• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 75

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, I love you. Yani, seni seviyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I just I need to know that I can trust you with these things. That's all. Okay? Sadece, bu konularda sana güvenebileceğimi bilmem gerekiyor. Hepsi bu. Tamam mı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
I gotta go. Gitmeliyim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Molly, wait. Molly, bekle. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Look, I'll see you in the morning, okay? Bak, sabaha görüşürüz, tamam mı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Dude, sorry. I didn't mean to make a ruckus. Ahbap, kusura bakma. Seni arbedeye sokmak istememiştim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
But a plumber's gotta plumb. [Whines] Ama bir tesisatçının da yapması gereken tesisat var. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You want a little advice? Ufak bir tavsiye ister misin? 12 Rounds-3 2009 info-icon
It's the ones that go underneath the sink Lavabonun altına senin girmen gerekir ki... 12 Rounds-3 2009 info-icon
those are the ones that you don't want to have walk away. ...sepetlenmekten kurtulasın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah. Efendim? 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Man] Is this Officer Fisher of the New Orleans Police Department? New Orleans Polis Departmanı'ndan memur Fisher'la mı görüşüyorum? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Detective Fisher. Who's calling? Detektif Fisher olacak. Ben kimle görüşüyorum? 12 Rounds-3 2009 info-icon
This is Miles Jackson. Ben Miles Jackson. 12 Rounds-3 2009 info-icon
How you been? Why the hell are you calling me? Nasıl gidiyor? Ne diye beni arıyorsun? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Say hello [Chuckling] chat about the weather... Bir merhaba deyip, havadan sudan konuşmak için aramıştım,... 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah, prison food tastes like shit. Tabii, hapishane yemeklerinin tadı berbat olmalı. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yes, it does. One of the many reasons that I left. Evet öyle. Ki bu da oradan kaçma sebeplerimden bir tanesi. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I put you there, Miles. I'm pretty sure I'd know if you were out by now. Seni oraya ben tıktım, Miles. Oradan çıkmış olsaydın kesinlikle haberim olurdu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Really, Danny? Emin misin, Danny? 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'm sorry to tell you, but I think you might have been left out of the loop on this one. Bunu söylediğim için kusura bakma ama sanırım bu durumu biraz ihmal etmiş gibisin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Okay. So, where are you? Pekâlâ. Neredesin öyleyse? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Close enough to smell Molly in the shower while you were takin' your little nap. Sen o küçük şekerlemeni yaparken Molly'nin... 12 Rounds-3 2009 info-icon
It's a real shame about the plumbin', 'cause I was really startin' to enjoy the show. Tam gördüklerim hoşuma gitmeye başlamıştı ki tesisatın azizliğine uğradım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Danny? Where you goin'? [Barking] Danny, nereye gidiyorsun? 12 Rounds-3 2009 info-icon
I don't know where you are or what you're doin'. Nerede olduğunu ya da ne halt ettiğini bilmiyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You come anywhere near me and Molly, I swear to God Ama bana veya Molly'e yaklaşmaya kalkışırsan,... 12 Rounds-3 2009 info-icon
You killed the love of my life. Sen hayatımın aşkını öldürdün. 12 Rounds-3 2009 info-icon
That was an accident, Miles! O bir kazaydı, Miles! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Oh, and poor Phil. Bir de zavallı Phill var. 12 Rounds-3 2009 info-icon
He was really looking forward to those pork chops. Dört gözle domuz pirzolalarını mideye indirmeyi umuyordu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Phil! Phil! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Phil, get out of the house! Phil, dışarı çık! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Now, see, that was an accident. Şimdi, kaza bu şekilde olur işte. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Okay, you listen very carefully to me, Danny. Pekâlâ, şimdi beni çok dikkatli dinle, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
It's our anniversary. Bu bizim yıldönümümüz. 12 Rounds-3 2009 info-icon
One year ago today, whether by dumb luck or uncompromising skill, you bested me. Bir yıl önce bugün, aptal şansınla ya da üstün yeteneklerinle beni alt etmiştin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
And as such, today we're going to have our rematch. Bu sebepten dolayı, bugün yeni bir karşılaşma daha yapacağız. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I just took Round 1. Az önceki 1.raunddu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The last time we met, you took from me what can never, ever be replaced. Son karşılaştığımızda elimden aldığınla karşılaştırıldığında bu bir hiç. 12 Rounds-3 2009 info-icon
And for that, I am going to take from you. Bu yüzden, ben de senden aynı şeyi alacağım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Now I just wonder, do you think Molly is gonna be able to trust me? Şimdi merak ettim de sence Molly bana güvenebilir mi? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Miles! Miles! Miles! Miles! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Keep him safe. All right. Ona göz kulak olun. Peki. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Excuse me. Could I just use your phone? I need to call my daughter. Affedersiniz, telefonunuzu kullanabilir miyim? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah, of course. Thank you. Evet, elbette. Sağ olun. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Great. Harika. 12 Rounds-3 2009 info-icon
From her house. [Call waiting Beeps] Evinden arıyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Okay. Um Peki. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Ferry Horn Blows] Molly! Molly! 12 Rounds-3 2009 info-icon
How about Camille's mom? Camille'nin annesi nasıl? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Molly! Molly! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Police! Out of the car! What? Polis! Çık arabadan! Ne? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Out of the car. Come on. Okay. Arabadan çık. Hadi. Tamam. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, watch it! Önüne baksana be! 12 Rounds-3 2009 info-icon
That's great! Yeah, no problem. Bu harika! Tabii, sorun değil. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Holla at your boy. Hank. Selamlar ortak. Hank. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Call D.O.T. Have them stall the Thomas Jefferson ferry. Ulaştırma Departmanı'nı ara ve Thomas Jefferson feribotunu yavaşlatmalarını söyle. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. What's going on, Danny? Slow down. Neler oluyor, Danny? Yavaşla biraz. Miles Jackson. 12 Rounds-3 2009 info-icon
He broke out of prison. If we don't stop that ferry in the next 30 seconds... Nasıl yapmış bilmiyorum ama hapisten kaçmış. O feribotu 30 saniye içinde durduramazsak... 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'll never see Molly again. All right, all right. D.O.T. I'm on it. ...Molly'i bir daha asla göremeyeceğim. Pekâlâ, pekâlâ. Hemen arıyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Did you get good grades? [Sirens Wailing] Başarılı notlar alabildin mi? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Try to get some of your homework done while you're there. Oradayken birkaç ödev daha almaya çalış. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Bye bye. Thank you so much. Hey, no problem. Görüşürüz. Çok teşekkürler. Ne önemi var. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Sorry it took a little longer. No. Don't worry. Kusura bakmayın biraz uzun sürdü. Hayır. Önemli değil. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Molly. Molly, pick up! Molly. Molly aç şu telefonu! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Whoa, whoa! Detective Danny Fisher. Secure this area now. Detektif Danny Fisher. Hemen bu bölgenin etrafını çevirin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, hold it! Stop for a minute. Bayanlar baylar, durun! Biraz bekleyin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Siren Stops] Danny. Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Where is she? Nerede o? Gitmiş. Daha feribottan yeni indi ve ortadan yok oldu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, hey. Calm down. Maybe she's just on the streetcar on the way to the hospital. Sakinleş biraz. Belki de hastaneye giden tramvaya binmiştir. 12 Rounds-3 2009 info-icon
No, no, no, no. You don't understand. Hayır, hayır, hayır. Anlamıyorsun. 12 Rounds-3 2009 info-icon
He said I took from him what could never be replaced. He's gonna kill her. Elinden hiçbir zaman yerine koyamayacağı bir şey aldığımı söyledi. Onu öldürecek. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, Danny. Danny, that's not gonna happen, okay? Danny. Danny, böyle bir şey olmayacak, tamam mı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
We're gonna find her. We're gonna get her back. Molly, come on. Pick up. Onu bulup, geri getireceğiz. Molly, hadi. Aç şunu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Pick up! Aç şunu! 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Miles] Molly Porter's phone. Molly Porter'ın telefonu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Let me talk to her. [Beeps] Onunla konuşmama izin ver. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[On Speaker] How do you know she's not dead already? Ölmediğini nereden biliyorsun ki? 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'm just teasing, Danny. Kafa buluyordum, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Come on. Come on. Where's your sense of humor? Hadi. Yapma ama. Espri anlayışın nerede kaldı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Here. Say hello to your boyfriend. Danny, please. Al bakalım. Erkek arkadaşın merhaba de. Danny, lütfen. 12 Rounds-3 2009 info-icon
We're in a silver va Molly! Molly, where are you? Gri bir karav... Molly! Molly, neredesin? 12 Rounds-3 2009 info-icon
That one was for free. Bu seferki karşılıksızdı. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The rest you'll have to earn. Diğerlerini hak etmen gerekecek. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'm gonna find you. Seni bulacağım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'm gonna hunt you down, and I'm gonna kill you. Seni kıskıvrak yakalayıp geberteceğim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Well, you know what? I look forward to that, Danny. Ne diyeceğim biliyor musun? Bunu dört gözle bekliyorum, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
It's a game. What, you like games, don't you? Bu bir oyun. Ne yani oyunları sevmez misin? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Mousetrap, Monopoly, naked Twister. Fare Kapanı, Monopoly, çıplak Twister. 12 Rounds-3 2009 info-icon
This one's called 12 Rounds. Bu oyunun adı ise 12 Raunt. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Round 1 I took your house. Round 2 I took Molly. 1. Raundda evini aldım. 2. Raundda Molly'i. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The only way to keep her alive you do exactly what I say when I say it. Onun sağ kalmasını istiyorsan söylediklerimi harfiyen yapacaksın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You gotta be kidding me. You can't expect me to believe that you're gonna keep Benimle dalga mı geçiyorsun? Benden, onu sağ bırakacağına inanmamı bekleyemezsin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Well You'll believe what I tell you to believe, Danny. İnanmanı söylediğim şeylere inanmalısın, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I don't think you've got much choice. Pek seçeneğinin olduğunu sanmıyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Okay. Round 3. Pekâlâ. 3.Raunt. 12 Rounds-3 2009 info-icon
In 15 minutes I will be calling a particular cell phone in the city. 15 dakika içinde şehrin bir yerinden seni herhangi bir telefonla arayacağım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Why don't you return to where we first met, see if you can pick up my scent once again? Neden ilk karşılaştığımız yere dönüp... 12 Rounds-3 2009 info-icon
They can't be more than six blocks from here. 6 bloktan fazla uzaklaşmış olamazlar. 12 Rounds-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact