Search
English Turkish Sentence Translations Page 7477
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I look far enough down the road to let you avoid the speed traps. | ...seni hız kapanlarından kaçındırabilecek kadar yolun ilerisini görüyor olmam. İyi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
P.R., redemptions, and the government. | Ama son zamanlarda... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Who's giving a million dollars? Stand up. | Bir milyon dolar verecekler ayağa kalksın. Hadisenize! Bir milyon dolar! | Billions-1 | 2016 | ![]() |
One million dollars! | Sermayedarlar kaçmaya başlamadan önce tüm fonu... 1 milyon dolar! | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Who are the cheapskates giving a half a million? | Ortakları, hisse işlemlerinin kontrolden çıktığını belki de yasa dışı hale geldiğini düşünmüşler. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Not happening | Bundan sonra Axe'in adamı olmayacak. Bizim adamımız olacak. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Flaughsl | Ya Wendy? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
All right. | Bana o kartı verme. Sana ben verdim zaten. Bugün ona giderim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
now that the frost is gone, so let's be ready when they come in. | Yeni misin? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
and we are open to all moneymaking ideas. | Şimdi mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Baby boomers. | Özür dilemek istiyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Or some nuts. | Axelrod'un orada kesin bir bağlantısı vardır... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Like this Boardwalk Pipeline move what supported it? | Peki eşinle olan ilişkin? Genel olarak iyi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
It was an event driven strategy. | Olay tabanlı bir stratejiydi. Terri'nin yaptığı gibi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
That was phone a tip. | Telefonla bir tüyo geldi. Tüyo geldi. Enayi değilim herhalde. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Bit ofa rough patch, huh? | ...onlarla olan geçmişinden haberdarız. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Seriously? | Bunu benim için yap, ben de önümüzdeki üç çeyrek boyunca... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Unless you got a Wells notice with my name on it, | Cross Co bir gün daha bizde kalmalı. Axe senin işine önem verdiğimi bilirsin. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I'm authorized to check that all trades comply | Çalışanların senin... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
My files are confidential. You're not seeing them. | ...en mantıklı kurul üyelerinin sizler olduğunu da biliyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Fired. | En iyi mallardandır. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Did I sign off on that trade? | Aracılardan bankalara, sulh hakimine dek. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Don't say anything else. | Daha fazla konuşma. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
All right, everybody, back at it. | Yalan makinesine bağla, aşağılık herif. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You're gonna be a god on the street by lunchtime. | Öğleye kalmaz, piyasanın kralısın. Zaten öyleyim diye biliyordum. Daha büyüğü. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I thought I already was one. | Bakın, Bay Sacker... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And I will make it up to you. | Hem dosyaya yine sen bakacaksın. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And about naming rights. | Sinirler, tendonlar, kaslar, eklemler. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I'm in a difficult spot. | Tam bir kırma. Buraya gel. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
and you can begin your renovations. | Videoyu izledim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' pensive music J' | Sabah ne yapıyorsa artık. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You don't want to do that, Tara. | Bunu yapmayı istemezsin Tara. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Or else this goes viral. | Müzakere demişken... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
"You're making me weak." | Hayır. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Folks in your line care about that kind of thing, though. | Sanırım kusacağım. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
let's keep the brights on Steven Birch. | Doğru. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
What you should have done, | Bankalar bile sana tekin olmayan bir yatırım aracı olarak bakar. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You tell me who fed you that | Bu Ikea'dan değil, değil mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And who got hurt? | Horvath'a mı gideyim? ...Kemlot işlemlerini yapacak başkasını bulur. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And take your fucking $20 | ...kız kardeşim, çalışanlarım... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Been holding 50. | 50'yi ellerinde tutuyorlar. Temeli sağlam. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Stop talking. | Tam da bunu söylememi istiyordun, değil mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Real sharp, yeah. | Hiçbir bit yeniği yok. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Probably told his whole family, all his friends that he was back. | Muhtemelen tüm ailesine, arkadaşlarına geri döndüğünü söylemişti. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I know. | Kennedy suikastını de sen yaptın... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No, I never want them to keep secrets from you. | Hayır sadece hiçbir zaman senden bir şeyler saklamalarını istemiyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Well, I try to be, or at least... | Olmaya çalışıyorum en azından... Neyle uğraştıklarını da öyle. ...için bana anlatmayacak mısın? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Being 100% good at yourjob... | ...aynı korkuyu başkalarına da yaşatmaya bayılıyor. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Emcee. Like a rap emcee. | Onun özeli yani. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Everyone beats it, till they don't. | Herkes düşene vurur bir vakte kadar. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You don't want to rush off now, do you? | Aceleye getirmek istemiyorsun değil mi? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
IN' | Onu hayatta kabul etmez. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You are gonna love my nuts. | Az sonra söyleyeceklerime bayılacaksın. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
The Canadians are considering prosecution. | Kanadalılar adli soruşturma düşünüyor. Birch hakkında demeç vermeye hazırlar. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Hey, quick question. Ahn | Bir şey soracağım. Alan. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
a sheriff, a marshal, an Indian. | Hayır. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And they see someone like Kenneth, dry ass that he is, | ...fark yaratan birisin... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament. | Ancak umarım ilerleyen zamanlarda beni de sağlam bir parça gibi görürsün. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You'll no longer handle any outside money. | ...harika iş çıkardın. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
...we've never let each other down in all these years. | Rhoades gidince ve... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Cut me out again... | ...sahip az insandan biri olduğum için çok mutluyum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
How funny that we all end up here. | Ağustosa kadar o sektörde değildik. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
No, you won't. | Ne oldu? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
fell facedown in the sand in Palm Beach. | ...zararım karşılanırsa şanslı sayılırım. Satmayacaksın. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Previously on Billions... | Milyarlar'da Önceki Bölümde... Milyarlar'da Önceki Bölümlerde... Billions'da daha önce... Billions'da daha önce... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
We start with Decker since he had the longest tenure | Axe Sermaye'den Axe'ın desteğiyle gidenlerden en emektarı olduğundan Decker'la başlayacağız. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You're gonna watch, listen, and report. | Aramızda kalsa nasıl olur? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I'm in the clubhouse turn. | Gelmek üzereyim. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yéah,aHflght Well, thanks for the heads up. | Başka? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
That was a courtesy call from an agent friend of mine | Doğu Bölgesiyle çalışan memur bir arkadaşım aradı. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Mm. Okay. | Ne olmuş? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Get to the part I'm gonna hate. | Evet, baba. İçiyordu. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
5:50. 1 | ...beni işin dışında bırak, Lonnie. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Hmm? | ...ve seni işin dışında tutuyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Take it easy there, fella. | Yavaş ol dostum. Ben taşımam. Anlaşmayı biliyorsun. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
and you just leave it where it falls. | Senin mi, benim mi. Bayılırım. Hayır, hatamı biliyorum, Bryan. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Sure, let it slide. It's just some dog shit. | Bu gece o binada yapılacak hayır işlerini düşünmeye bak. Yapamıyorum ki. Sen ne buldun? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
which it would before we know it. | Emin ol dolup taşacaktır. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
You have hands. What? | ...varmak zorundayız. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
He's gonna flip on Decker? Are you fucking kidding me? | ...araştırsınlar diye muhabir ve gazeteci dolu... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
We God damn it. Hold on. Hold on. | Biz... Hay ben bu işe. Bekle. Bekle. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, you know, while we're chasing down Birch, | Biz Birch'ün peşinde koştururken... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Hold on just a second. | Akabinde Amerikan topraklarında ne oldu? Hiçbir şey olmadı. Biraz beklesene. Beyefendi. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Good morning, Mr. Bailey. Thank you, Cheryl. | Saat geç. Yorum almak için o süre yetmeyebilir. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' For yum yum today J' | ...tabii çekmene izin verirlerse... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Cheryl, get in here! | Cheryl buraya gel! | Billions-1 | 2016 | ![]() |
J' Jump up, jump up, jump up, yeah J' | Elit müşterilerle çalışır. Dünya liderleriyle. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I really don't. | Gerçekten istemiyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
just so that we are speaking the same language. | Yanlış anlama olmasın diye diyorum. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And it's this | Cevabı ise... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
but also for all... | ...hem de tüm... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
So it's really not because she's a woman? | Peki. Git. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
I asked Axe why. | ...çıkar çatışmasının önüne anca böyle geçebiliriz. Çıkar çatışması yok. Yapma. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And in your mind, Maria's not. | Tekrar hoş geldin. Seni görmek güzel. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
She'll get less deal flow. Less information will fall into her lap. | Kime vermeliyiz? | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Goose Quill is publishing her memoir on how she got through 9/11. | Goose Quill onun 11 Eylül'e dair biyografisini yayınlayacak. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Lara, hey. Hey, Shari. | Şu an neye ihtiyacım olduğunu bana söyleyebilecek tek kişi o. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
And it makes good sense. | Ayrıca gayet mantıklıca. | Billions-1 | 2016 | ![]() |
Willie Randolph got hurt, Doyle stepped in, | Sonra büyük şehre taşındığımda... | Billions-1 | 2016 | ![]() |
The Schachetti brothers. | Schachetti kardeşler. Bana Schachetti kardeşleri mi vereceksin? | Billions-1 | 2016 | ![]() |