Search
English Turkish Sentence Translations Page 748
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
BaiI, baiI, baiI, baiI! | Boşalt, boşalt! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you row? | Kürek çeksene! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
BaiI! | Boşalt! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
You got to be shitting me, Nat! | Yaptın yine yapacağını, Nat! Çek! | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Oh, what did I do? | Aman Allah'ım, ne yaptım? | 5 A Day-1 | 2008 | ![]() |
Flynn. 1 | Flynn. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Thank you. Thank you. | Teşekkürler. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Still behaving yourself? | Hala kişiliğini mi kazanıyorsun? Evet, buna çalışıyorum. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
It's preoccipital, | Oksipital bölge önünde... | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Know what I'm saying? You behave. | Dediğimi anlıyor musun? Nazik ol. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
You're not going to be sorry. | Buna pişman olmayacaksın. Her şeyi ayarladım. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
You know, if it wasn't for Nat, | Biliyor musun, eğer Nat olmasaydı şu an burada olmazdım. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Tuition's real pricey. | Eğitimi çok pahalı. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
I'm crazy about you. Okay. | Seni çok seviyorum. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
I don't know why I was thinking | Bir otel odası tutacağını nasıl düşündüm bilmiyorum. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
There's a wonderful motel 83 miles away. | 133 km ileride güzel bir otel var. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Comps on coffee and Danish. | Kahve ve Danimarka'nın karışımı. 7 Eleven. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
The house is wonderful. We like it. | Bu ev harika. Çok hoşumuza gitti. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
I'm gonna... I'm gonna tell you a story, okay? | Sana bir hikaye anlatacağım. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
We had a tasteful, low key ceremony in the lobby | Lobide harika sade bir tören yaptık. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
This is Tim Webber, your "boss." | Bu Tim Webber, senin "patron". | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
After my 90 minute sales presentation, | 90 dakikalık satış sunumumdan sonra... | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Did you know that the question mark... | Soru işaretini biliyor musun? Ne soru işareti? | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Why don't you take her someplace nice and buy her a cocktail. | Sen de onu güzel bir yere götür ve kokteyl ısmarla. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
She could win a beauty contest | Konuştuğumuz gibi güzellik yarışması kazanabilir. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
So I got my Mercedes | Mercedes'imi geçen sene süpermarkette yaptığım kayma numarasından kazandım. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Meet me at the hotel, noonish. | Benimle öğlen gibi Dogtown'da buluş. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
and I feel sick to my stomach | ...ve sana benzeyeceğimi düşündüğümde karnıma ağrılar giriyordu. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Seriously, I will turn the mic over to Tom. | Mikrofonu Tom'a vereceğim. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Oh, and you'd be happy to know | Sadece 5 dolarlık benzinle bedava vazoya mal olduğunu bilsen mutlu olurdun. | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
What do we do? What do we do? | Ne yapacağız? | 5 a Day-2 | 2008 | ![]() |
Crab cakes. | Yengeçli kek, en sevdiğin. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
See you tomorrow. | Yarın görüşürüz. Flynn, seni görmek istiyor. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Are you expecting someone? | Birini mi bekliyordun? Evet. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
I never said he was dead. | Ben hiç öldü demedim. Evet dedin. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
will win two tickets to the sold out 50 Cent concert. | ...iki bilet kazanacak. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Is that good? How do you do that? | İyi bir iş mi? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Doctor says altitude's bad also for my brain. | Doktor yüksek irtifanın da beynime zararlı olduğunu söylüyor. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Thing you do now is try and forget it. | Şu anda yapman gereken unutmaya çalışmak. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
You're not going to be sorry. | Pişman olmayacaksın. Ben bu şeyi o kadar iyi düşündüm ki... | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
What about your Maggie? | Peki ya şu Maggie? Ciddi bir ilişki mi? Telefonu o açtı. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
When was the last time you actually paid for something? | En son ne zaman birşeye para ödedin? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Who taught you how to drive? | Sana araba kullanmayı kim öğretti? Berbat bir şoförsün. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Nat. | Nat! | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
We'll have a window booth. | Pencere kenarı olsun. Pencere kenarı... | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Make a wish. | Dilek tut. Hayır. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
You want to know the last time I called you Dad? | Sana en son ne zaman baba dediğimi sormuştum. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Everybody said he was tops. | Herkes en iyisi olduğunu söylemişti. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Hi, are you there? | Merhaba, orada mısın? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
The thing is, I'm not from Canada. | İşi aslı, ben Kanadalı değilim. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Take it easy. Take it easy. | Sakin ol, merak etme. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Don't be so serious, huh? | Bu kadar ciddi olma, tamam mı? Ne yapıyorsun? Ne mi yapıyorum? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Congratulations. Oh, yes. | Tebrik ederim. Evet. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Me too. Oh, that's nice. | Ben de. Ne güzel. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Why are we fighting? | Neden kavga ediyoruz? Henüz kavga etmiyoruz. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
I'll tell you, you know, a little cash wouldn't hurt. | ...biraz konuşabilir miyim? Bak, biliyor musun, bize nakit işe... | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
What a nice guy he was. | Ne iyi bir adamdı. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Hi, this is Maggie. Please leave a message. | Merhaba, ben Maggie. Lütfen mesaj bırakın. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
There's something I need to show you. | Sana göstermem gereken birşey var. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
So shalt thou perish by pestilence, | Sizler hastalıktan öleceksiniz, ha? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
That was a... | Bu, bu bir hayırdı, değil mi? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
What are you, kidding? | Şaka mı yapıyorsun? Bir avukat tut. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
So I got my Mercedes | Mercedes'imi geçen yıI bir süpermarkette kayarak satın aldım. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Mighty hunter drive? | Avcının kullanmasına ne dersin? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
How come you never told me about Kruger? | Neden Kruger'dan hiç bahsetmedin? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
How'd you put that together? | Bunu da nereden çıkardın? Senin oğlunum, değil mi? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Nat. | Nat. Burt. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Long time, no see. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
How do I know that in six months, | 6 ay sonra yine gelip kapıma dayanmayacağını... | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
What do you say we throw the map away | Ne dersin, haritamızı atalım ve yolu uzatıp Vegas'a gidelim. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Hello? | Merhaba! | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
but ever morning, I wake up, I look in the mirror, | Ama her sabah uyandığımda, aynaya baktığımda midem bulanır... | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
What's wrong? | Neyin var? Nereye gidiyorsun o parayla? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Tom, what do you have to say about Bert Kruger? | ...Tom'a vermek istiyorum. Tom, Kruger hakkında ne söylemek istersin? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
as the next mayor of this city, | ...benim için bir onur olacak. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
You gave back $150,000. | Ona tam 150 bin doları geri verdin, öyle mi? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Hey, Nat? | Nat? Oradan Los Angeles'a gitmeye ne dersin? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Closer. | Yaklaş. Yüzüne dokunmak istiyorum. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Come here. | Buraya gel. Çıkar beni buradan. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
You want me to grow it back or what? | Yeniden bırakayım mı, kalsın mı? | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
I won this place in a card game a long time ago. | Burayı uzun zaman önce bir poker oyununda kazanmıştım. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
You wanted a boat? | Tekne istiyordun. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Come on. | Gel, yapmamız gereken birşey var. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
Here I am wanting you back. | ...şimdi seni geri istiyorum. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
It's typical. | Çok tipik. | 5 a Day-3 | 2008 | ![]() |
I've lived through so many experiences. | Başımdan pek çok olay geçti. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
they burn in my head | Kızgın bir alev gibi kafamın içinde yanıyorlar. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
Pain and joy | Acı ve sevinç,... | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
fears and hope | ...korku ve umut, hepsi birbirine karıştı. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
I'm losing track. | Yolu kaybediyorum. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
The old wouds don't have time to heal | Eski yaraların iyileşmek için zamanı yok. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
New wounds will cover them up 1 | Yenileri eskilerin üzerini kapatıyor. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
So I film | Ben de anılarımı ayakta tutmak için film çekiyorum. 1 | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
These are my five cameras | Bunlar benim beş kameram. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
Every camera is an episode in my life | Her kamera hayatımın bir bölümü. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
Five Broken Cameras | Beş Kırık Kamera | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
I was born and lived all my life in Bil'in, | Bil'in'de doğdum ve bütün hayatım boyunca burada yaşadım,... | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
a village surrounded by hills, | ...etrafı tepelerle çevrili,... | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
just inside the occupied territories of the West Bank | ...Batı Şeria'da işgal edilmiş bölgenin hemen içinde bir köyde. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |
I'm a "falah" a peasent. Like my entire family. | Ben bir köylüyüm. Tıpkı tüm ailem gibi. | 5 Broken Cameras-1 | 2011 | ![]() |