• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 76

English Turkish Film Name Film Year Details
Put out an A.P.B., get a trace on Molly's cell. Okay. Molly'nin telefonunun izini sürün. Tamam. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Miles's Voice] ... your name? ...adın ne? 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Echoing] Officer Fisher. Memur Fisher. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Dog Barking] I don't see anything. Hiçbir şey görmüyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I don't know. Maybe we're in the wrong place. Bilmiyorum. Belki de yanlış yerdeyizdir. 12 Rounds-3 2009 info-icon
No. This is where we stopped the car. This is where it started. Hayır. Arabayı durduğumuz yer burası. Her şey burada başladı. 12 Rounds-3 2009 info-icon
And this is where he shot me in the ass. But I don't see anything. Beni kıçımdan vurduğu yer burası ama ben de hiçbir şey görmüyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
How much time? Uh, we got 10 minutes. Ne kadar vaktimiz kaldı? 10 dakikamız daha var. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I definitely think we're in the wrong place, Danny. Kesinlikle yanlış yerde olduğumuzu düşünüyorum, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
No, wait. I could be wrong. That's That's not from Katrina. Hayır, bekle. Yanılıyor olabilirim ama şu Katrina Kasırgası'ndan kalma değil. 12 Rounds-3 2009 info-icon
That's today's date. You're right. Bu bugünün tarihi. Haklısın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
That's a code. Uh Bu bir kod. 12 Rounds-3 2009 info-icon
We got degrees. We got clocks. Elimizde dereceler ve saatler mevcut. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah, those aren't real clocks though. There's There's no hours. Pek saat gibi görünmüyorlar. Çünkü saat kısmı yok. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Uh, countdown? Gerisayım olabilir mi? Hayır, hayır, hayır. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Degrees, minutes, seconds. Dereceler, dakikalar, saniyeler. 12 Rounds-3 2009 info-icon
"X." Ve bir "X". 12 Rounds-3 2009 info-icon
Eighth grade geography, brother. Let's go. Sekizinci sınıf Coğrafya dersinden, kardeşim. Hadi gidelim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Hank] Okay, read 'em back to me. Tamam, belirledikten sonra bana geri dönün. 12 Rounds-3 2009 info-icon
No, no, no, no. Twenty nine degrees, 57 minutes, three seconds. Hayır, hayır, hayır. 29 derece, 57 dakika, 3 saniye. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah. Got it. 317 Decatur. Tamam. Öğrendik. 317 Decatur. 12 Rounds-3 2009 info-icon
317 Decatur? That's my brother's firehouse. 317 Decatur mu? Orası kardeşimin itfaiye istasyonu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Man] All right. Who's up? Pekâlâ. Sıradaki. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, bro. We're doing an all day Ping Pong tourney. Why don't you come on down? Merhaba, kardeşim. Masa tenisi... 12 Rounds-3 2009 info-icon
You at the station? Why are you shouting? İstasyonda mısın? Neden bağırıyorsun? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Get everybody out. There may be a bomb in the house. I'll be there in two minutes. Herkesi dışarı çıkar. Binada bomba olabilir. 2 dakika içinde oradayım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Man] Movin' out now. Hemen dışarı çıkarın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I need the computers patched. I need a full phone bank. Bilgisayar raporlarına ve telefon listesine... 12 Rounds-3 2009 info-icon
Everybody out? Yeah. Herkes çıktı mı? Evet. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Danny, you really think this guy put a bomb in the firehouse? Danny, bu herifin bir itfaiye istasyonunu bombalayabileceğine emin misin? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Fifteen seconds. 15 saniye kaldı. Buradaki herhangi... 12 Rounds-3 2009 info-icon
Everybody, cell phones out. Herkes cep telefonunu çıkarsın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Five, four, three, two, one. Beş, dört, üç, iki, bir. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You hear that? It's right there. It's right there. Şunu duydun mu? Hemen şurada. Şuradan geliyor. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Rings] [Woman] Can I help you? Yardımcı olabilir miyim? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, Jansen. Give me a second. Merhaba, Jansen. Bana birkaç saniye ver. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hello? [Miles] Look at that, Danny. Right on time. Alo. Danny'e bakın hele. Tam vaktinde gelmiş. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You've just earned yourself extra minutes on the next task. Bir sonraki görevin için kendine fazladan dakikalar kazandın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Fire Call Signal Rings, Blares] Go. I'm on three. Hadi yürüyün. 12 Rounds-3 2009 info-icon
And speak of the devil, there's the bell for Round 4. Şeytandan söz açılmışken, 4.raunt için bir zil olacak. 12 Rounds-3 2009 info-icon
There's a fire in the Orleans Savings and Loan. Orleans Tasarruf ve Kredi Kurumu'nun binasında bir yangın var. 12 Rounds-3 2009 info-icon
In the memory chip of the phone you're holding... Elinde tutmuş olduğun telefonun bellek çipi... 12 Rounds-3 2009 info-icon
are the numbers of two security deposit boxes located on the 10th floor. ...onuncu kattaki güvenli emanet kasalarından ikisinin numarasını gösteriyor. 12 Rounds-3 2009 info-icon
by 5:55 exactly... ...tam olarak saat 17:55'e kadar. 12 Rounds-3 2009 info-icon
or there's gonna be an early knockout. Aksi takdirde çok erken bir nakavt olmuş olacak. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You gotta be shittin' me. Kafa buluyor olmalı. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Uh, not enough time. I'm just gonna come in. Yeterli zaman yok. Ben içeri gireceğim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Yeah. I'll be right there. Tamam. Oraya geliyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Hey, hey. Tel com is up on your phone. Telefonda Telcom hattı varmış. 12 Rounds-3 2009 info-icon
They just think they found the van that Miles used to take Molly. Miles'ın, Molly'i kaçırdığı karavanı bulduklarını düşünüyorlar. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I'm gonna go back and set up a war room, all right? You okay? Ben oraya gidip harekat odasını ayarlayayım, tamam mı? Sen iyi misin? 12 Rounds-3 2009 info-icon
Molly needs you to focus. All right? Molly'nin odaklanmana ihtiyacı var. Tamam mı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
We gotta do this. You gotta help me find her. Bunu başaracağız. Onu bulmama yardım etmelisin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
When have I ever let you down before? Huh? Seni daha önce ne zaman yarı yolda bıraktım ki? 12 Rounds-3 2009 info-icon
All right? Go get this done. Tamam mı? Git ve hallet şunu. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Detective Fisher? Yeah. Detektif Fisher. Evet. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Ray Santiago, F.B.I. This is Inspector George Aiken. Ray Santiago, FBI'dan. Bu da müfettiş George Aiken. 12 Rounds-3 2009 info-icon
We understand that Miles Jackson's resurfaced in the area. Anladığımız kadarıyla Miles Jackson bu bölgede yeniden ortaya çıkmış. 12 Rounds-3 2009 info-icon
What'd you just say? Miles Jackson. Az önce ne dedin sen? Miles Jackson. 12 Rounds-3 2009 info-icon
We heard he tried to contact you Yeah, yeah, yeah. Seninle iletişime geçmeye çalıştığını duyduk... Tabii, tabii. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The guy breaks out of prison, F.B.I. knows about it, and nobody tells me? Herif hapisten kaçıyor, FBI'ın da bundan haberi var ama bana söylenmiyor, öyle mi? 12 Rounds-3 2009 info-icon
We understand that you're upset, Danny It was none of your business. Üzgün olduğunu anlıyoruz, Danny... Bu işe burnunu sokmasaydın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You can keep on crying about what you did and didn't know... Yaptıkların ya da yapmadıkların konusunda zırlamaya devam edebilirsin... 12 Rounds-3 2009 info-icon
or you can tell us everything that happened this morning since you woke up. ...veya uyandığından beri başından geçen her şeyi bize anlatırsın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
That is, if you want your girl back. Tabii, kız arkadaşını geri almak istiyorsan. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Engine two, let's move out. Danny, you catching a ride? Araç iki, hareket ediyoruz. Danny, seni de bırakalım mı? 12 Rounds-3 2009 info-icon
We're your best chance, Danny. En iyi şansın biziz, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Tell us what we wanna know, we'll tell you what you wanna know. Bilmemiz gerekenleri bize anlat ki biz de sana bilmen gerekenleri anlatalım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Siren Wailing, Horn Blowing] You better talk as fast as they drive. Konuştuğundan daha hızlı araba kullanıyor olsan iyi edersin. 12 Rounds-3 2009 info-icon
There was a prison break in Florida two weeks ago. İki hafta önce Florida'da bir hapishane firarı gerçekleşti. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Miles and the inmates took the guards, killed the warden... Miles ve arkadaşları gardiyanı rehin alıp müdürü öldürdüler... 12 Rounds-3 2009 info-icon
and demanded 30 cars to drive out of the prison. ...ve hapishaneden çıkmak için otuz araba istediler. 12 Rounds-3 2009 info-icon
And you gave them to them? Wasn't exactly our choice, Danny. Siz de onlara verdiniz, öyle mi? Başka seçeneğimiz yoktu, Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The bureau gave them cars with kill switches and remote door locks. Büro, onlara uzaktan durdurulabilen ve kapıları kilitlenen arabalar verdi. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The inmates get three blocks away from the yard, National Guard comes in... Avludan 3 blok uzaklaştıkları anda, Ulusal Muhafızlar olaya el koyup... 12 Rounds-3 2009 info-icon
puts everyone back in their cells. ...hepsini hücrelerine geri tıktı. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Everyone except Miles. Would you please just shut up? Miles dışındaki herkesi. Çeneni kapatsana biraz. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You're killing me with the whining. Zırlamaların canıma okuyor. 12 Rounds-3 2009 info-icon
You have no idea what you're up against, do you? Neyle karşı karşıya olduğun konusunda hiçbir fikrin yok, değil mi? 12 Rounds-3 2009 info-icon
I know you "arrested" him, but you still don't know. Onu senin tutukladığını biliyorum ama hâlâ onu tanıyamamışsın. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The fact Miles Jackson has your girlfriend Miles Jackson'ın, kız arkadaşını kaçırmış olması... 12 Rounds-3 2009 info-icon
mmm, that interests me very little. ...beni pek ilgilendirmiyor. 12 Rounds-3 2009 info-icon
The fact that he's done something that he never does... Ama daha önce hiç yapmadığı bir şeyi yapması, yani... 12 Rounds-3 2009 info-icon
the fact that he's shown himself in the city ...şehrin ortasında kendini açığa çıkarması... 12 Rounds-3 2009 info-icon
You wanna catch Miles? That's fine. Miles'ı yakalamak mı istiyorsun? Bana uyar. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I wanna keep Molly alive, and I know what I gotta do. Ben Molly'nin sağ kalmasını istiyorum, ne yapacağımı da biliyorum. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Just stay the hell out of my way. Sadece yoluma çıkmayın yeter. 12 Rounds-3 2009 info-icon
I guess he didn't hear me about the whining. Zırlamalar konusunda beni duymadı sanırım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Sir, this is exactly what Miles wants. Efendim, bu tam da Miles'ın istediği şey. 12 Rounds-3 2009 info-icon
We should stop Danny before somebody gets hurt. Birilerinin canı yanmadan Danny'i durdurmalıyız. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Danny? What, are you best friends now? Danny mi? Ne yani, şimdi de dost mu oldunuz? 12 Rounds-3 2009 info-icon
If Danny keeps playing the game, Miles is distracted. Danny oyuna devam ederse Miles'ın dikkati dağılacaktır. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Miles is distracted, he might make a mistake Dikkati dağıldığında da hata yapacak ve... 12 Rounds-3 2009 info-icon
and I'll bury him. ...ben de onu gömeceğim. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Come on! Hadi! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Dave. Danny. Dave. Danny. 12 Rounds-3 2009 info-icon
How much time? Six minutes. Ne kadar kaldı? 6 dakika. 12 Rounds-3 2009 info-icon
[Man] Let's go! Let's head up the south stairwell. Gidelim! Güneydeki merdiven boşluğundan çıkalım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
Smoke on 10, guys. Come on. Let's go! Let's go! Onuncu katta duman var, beyler. Hadi, devam edin! Devam edin! 12 Rounds-3 2009 info-icon
Let's go. Let's get a line up there. Gidelim. Burada bir sıra oluşturalım. 12 Rounds-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact