Search
English Turkish Sentence Translations Page 7601
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The hell is all this? Counterfeiting material. | Bunlar da nedir? Kalpazanlık malzemeleri. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
This is Bucky Durst's stuff. | Bunlar Bucky Durst'un malzemeleri. 1 | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Isn't he one of us? | Bizimkilerden biri değil miydi o? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I am guest here. Whose guest? | Burada misafirim. Kimin misafiri? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Up there, big house. Stonehaven? | Yukarıda, büyük ev. Stonehaven mı? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
The Russian Pack isn't run on loyalty, | Rus sürüsü sadakatle yönetilmiyor, para ile yönetiliyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Those briefcases are not as full as they used to be. | O çantalar eskiden oldukları kadar dolu değil. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
There is the weakness. | İşte zayıf nokta. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Until you've gone through the Change, | Dönüşüm geçirene kadar hiçbir şey bilemezsin. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
The new strength you'll get, the heightened senses, | Kazanacağın yeni güçler, keskinleşmiş hisler... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
all those things need to be mastered. | ...ustalaşman gereken onca şey. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Probably wouldn't last one day out on your own. | Muhtemelen tek başına bir gün bile dayanamazsın. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
If Roman lives and he finds out that you have my blood in your veins, | Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
you have Antonov blood, he will stop at nothing to kill you. | ...Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He wants to destroy every trace of me. | Benim tüm izlerimi silmek istiyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
But that time is past. | Fakat o zamanlar sona erdi. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Who do you think you are, Danvers? | Sen kim olduğunu sanıyorsun Danvers? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I have your son! | Oğlun elimde! | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He attacked Elena, | Elena'ya saldırdı, bunu yanına bırakmayacağım Roman. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Now you and I will settle this, | Şimdi sen ve ben bu işi çözeceğiz ve evine döneceksin. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I am taking control of events, Roman. | Olayları kontrol altına alıyorum Roman. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Are they still in there? | Hâlâ içerideler mi? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Thirty years of history, | Otuz yıllık tarih, kan davasının tüm nedenleri bir sohbete kaldı. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Look, Jeremy can't get Roman to back down | Jeremy meselenin özünü bilmezse Roman'a geri adım attıramaz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He needs all the leverage he can get. | Öğrenebildiği her türlü koza ihtiyacı var. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Do you think Jeremy really wants to do this? | Jeremy'nin gerçekten bunu istediğini düşünüyor musun? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He was ready to hand over Alexei and Katia. | Alexei ve Katia'yı teslim etmeye... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
To wash his hands of all of the Antonovs. | ...bütün Antonov'lardan el çekmeye hazırdı. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
That was just for show. Okay? | O yalnızca şov icabıydı tamam mı! | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
To get Roman to see we were serious. He used them as pawns, Clay. | Roman'ın ciddi olduğumuzu görmesi için. Onları piyon olarak kullandı Clay. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He wants what's best for you. | Senin için en iyisini istiyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
For all of us. | Hepimiz için. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I know. But I... | Biliyorum ama... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You asked him for help. | Ondan yardım isteyen sendin. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
He's giving it to you. | O da yardım ediyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Are you saying you don't trust him? | Ona güvenmediğini mi söylüyorsun? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I'm saying that Jeremy's focus has been on bigger issues. | Jeremy'nin daha büyük meselelere odaklandığını söylüyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And I don't agree with all of his solutions. | Her çözümüne de katılmıyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Come on, let's go to bed. | Hadi, biraz uyuyalım. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I won't be able to sleep. | Uyuyabileceğimi sanmıyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Thirty years of running. | Bir dakika insanlık için... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
For one moment of humanity. | ...otuz yıllık kaçış. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
The lowest point of my life. | ...hayatımın en dip noktasıydı. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
That was at the heart of all this? | İşin özü bu muydu? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Her name was Natalya. | İsmi Natalya'ydı. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Natalya Navikev. She was Roman's daughter. | Natalya Navikev. Roman'ın kızıydı. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Because of me, she died. | Benim yüzümden öldü. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
It was the beginning of the blood feud | Şimdi ucu çocuklarıma uzanan kan davasının başlangıcı buydu. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
All three of them, should Roman ever find out about Elena. | Roman bir şekilde Elena'yı öğrenirse, üçüne de. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I can make Roman see reason. | Roman'ı yola getirebilirim. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I have his son. | Oğlu elimde. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And he has a problem back home that I can solve, | Ayrıca Rusya’da, benim çözebileceğim... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You're taking an enormous risk. | Çok büyük bir risk alıyorsun. Borcumu nasıl öderim bilmiyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
My help comes with a price. | Yardımımın bir bedeli var. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Of course. Of course, anything. | Tabii ki, elbette. Ne olursa. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
When this is over, you and Alexei and Katia are going to leave. | Bu iş bittiğinde sen, Alexei ve Katia buradan ayrılacaksınız. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And you're going to cut off all contact with Elena forever. | Elena ile irtibatınızı tamamen keseceksiniz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You will also tell her that getting in touch | Ayrıca onunla iletişime geçmenin büyük bir hata olduğunu söyleyeceksin. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And Elena is being torn apart between her loyalty for us | Elena bize olan sadakati ve senin bilinmezliğin arasında bocalıyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Your presence | Varlığın hane halkının birlikteliğine zarar veriyor; | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
causing discord between Clay and Elena, | Clay ve Elena, Elena ve benim aramda ihtilafa neden oluyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And you will leave | Bu ilişkiler ebediyen parçalanmadan önce ayrılacaksınız. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You're asking me to break her heart. | Benden onun kalbini kırmamı istiyorsun. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And we will help her mend it. | Biz iyileşmesine yardım ederiz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Clay, and Nick, and myself. | Clay, Nick ve ben. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
We will take care of her 1 | Biz onunla ilgileniriz çünkü biz onun ailesiyiz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Now, you and your other two children | Sen ve diğer iki çocuğun güvende ve özgür olacak. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
But in exchange, you will never see Elena again. | Fakat karşılığında Elena'yı bir daha asla görmeyeceksiniz. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
sync and corrections by Caio www.addic7ed.com | Bitten 3x04 "Sessiz Köpek" İyi Seyirler Dilerim. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Good faith negotiations. Yes. | İyi niyet müzakereleri. Evet. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
But I must come to a place of your choosing. | Ama senin seçtiğin mekana gelmem gerekiyor. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Unarmed. | Hem de silahsız. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And, you have Konstantin as your hostage. | Ayrıca Konstantin'i rehin tutuyorsun. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
No harm is going to come to your son. | Oğluna hiçbir zarar gelmeyecek. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I give you my word. | Söz veriyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
As long as I do what you say. | Senin sözünden çıkmadığım sürece. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
It's a dangerous game, Danvers. You put me in this position. | Tehlikeli bir oyun oynuyorsun Danvers. Beni buna sen zorladın. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You attacked my Pack members on my territory. | Benim bölgemde, benim sürümdekilere saldırdın. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I am giving you a way out of this | Sana herkesin itibarının korunacağı bir çıkış yolu öneriyorum. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Anything else? | Başka bir arzun? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
This guy, all your men, they'll have to stay away. | Bu herif ve bütün adamların uzak durmak zorundalar. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
İşimiz bittiğinde arayacağım, sabırlı ol. Bütün günümüzü alabilir. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
|
Alfanın düşündüğü kadar... 1 | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
|
What our host says may be true. | Ev sahibimizin söylediği doğru olabilir. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Be ready. | Hazır ol. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Shall we? Is it far? | Gidelim mi? Uzak mı? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
We have an office right here | Yakınlarda, rahatsız edilmeyeceğimiz bir ofisimiz var. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
I'll take you up. Sasha will be here in a moment. | Ben seni götüreceğim, Sasha bir dakika içinde orada olur. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Sasha's here. | Sasha geldi. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You're certain we won't be interrupted? | Rahatsız edilmeyeceğimizden emin misin? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
The Sorrentinos have owned this company for years. | Sorrentino'lar yıllardır bu yerin sahibi. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
They're going to close for the day soon. | Yakında bu günlük paydos edecekler. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Private enough to talk. | Görüşme için yeterince hususi... | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
And public enough that you and Roman will stay civil. | ...senin ve Roman'ın medeni kalmanızı sağlayacak kadar da umumi. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Clay will be nearby to make sure we're not disturbed. | Clay rahatsız edilmememizi sağlamak için yakınlarda olacak. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Whatever it takes to get this done. | Bu işi halletmek için ne gerekiyorsa. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
You sure you can do this? | Yapabileceğinden emin misin? | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
That language is from my past. It has no place here. | Bu dil geçmişime ait. Burada yeri yok. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
The years have not been kind to you. | Zaman sana hiç nazik davranmamış. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |
Nor you. | Sana da. | Bitten-1 | 2014 | ![]() |