• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7743

English Turkish Film Name Film Year Details
for a haul nowhere near what Flint had promised. ...ama ganimet, Flint'in vadettiğinin yanına yaklaşmıyordu. Black Sails-1 2014 info-icon
While I was exploring the hold, Bagajı keşfettiğim sırada... Black Sails-1 2014 info-icon
I chanced upon a cabin and that's when I heard it. ...bir kamaranın yanında kulak misafiri oldum. Black Sails-1 2014 info-icon
'Twas a man and a woman begging for their lives. Bir adamla kadın, hayatta kalmak için yalvarıyorlardı. 1 Black Sails-1 2014 info-icon
"Spare us, and our fortune's yours." "Bizi öldürme, her şeyimiz senindir." dediler. Black Sails-1 2014 info-icon
But that's when the screams began. Ama tam o sırada bağırmalar başladı. Black Sails-1 2014 info-icon
And when I watched the murderer leave, Sonra katilin oradan ayrılmasını izlerken... Black Sails-1 2014 info-icon
I saw him plain. ...kim olduğunu çok net gördüm. Black Sails-1 2014 info-icon
Did you tell anyone? Bunu kimseye anlattın mı? Black Sails-1 2014 info-icon
Gates. Gates. Black Sails-1 2014 info-icon
He was unmoved, to say the least. İstifini bozmadı. Black Sails-1 2014 info-icon
"Just one rich bastard less in the world," he said. "Dünyadan bir zengin piç daha gitmiş oldu." dedi. Black Sails-1 2014 info-icon
At the time, I'll admit, I took his point. Kabul ediyorum, o zaman mantıklı gelmişti. Black Sails-1 2014 info-icon
But days later we come ashore. Ama günler sonra karaya çıktık. Black Sails-1 2014 info-icon
I see a lady waiting for Flint. Flint'i bekleyen bir kadın gördüm. Black Sails-1 2014 info-icon
The rest of the crew thought she's just some fancy bit of Puritan tail. Tayfanın kalanı, kadının süslü bir bağnaz olduğunu düşündü. Black Sails-1 2014 info-icon
But when Flint reaches her, Ama Flint yanına yaklaştığında... Black Sails-1 2014 info-icon
two words escape his lips. ...ağzından tek bir kelime çıktı. Black Sails-1 2014 info-icon
"They're dead." "Öldüler." Black Sails-1 2014 info-icon
Hunting the Maria Aleyne Maria Aleyne'i almamızın... Black Sails-1 2014 info-icon
was never about money. ...parayla hiçbir ilgisi yoktu. İnfaza gitmiştik. Black Sails-1 2014 info-icon
All those men we lost taking her, Onu alırken kaybettiğimiz tüm adamlar, Flint bir kadının... Black Sails-1 2014 info-icon
some personal vendetta for her. ...şahsi intikamını alsın diye öldüler. Black Sails-1 2014 info-icon
You watch. Seyret. Black Sails-1 2014 info-icon
Good men will die for some hidden agenda. Yine benzeri bir gizli amaç uğruna iyi adamlar ölecek. Black Sails-1 2014 info-icon
The Barlow woman's agenda. Barlow kadını için. Black Sails-1 2014 info-icon
Mark my words, Billy. Sözüme dikkat et Billy. Black Sails-1 2014 info-icon
It's all happening again. Hepsi yine oluyor. Black Sails-1 2014 info-icon
Will you be staying long? Uzun kalacak mısın? Black Sails-1 2014 info-icon
If you're upset with me, I'd appreciate you saying so. Bana kızgınsan, sebebini söylemeni isterim. Black Sails-1 2014 info-icon
You know why I'm upset. Sebebini gayet iyi biliyorsun. Black Sails-1 2014 info-icon
Because I read to him? Okudum diye mi? Black Sails-1 2014 info-icon
There's a whole shelf full of books. Kitapla dolu koca bir rafın var. Neden onu okuyorsun ki? Black Sails-1 2014 info-icon
Perhaps because I am no longer willing Çünkü artık onu bir rafa gömüp... Black Sails-1 2014 info-icon
to bury it on a shelf and pretend it has no meaning for me. ...bana bir şey ifade etmiyormuş gibi davranmaktan sıkıldım. Black Sails-1 2014 info-icon
That book is something I shared with Thomas. O kitap, Thomas ile paylaştığım bir şeydi. Black Sails-1 2014 info-icon
I just missed it. Özledim bunu. Black Sails-1 2014 info-icon
Our life then O zamanki hayatımızı. Black Sails-1 2014 info-icon
when he was alive. O yanımdayken yaşadığımız hayatımızı. Black Sails-1 2014 info-icon
I can feel myself forgetting it Unuttuğumu hissedebiliyorum ama unutmak istemiyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
This place, this life that we've been living here, Burası, yaşadığımız bu hayat... Black Sails-1 2014 info-icon
it doesn't feel like living anymore. ...artık yaşamakmış gibi gelmiyor. Black Sails-1 2014 info-icon
I can't be alone in feeling this way. Böyle hisseden bir ben olamam. Black Sails-1 2014 info-icon
Some part of you must feel it, too. Senin de bir parçan hissediyor olmalı. Black Sails-1 2014 info-icon
Things will get better here. Her şey yoluna girecek. Black Sails-1 2014 info-icon
I promise you they will. Söz veriyorum, girecek. Black Sails-1 2014 info-icon
Christ. Tanrım! Black Sails-1 2014 info-icon
One week without a ship and you go completely to hell. Bir hafta gemisiz kaldın ve darmadağın olmuşsun. Black Sails-1 2014 info-icon
Is it too much to ask that you not pick a fight Bize gelen her hakarete kavga çıkarmamanı istemek çok mu fazla? Black Sails-1 2014 info-icon
Especially when I'm out there swallowing what little pride I have left Özellikle de ben, elimde kalan son gururumu da çiğneyip... Black Sails-1 2014 info-icon
trying to set things right. ...işleri yoluna koymaya çalışırken. Black Sails-1 2014 info-icon
I see we've graduated to opium. Afyona terfii etmişsin. Black Sails-1 2014 info-icon
Miss Guthrie has dealt us quite a blow. Bayan Guthrie bizi çok sağlam vurdu. Black Sails-1 2014 info-icon
But we still have assets. Ama hâlâ değerli varlıklarımız var. Black Sails-1 2014 info-icon
Eight loyal men, my wits, 8 sadık adam, benim zekam... Black Sails-1 2014 info-icon
and an unshakable captain. ...ve sarsılmaz bir kaptan. Black Sails-1 2014 info-icon
I'm doing what I can to regain us our livelihood, Geçimimizi yeniden sağlamak için elimden geleni yapıyorum... Black Sails-1 2014 info-icon
but once that's done, this crew, such as it is, ...ama başardığım zaman her zamanki gibi bu tayfanın... Black Sails-1 2014 info-icon
will need its captain back. ...kaptanına geri ihtiyacı olacak. Black Sails-1 2014 info-icon
See what you can do about finding him. Bak bakalım onu bulabiliyor musun. Black Sails-1 2014 info-icon
Fuck you, Jack. Siktir oradan Jack. Black Sails-1 2014 info-icon
It was an isolated incident. Ayrı bir olaydı. Black Sails-1 2014 info-icon
No cause for concern. Endişeye gerek yok. Black Sails-1 2014 info-icon
Your girl humiliated one of this island's strongest earners, Senin kız, adanın en iyi kazanan kaptanlarından birini aşağıladı ve... Black Sails-1 2014 info-icon
threatened his crew with embargoes ...onu bırakmaktan başka çareleri kalmasın diye tayfasını ambargoyla tehdit etti. Black Sails-1 2014 info-icon
I've had three other captains approach me Yanıma gelen 3 kaptan da aynı soruyu sordu... Black Sails-1 2014 info-icon
who's next to lose their livelihood Kötü gününde kıza sataştı diye başka kim işinden olacak? Black Sails-1 2014 info-icon
No one is next. Hiç kimse. Black Sails-1 2014 info-icon
Every morning for months now when I walk the beach into town, Aylardır her gün, sahilden kasabaya doğru yürürken... Black Sails-1 2014 info-icon
I see Captain Lilywhite standing on his stoop ...Kaptan Lilywhite'ın kambur bir şekilde durup... Black Sails-1 2014 info-icon
and jabbering away to anyone who will listen ...onu dinleyen insanlara, merkezi yönetimin... Sağduyu kaybı, asabiyet... Sağduyu kaybı, asabiyet... Sağduyu kaybı, asabiyet... Black Sails-1 2014 info-icon
about the evils of a centralized fence. ...kötülüklerini anlattığını görüyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
Arguing that this island will never be free Kraliçe Eleanor'un zalim boyunduruğundan çıkmak için hepimiz birleşmezsek... Black Sails-1 2014 info-icon
I see him out there, too. Onu ben de görüyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
And I have never seen any more than three men Ama önünde 3'ten fazla adam görmedim. Black Sails-1 2014 info-icon
Half wits, all of them. Hepsi de deli. Black Sails-1 2014 info-icon
There were 12 of them this morning. Bu sabah 12 kişi vardı. Black Sails-1 2014 info-icon
This business with Vane has changed things. Vane mevzusu işleri değiştirdi. Black Sails-1 2014 info-icon
Get control of her, Mr. Scott, Çok geç olmadan kızı kontrol altına al Bay Scott. Black Sails-1 2014 info-icon
Sail spotted. The Andromache. Gemi görüldü. Andromache. Black Sails-1 2014 info-icon
Captain Bryson is arriving on the Andromache. Kaptan Bryson, Andromache ile karaya yaklaşıyor. Black Sails-1 2014 info-icon
You'd best get down to the beach. Sahile insen iyi olur. Black Sails-1 2014 info-icon
What did Captain Hornigold want? Kaptan Hornigold ne istiyormuş? Black Sails-1 2014 info-icon
The captains grousing about last week Kaptanlar geçen hafta yüzünden homurdanıyor, aklımı kaçırdığımı düşünüyorlar. Black Sails-1 2014 info-icon
Fuck Hornigold. Sikeyim Hornigold'u. Black Sails-1 2014 info-icon
Fuck the captains and fuck anyone else Kaptanları da sikeyim. Burayı yönetme tarzımı... Black Sails-1 2014 info-icon
who doesn't like the way I manage this place. ...beğenmeyen kim varsa hepsini sikeyim. Black Sails-1 2014 info-icon
What we're about to attempt with Captain Bryson, Kaptan Bryson'dan isteyeceğimiz şey... Black Sails-1 2014 info-icon
it is very risky. ...oldukça riskli. Black Sails-1 2014 info-icon
If he will not cooperate, İşbirliği yapmazsa... Black Sails-1 2014 info-icon
we cannot, under any circumstances, ...şartlar ne olursa olsun, onu alıkoyamayız. Black Sails-1 2014 info-icon
What makes you think I'd try? 'Cause I know you. Deneyeceğimi nereden çıkardın ki? Seni tanıyorum çünkü. Black Sails-1 2014 info-icon
I know what you think is at stake. Nasıl bir tehdit olarak gördüğünü biliyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
And I know you think you cannot take no for an answer. Hayır cevabını kabul edemeyeceğini düşündüğünü de biliyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
Why should I? Neden edeyim ki? Black Sails-1 2014 info-icon
Eleanor, if you make a move Eleanor, Kaptan Bryson veya gemisine karşı bir hamle yaparsan... Black Sails-1 2014 info-icon
you'll be making a move against the Guthrie Trading Company. ...Guthrie Ticaret Şirketi'ni karşına almış olacaksın. Black Sails-1 2014 info-icon
A direct affront to your grandfather Direkt olarak büyükbabana ve Boston'daki işlerine etki edecek. Black Sails-1 2014 info-icon
That ship belongs to him. Gemi, büyükbabana ait. Black Sails-1 2014 info-icon
When he finds out what you've done, Ne yaptığını öğrendiği zaman... Black Sails-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7738
  • 7739
  • 7740
  • 7741
  • 7742
  • 7743
  • 7744
  • 7745
  • 7746
  • 7747
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact