• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7740

English Turkish Film Name Film Year Details
I think he's right! Seems like the only thing to do! Haklı bence! Yapılacak tek şey bu gibi. Black Moon-1 1934 info-icon
Not my baby! Bebeğim olmaz! Black Moon-1 1934 info-icon
Momma, what happened? Ne oldu anne? Black Moon-1 1934 info-icon
You can't hurt my darling, no. Bir tanemin canını yakamazlar. Black Moon-1 1934 info-icon
They won't hurt you darling, no. Seni incitmeyecekler tatlım merak etme. Black Moon-1 1934 info-icon
Listen! They've gone back to the hills! Dinleyin! Tepeliğe dönüyorlar. Black Moon-1 1934 info-icon
Now's the time to go ashore. There's probably only a few guarding Nancy. Sahile çıkmanın tam zamanı. Nancy'nin başında birkaç kişi vardır kesin. Black Moon-1 1934 info-icon
Mr. Lane! Can't I go too? Ben de gelsem ya, Bay Lane? Black Moon-1 1934 info-icon
You've crowded your luck enough for one day! My luck will stand it. Bugün için şansını fazlasıyla zorladın. Biraz daha şansım var. Black Moon-1 1934 info-icon
That's funny, no lights. Ain't funny to me. Çok tuhaf, hiç ışık yanmıyor. Bana tuhaf gelmedi. Black Moon-1 1934 info-icon
Gotta be careful of those monkey chasers. Maymun düşkünlerine dikkat etmek lazım. Kendilerini gizlemeyi çok bilirler. Black Moon-1 1934 info-icon
Wait here. Bekle sen. Black Moon-1 1934 info-icon
She's gone! Gitmiş! Rada ayini. Black Moon-1 1934 info-icon
PRESENT DAY GÜNÜMÜZ Black Past-1 1989 info-icon
Hi, that was the last box. Good. The coffee is done. Selâm, bu son kutuydu. Güzel. Kahve hazır. Black Past-1 1989 info-icon
Good. The old apartment is empty. About time. Güzel. Eski ev artık boş. Zamanı gelmişti. Black Past-1 1989 info-icon
I really hate moving. I'm glad it's over now. Taşınmaktan nefret ediyorum. Artık bittiği için memnunum. Black Past-1 1989 info-icon
Isn't Tom awake? No, he's still sleeping. Tom uyanmadı mı? Hayır, hâlâ uyuyor. Black Past-1 1989 info-icon
Still sleeping? Is he mad? he has to get to school. Uyuyor mu? Kafayı mı yemiş? Okula gitmesi lâzım. 1 Black Past-1 1989 info-icon
Is Bettina here? No, she's gone to work. Bettina burada mı? Yok, işe gitti. Black Past-1 1989 info-icon
Come on, Thommy. You have to go to school. It's time. Haydi Thommy. Vakit geldi, okula geç kalacaksın. Black Past-1 1989 info-icon
Yes, yes. Don't you know how to knock? 1 Tamam, tamam. Kapı çalmayı bilmiyor musun sen? Black Past-1 1989 info-icon
Stupid slut. Aptal sürtük. Black Past-1 1989 info-icon
By the way, do you have my records? Bu arada, kayıtlarımı sen mi aldın? Black Past-1 1989 info-icon
I don't have them. Hayır, ben almadım. Black Past-1 1989 info-icon
Now get out. Don't pretend. Çık artık. Numara yapma. Black Past-1 1989 info-icon
Hurry up, will you? Acelen var ha? Black Past-1 1989 info-icon
Stop it. Do you always have to take my stuff? Kes şunu. Sürekli benim şeylerimi almak zorunda mısın? Black Past-1 1989 info-icon
It gets on my nerves. you act like a damned idiot. Gıcık oluyorum şuna. Lanet bir aptal gibi davranıyorsun. Black Past-1 1989 info-icon
Get ready now. Are you drinking my coffee as well? Hazırlan artık. Benim kahvemi de mi içiyorsun? Black Past-1 1989 info-icon
...last week I got a really dumb love letter. ...geçen hafta aptal bir aşk mektubu aldım. Black Past-1 1989 info-icon
She's absolutely amazing. Just look. Kesinlikle inanılmaz bir kız. Şuna bakın. Black Past-1 1989 info-icon
Look at that smile... What do you think? Şu gülüşe bakın... Ne düşünüyorsun? Black Past-1 1989 info-icon
What's that riff raff doing around here? Şu serserilerin ne işi var burada? Black Past-1 1989 info-icon
Cut it out, will you? Kesin artık, tamam. Black Past-1 1989 info-icon
Are you stupid? What is wrong with you? Aptal mısınız siz? Neyiniz var sizin? Black Past-1 1989 info-icon
Just leave us alone. Shut up, slut. Go to hell! Bizi rahat bırakın. Kes sesini sürtük. Cehenneme git! Black Past-1 1989 info-icon
That's the last thing I'll do. Are you alright? Stand up. Yapacağım son şey olacak. İyi misin? Kalk hadi. Black Past-1 1989 info-icon
There, stand up. İşte böyle, kalk hadi. Black Past-1 1989 info-icon
Do you have a handkerchief? Unbelievable. Mendilin var mı? Olanlara inanamıyorum. Black Past-1 1989 info-icon
Shit... Lânet olsun. Black Past-1 1989 info-icon
Should I call an ambulance? Ambulans çağırayım mı? Black Past-1 1989 info-icon
No, it's fine. Gerek yok, iyiyim. Black Past-1 1989 info-icon
Lean on me. Get up. Yaslan bana. Kalk. Black Past-1 1989 info-icon
Why didn't you do anything? Am I supposed to protect you? Niye hiç bir şey yapmadın? Seni korumak zorunda mıyım? Black Past-1 1989 info-icon
Cowardly swine. And what did you do? Ödlek domuzlar. Peki sen ne yaptın? Black Past-1 1989 info-icon
Next time, those assholes won't be allowed to go that far. Bir daha ki sefere bu pislikler bu kadar ileri gidemeyecek. Black Past-1 1989 info-icon
They'll be thrown out of school soon anyway. Her halükârda yakında okuldan atılmış olacaklar. Black Past-1 1989 info-icon
Thommy, telephone. Thommy, telefon. Black Past-1 1989 info-icon
Yes, I'm coming... You could clean your room too. Geliyorum. Odanı da bir temizlesen artık. Black Past-1 1989 info-icon
Sure, but what does it matter? It looks like a garbage dump. Nedenmiş? Çöp yığınını andırıyor. Black Past-1 1989 info-icon
Hi... Hi, Frankie. Selamlar. Merhaba Frankie. Black Past-1 1989 info-icon
Why don't you come over tonight? Neden bu gece gelmiyorsun? Black Past-1 1989 info-icon
There's nothing on TV, but we could go rent a movie. TV'de bir şey yok ama film kiralayabiliriz. Black Past-1 1989 info-icon
But first you clean your room. Yes, yes... Önce odanı temizlemelisin. Evet, evet. Black Past-1 1989 info-icon
If they come home, we can sleep at your house. Eve gelirlerse sizin evde yatarız. Black Past-1 1989 info-icon
See you then. Tonight, yes. Görüşürüz öyleyse. Gece görüşürüz. Black Past-1 1989 info-icon
Bettina, where is the guest bed? What guest bed? Misafir yatağı nerede Bettina? Ne misafir yatağı? Black Past-1 1989 info-icon
We only have one. The fold up bed. It's in the attic. Hani vardı ya bir tane portatif. Tavan arasında. Black Past-1 1989 info-icon
Who owns the old case in the attic? Tavan arasındaki eski valiz kimin? Black Past-1 1989 info-icon
No idea. Not me. It's locked with chains. Bilmiyorum, benim değil. Zincirlerle kilitlenmiş. Black Past-1 1989 info-icon
Maybe it was the previous tenant's. Okay. Belki önceki kiracılardan kalmıştır. Tamam. Black Past-1 1989 info-icon
So... Hadi. Black Past-1 1989 info-icon
It's not that exciting here. The house has a pretty cool history. Burada ilgi çekici bir şey yok. Evin oldukça iyi bir tarihi var. Black Past-1 1989 info-icon
It's utterly decrepit. Ev tamamen çökmüş. Black Past-1 1989 info-icon
Do you want a beer? Let's see what this thing says. Bira ister misin? Bakalım neler diyor burada. Black Past-1 1989 info-icon
Here, listen to this: "What is happening to me?" İşte, dinle şunu: "Bana neler oluyor?" Black Past-1 1989 info-icon
"It's difficult to describe my current state." "Şu anki durumumu tanımlayabilmek çok zor." Black Past-1 1989 info-icon
"Something's happening in the mirror I have in my office." "Ofisimdeki aynanın içerisinde bir şeyler oluyor." Black Past-1 1989 info-icon
"Reality might not exist." I get that. "Gerçeklik yok oluyor." Anladım. Black Past-1 1989 info-icon
"A terrible and dark power has taken me over." "Korkunç ve karanlık bir güç beni ele geçirdi." Black Past-1 1989 info-icon
"I pray to God for help, but he does not listen." "Tanrı'ya bana yardım etmesi için dua ediyorum ama beni dinlemiyor." Black Past-1 1989 info-icon
And then some empty pages. Sonraki bir kaç sayfa boş. Black Past-1 1989 info-icon
Something must have happened. Bir şeyler olmuş olmalı. Black Past-1 1989 info-icon
"March 19th." "19 Mart." Black Past-1 1989 info-icon
"Today I have killed my family in the most horrific of ways." "Bugün korkunç yollarla ailemi öldürdüm." Black Past-1 1989 info-icon
"The only way to stop the terror is to destroy the mirror." "Bu terörü durdurmanın tek yolu aynayı yok etmek." Black Past-1 1989 info-icon
That one. I bet you it belonged to him İşte bu. Bahse girerim onun aynası. Black Past-1 1989 info-icon
Like in a crappy horror movie. Very crappy. Boktan bir korku filmi gibi. Hem de çok boktan. Black Past-1 1989 info-icon
But the mirror is nice. I'll hang it on the wall. Ama ayna güzelmiş. Duvara asacağım. Black Past-1 1989 info-icon
I bet the demons will be here by tomorrow morning. Şeytanların yarın sabah burada olacaklarına bahse girerim. Black Past-1 1989 info-icon
Yes, slapping our fat asses. Evet, kıçlarımızı şaplatacaklar. Black Past-1 1989 info-icon
And our fingers. Ve parmaklarımızı. Black Past-1 1989 info-icon
Is it straight? Yes. Düzgün mü? Evet. Black Past-1 1989 info-icon
Looks nice, right? Sure. İyi oldu değil mi? Tabi. Black Past-1 1989 info-icon
What crap. Ne boktan iş. Black Past-1 1989 info-icon
Want to watch a movie? Maybe "Double Fistwurst 2"? Film izlemek ister misin? "Duble Parmak Sosis 2" olabilir. Black Past-1 1989 info-icon
Talk to her. Say anything. No way. Konuş onunla. Bir şeyler söyle. Hayatta olmaz. Black Past-1 1989 info-icon
Forget it. No. Unut gitsin. Black Past-1 1989 info-icon
Should I just call her? You think she'd like that? Arasam mı acaba? Ne dersin, hoşuna gider mi? Black Past-1 1989 info-icon
Yes, of course. Tabi ki. Black Past-1 1989 info-icon
That's just dumb. That won't work. Yok, aptalca olur. İşe yaramaz. Black Past-1 1989 info-icon
Why not? It's obvious that she likes you. Neden olmasın? Senden hoşlandığı apaçık ortada. Black Past-1 1989 info-icon
You're so full of shit. What? You're just shy. Saçmalama. Ne oldu, korktun mu? Black Past-1 1989 info-icon
Invite her over. Davet et onu. Black Past-1 1989 info-icon
Coward. Chicken. Korkak tavuk. Black Past-1 1989 info-icon
I bet 50 Marks that you don't dare do it. Buna cesaret edemeyeceğine 50 Mark'ına bahse girerim. Black Past-1 1989 info-icon
Well, if you're serious about that... Pekâlâ, eğer bu konuda ciddiysen... Black Past-1 1989 info-icon
Binder's old house... Ciltçinin eski evi... Black Past-1 1989 info-icon
It's been said that 100 years ago old Binder Söylentiye göre, bundan 100 yıl evvel yaşlı bir ciltçi... Black Past-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7735
  • 7736
  • 7737
  • 7738
  • 7739
  • 7740
  • 7741
  • 7742
  • 7743
  • 7744
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact