Search
English Turkish Sentence Translations Page 7518
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Watch out. It's hot. Ah... | Dikkat et çok sıcak. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Open up! Ah... | Aç ağzını. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Once more. | Bir kaşık daha. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
That's great! | Harika. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You raised me up all by yourself. | Beni tek başına yetiştirdin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Taoyuan Village, 1621 A.D. (1st year of the Tianqi Reign) | Taoyuan Köyü, 1621 M.S. (Tianqi Rejiminin ilk yılı) | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Doing needle work every night which blinded you. | Gözlerin kör olana kadar, dikiş yaptın. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You won't come with me to the Capital even I begged you to. | Sana yalvarmama rağmen Benimle başkente gelmedin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I don't know what else to say. | Daha ne diyebilirim. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Silly! | Budala! | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
All villagers and I will be proud of you | Ben ve bütün köy seninle gurur duyuyoruz. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
when you set for glorious homecoming in the future. | Köyümüzden senin gibi parlak bir kahraman çıkardık. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Let go of my mum! Let her go! | Bırak annemi! | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Uncle Seven, why did you hit me? | Ying amca, neden bana vurdun? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
What? I didn't. | Ne vurmadım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Mum, you're talking! | Anne konuşuyorsun. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Your mother suffered from Yin Yang imbalance and crooked meridians. | Annen Yin Yang dengesizliği yüzünden acı çekiyordu. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
That's why she's unconscious. | Bu yüzden bilinci yoktu. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I just cleared the blockage in energy and blood flow for her. | Içindeki enerjisini ve kan akışını temizledim. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
She'd feel even better if I do it to her a few more times. | Hatta bir kaç kere daha yaparsam Daha iyi hisseder. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Thank you so much, please do that again some times. | Çok teşekkür ederim. Lütfen ara sıra yine yap. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Will do. | Yaparım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Mum, remember me? It's May. | Anne beni hatırladın mı? Ben May. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
No, I don't. I just remember Uncle Seven stole my pig. | Hayır hatırlamadım. Sadece Ying Amcanın domuzumu çaldığını hatırlıyorum. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
In the name of heaven and the moon, | Cennet ve Ay adına... | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I, He Ying, swear by my sword, despite all hardship, | Ben, He Ying, kılım üzerine, yemin ediyorum ki... | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I must return to the Ming Empire... | Var gücümle çalışıp, Imparatorluğa dönüp... | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
to protect Taoyuan Village... | Taoyuan Köyünü koruyacağım... | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
and save my relatives from being massacred | Ve bütün yakınlarımı idamdan kurtaracağım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Breaking my vow, I must die with a million wounds, | Yeminimi bozarsam, bana gün yüzü görmek | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
without a proper grave. | nasip olmasın. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
My Damascus knife and | Gümüş bıçağım.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
my Cuban cigars! | Küba sigaralarım.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I was deeply moved by your pledge to save the villagers just now, | Köyünü koruma isteğin beni çok etkiledi.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
so I'll only charge you HK$20,000 for that. | Bu yüzden bunun için sana sadece 20 000$ hesap çıkaracağım | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
For your understanding, I express my deepest gratitude. | Anlayışın için en derin minnetlerimi sunarım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
We'll start investigation first thing in the morning, okay? | Yarın ilk iş araştırmaya başlayacağız. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
International Commerce Centre, noon | Dünya Ticaret Merkezi. Öğle Vakti. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Eat slowly. Take you time. | Yavaş ye. Acele etme. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
What did you see that night? | O gece ne gördün? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I saw that guy pee, long range. | Bir adamın çok uzun mesafeye işediğini gördüm. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Not just ordinarily long range, but very freaking long. | Mesafe normal değildi. Çok uzağa işedi. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
He flew high. Not just ordinarily high, but very freaking high. | Yüksekten işiyordu. Yükseklikte normal değildi. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
From this moment on, you've seen nothing. | Bu andan itibaren, hiç birşey görmedin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
If that guy shows up, give him a call. | Eğer adamı tekrar görürsen, O'nu ara. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Don't be wasteful. Finish all food before you go. | Isrâf yapma, gitmeden önce yemeğini bitir. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
The Divine Monk said, General He was destined to have major mishaps. | Yüce Rahip, General Ying'in bazı aksiliklerle karşılaşacağını söylüyor. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
What kind of mishaps? | Nasıl aksilikler? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You'd live and die, and live again. | Yaşayıp öleceksin. Sonra tekrar yaşayacaksın. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
In 7 days, the five stars will align. | 7 gün içinde...5 yıldız birleştiğinde.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Your life will see major changes. | Hayatında bazı değişiklikler olacak.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
That means it'll happen very soon. | Bu çok yakın zamanda mı olacak? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
No. It takes a long long time. | Hayır çok uzun zaman var. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Here are the 7 Datura seeds that were passed down... | Burada Altın Zaman Çark'ı için 7 tane Datura tohumu var | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
with the Golden Wheel of Time. | Kutunun içinde. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
The Divine Monk decides to let you have them. | Yüce Rahip bunu senin almanı istiyor. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
They are brought to you by fate. | Bunları sana kaderin getirdi. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Someone will move Mount Xumi... | Birileri Xumi dağını azmi sayesinde | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
with his small but strong will. | yerinden oynatacak. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
When that person successfully grows Datura flowers, | Kim bu Datura çiçeklerini büyütebilirse... | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
miracles will happen to you. | ...başına mucizeler gelecek. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
A cause is the effect. An effect is the cause. | Ne ekersen Onu biçersin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You sow the seeds, You reap the fruit. | Tohumları ek, meyvesini al. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Whether it's cause or effect, it all depends on your karma. | Ne kadar sebep sonuç gibi gözüksede herşey senin karman ile ilgili. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Seeds from 5,400 years ago, do they still sprout? | Bu tohumlar 5400 yıllık. Sence filizlenirler mi? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Come on... | Haydi. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
May. How come you didn't show up for so long? | May, bunca zaman nerelerdeydin? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Mum, you recognise me? | Anne, beni tanıyor musun? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You think I'm crazy or something? How can I not recognise my daughter? | Delimiyim ki ben? Kendi kızımı nasıl unuturum? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Uncle Seven, your jade pendant is so pretty. | Ying Amca, gerdanlığınız çok güzelmiş. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
When I die, will you let it be buried with me? | Öldüğümde benimle birlikte gömer misin onu? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Well, you'll live long and I'm afraid that won't happen any time soon. | Korkarım çok uzun zaman yaşayacağın için bu yakın bir zamanda olmayacak. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
The Divine Monk told me I must experience 7 mishaps. | Yüce Rahip başıma 7 aksilik geleceğini söyledi. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I've experienced... life and death. | Ölüm ve yaşamı tecrübe ettim. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
There must be a reason for me to be here. | Burada olmamın bir sebebi olmalı. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I need to know what fruit I'd reap. | Hangi meyveyi seçeceğimi bilmeliyim. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I believe the seeds... | Bence bu tohumlar | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
will sprout very soon. | yakında filizlenecekler. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You told me, miracles happen... as long as you insist. | Bana çok azmedersen mucizelerin gerçekleşeceğini söyledin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Sai Yeung Choi St., Mongkok, night | Sai Yeung Choi Sokağı., Mongkok, Akşam Vakti. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Delicious! This curry chicken is really good. | Çok lezzetli. Bu körili tavuk bir harika. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Chicken? | Tavuk? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Chicken. | Tavuk. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Curry what? | Körili ne? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Curry fish ball. | Körili Balık. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Curry... Curry fish ball. | Köri körili balık | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Whatever. | Neyse.. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Curry... Curry fish ball. | Körili Balık. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Are we anywhere near the brothel yet? | Geneleve yaklaştık mı? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You seem so horny. | Çok azgın görünüyorsun. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You won't understand how it feel not having make love for 400 years. | 400 yıldır seks yapmamanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Let's warm up by talking with the girls first. | Önce kızlarla konuşup biraz ısınalım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You can do whatever you want in the room later. | Sonra ne istiyorsan yaparsın. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
The girls here... do they play music and dance? | Sence şarkı söyleyip dans ederler mi? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Not music. But they know how to blow. | Sanmam, ama seni nasıl azdıracaklarını bilirler. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
I bring your favorites... Tina and Vincy. | En favori kızlarımı getirdim. Tina ve Mincy. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Excuse Me, do you have girls with paler, | Pardon, biraz daha açık renkli kızlarınız var mı? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
smoother skin? | Biraz daha güzel tenli? | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
Of course I do. I'll go look for you. | Tabii ki, gidip sizin için bakayım. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |
You come here. And look for more. | Sen gel buraya, diğeri gidebilir. | Bing Fung Chung Sang Chi Mun-1 | 2014 | ![]() |