiyor. 5 a Day-3 2008 info-icon
Are you expecting someone? Birini mi bekliyordun? Evet. 5 a Day-3 2008 info-icon
I never said he was dead. Ben hiç öldü demedim. Evet dedin. 5 a Day-3 2008 info-icon
will win two tickets to the sold out 50 Cent concert. ...iki bilet kazanacak. 5 a Day-3 2008 info-icon
Is that good? How do you do that? İyi bir iş mi? 5 a Day-3 2008 info-icon
Doctor says altitude's bad also for my brain. Doktor yüksek irtifanın da beynime zararlı olduğunu söylüyor. 5 a Day-3 2008 info-icon
Thing you do now is try and forget it. Şu anda yapman gereken unutmaya çalışmak. 5 a Day-3 2008 info-icon
You're not going to be sorry. Pişman olmayacaksın. Ben bu şeyi o kadar iyi düşündüm ki... 5 a Day-3 2008 info-icon
What about your Maggie? Peki ya şu Maggie? Ciddi bir ilişki mi? Telefonu o açtı. 5 a Day-3 2008 info-icon
When was the last time you actually paid for something? En son ne zaman birşeye para ödedin? 5 a Day-3 2008 info-icon
Who taught you how to drive? Sana araba kullanmayı kim öğretti? Berbat bir şoförsün. 5 a Day-3 2008 info-icon
Nat. Nat! 5 a Day-3 2008 info-icon
We'll have a window booth. Pencere kenarı olsun. Pencere kenarı... 5 a Day-3 2008 info-icon
Make a wish. Dilek tut. Hayır. 5 a Day-3 2008 info-icon
You want to know the last time I called you Dad? Sana en son ne zaman baba dediğimi sormuştum. 5 a Day-3 2008 info-icon
Everybody said he was tops. Herkes en iyisi olduğunu söylemişti. 5 a Day-3 2008 info-icon
Hi, are you there? Merhaba, orada mısın? 5 a Day-3 2008 info-icon
The thing is, I'm not from Canada. İşi aslı, ben Kanadalı değilim. 5 a Day-3 2008 info-icon
Take it easy. Take it easy. Sakin ol, merak etme. 5 a Day-3 2008 info-icon
Don't be so serious, huh? Bu kadar ciddi olma, tamam mı? Ne yapıyorsun? Ne mi yapıyorum? 5 a Day-3 2008 info-icon
Congratulations. Oh, yes. Tebrik ederim. Evet. 5 a Day-3 2008 info-icon
Me too. Oh, that's nice. Ben de. Ne güzel. 5 a Day-3 2008 info-icon
Why are we fighting? Neden kavga ediyoruz? Henüz kavga etmiyoruz. 5 a Day-3 2008 info-icon
I'll tell you, you know, a little cash wouldn't hurt. ...biraz konuşabilir miyim? Bak, biliyor musun, bize nakit işe... 5 a Day-3 2008 info-icon
What a nice guy he was. Ne iyi bir adamdı. 5 a Day-3 2008 info-icon
Hi, this is Maggie. Please leave a message. Merhaba, ben Maggie. Lütfen mesaj bırakın. 5 a Day-3 2008 info-icon
There's something I need to show you. Sana göstermem gereken birşey var. 5 a Day-3 2008 info-icon
So shalt thou perish by pestilence, Sizler hastalıktan öleceksiniz, ha? 5 a Day-3 2008 info-icon
That was a... Bu, bu bir hayırdı, değil mi? 5 a Day-3 2008 info-icon
What are you, kidding? Şaka mı yapıyorsun? Bir avukat tut. 5 a Day-3 2008 info-icon
So I got my Mercedes Mercedes'imi geçen yıI bir süpermarkette kayarak satın aldım. 5 a Day-3 2008 info-icon
Mighty hunter drive? Avcının kullanmasına ne dersin? 5 a Day-3 2008 info-icon
How come you never told me about Kruger? Neden Kruger'dan hiç bahsetmedin? 5 a Day-3 2008 info-icon
How'd you put that together? Bunu da nereden çıkardın? Senin oğlunum, değil mi? 5 a Day-3 2008 info-icon
Nat. Nat. Burt. 5 a Day-3 2008 info-icon
Long time, no see. Görüşmeyeli uzun zaman oldu. 5 a Day-3 2008 info-icon
How do I know that in six months, 6 ay sonra yine gelip kapıma dayanmayacağını... 5 a Day-3 2008 info-icon
What do you say we throw the map away Ne dersin, haritamızı atalım ve yolu uzatıp Vegas'a gidelim. 5 a Day-3 2008 info-icon
Hello? Merhaba! 5 a Day-3 2008 info-icon
but ever morning, I wake up, I look in the mirror, Ama her sabah uyandığımda, aynaya baktığımda midem bulanır... 5 a Day-3 2008 info-icon
What's wrong? Neyin var? Nereye gidiyorsun o parayla? 5 a Day-3 2008 info-icon
Tom, what do you have to say about Bert Kruger? ...Tom'a vermek istiyorum. Tom, Kruger hakkında ne söylemek istersin? 5 a Day-3 2008 info-icon
as the next mayor of this city, ...benim için bir onur olacak. 5 a Day-3 2008 info-icon
You gave back $150,000. Ona tam 150 bin doları geri verdin, öyle mi? 5 a Day-3 2008 info-icon
Hey, Nat? Nat? Oradan Los Angeles'a gitmeye ne dersin? 5 a Day-3 2008 info-icon
Closer. Yaklaş. Yüzüne dokunmak istiyorum. 5 a Day-3 2008 info-icon
Come here. Buraya gel. Çıkar beni buradan. 5 a Day-3 2008 info-icon
You want me to grow it back or what? Yeniden bırakayım mı, kalsın mı? 5 a Day-3 2008 info-icon
I won this place in a card game a long time ago. Burayı uzun zaman önce bir poker oyununda kazanmıştım. 5 a Day-3 2008 info-icon
You wanted a boat? Tekne istiyordun. 5 a Day-3 2008 info-icon
Come on. Gel, yapmamız gereken birşey var. 5 a Day-3 2008 info-icon
Here I am wanting you back. ...şimdi seni geri istiyorum. 5 a Day-3 2008 info-icon
It's typical. Çok tipik. 5 a Day-3 2008 info-icon
I've lived through so many experiences. Başımdan pek çok olay geçti. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
they burn in my head Kızgın bir alev gibi kafamın içinde yanıyorlar. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
Pain and joy Acı ve sevinç,... 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
fears and hope ...korku ve umut, hepsi birbirine karıştı. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
I'm losing track. Yolu kaybediyorum. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
The old wouds don't have time to heal Eski yaraların iyileşmek için zamanı yok. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
New wounds will cover them up 1 Yenileri eskilerin üzerini kapatıyor. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
So I film Ben de anılarımı ayakta tutmak için film çekiyorum. 1 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
These are my five cameras Bunlar benim beş kameram. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
Every camera is an episode in my life Her kamera hayatımın bir bölümü. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
Five Broken Cameras Beş Kırık Kamera 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
I was born and lived all my life in Bil'in, Bil'in'de doğdum ve bütün hayatım boyunca burada yaşadım,... 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
a village surrounded by hills, ...etrafı tepelerle çevrili,... 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
just inside the occupied territories of the West Bank ...Batı Şeria'da işgal edilmiş bölgenin hemen içinde bir köyde. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
I'm a "falah" a peasent. Like my entire family. Ben bir köylüyüm. Tıpkı tüm ailem gibi. 5 Broken Cameras-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 743
  • 744
  • 745
  • 746
  • 747
  • 748
  • 749
  • 750
  • 751
  • 752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact