• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7739

English Turkish Film Name Film Year Details
Apparently, I was wrong. Yanılmışım anlaşılan. Black Moon-1 1934 info-icon
Why didn't you tell me all of this when I first arrived? Buraya ilk vardığımda niye anlatmadınız ki? Black Moon-1 1934 info-icon
Why wait until now? I tried to warn you. Şimdiye kadar neden beklediniz? Uyarmaya çalıştım. Black Moon-1 1934 info-icon
With what? With a lot of stupid evasion! Neyle? Birkaç kaçamak aptal cevapla! Black Moon-1 1934 info-icon
I might have been able to do something! Hemen bir şeyler yapmaya çalışabilirdim! Black Moon-1 1934 info-icon
Get her off the island by force if necessary! Gerekirse adadan zorla götürürdüm karımı. Black Moon-1 1934 info-icon
What good is your telling me now? I hoped it wouldn't be necessary. Bunları şimdi öğrenmemin ne faydası var. İşlerin bu raddeye geleceğini düşünemedim. Black Moon-1 1934 info-icon
Did you have to subject me to that? Böyle şeylere maruz kalmak zorunda mıydım? Black Moon-1 1934 info-icon
Uncle... Amca. Black Moon-1 1934 info-icon
Did you hear what happened? Yaşananları duydun mu? Black Moon-1 1934 info-icon
Yes. The high priest was killed, wasn't he? Evet. Başrahip öldürülmüş değil mi? Black Moon-1 1934 info-icon
Yes. Evet. Öldürüldü. Black Moon-1 1934 info-icon
Very foolish of you, Uncle. Aptallık ettin amca. Black Moon-1 1934 info-icon
I thought you knew how dangerous it is to tamper with the natives. Yerlileri kışkırtmanın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun sanırdım. Black Moon-1 1934 info-icon
Yes. I was worried. One of my guns was stolen. Evet, çok endişelendim zaten. Silahlarımdan biri çalınmış. Black Moon-1 1934 info-icon
I just had the boy Lunch in here a few moments ago. Birkaç dakika önce Lunch denen çocuk elime ulaştırdı. Black Moon-1 1934 info-icon
It wasn't Lunch. Lunch değildi. Black Moon-1 1934 info-icon
It took a crack shot to hit him from that distance. Rahibi ancak usta bir nişancı öyle uzak mesafeden vurabilirdi. Black Moon-1 1934 info-icon
Why are you staring at me, Stephen? Niye gözlerini bana diktin, Stephen? Black Moon-1 1934 info-icon
You look as though you've seen a ghost! Hortlak görmüş gibisin. Black Moon-1 1934 info-icon
We ought to have some sleep now. All of us. Hepimizin iyi bir uykuya ihtiyacı var bence. Black Moon-1 1934 info-icon
In the morning, we'll find out who did it and then... Sabahleyin kimin yaptığını öğreniriz sonra da... Black Moon-1 1934 info-icon
Yes, in the morning. Evet, sabahleyin öğreniriz. İyi geceler amca. Black Moon-1 1934 info-icon
Goodbye, Stephen. Görüşmek üzere, Stephen. Black Moon-1 1934 info-icon
Daddy, Daddy! Baba, baba! Black Moon-1 1934 info-icon
Daddy's coming! I'll be right there! Geliyor baban. Neredesin? Hemen geliyorum. Black Moon-1 1934 info-icon
It's dark! Karanlık ama. Black Moon-1 1934 info-icon
How'd you like to sleep in my room? I'd love it! Benim yatağımda uyumaya ne dersin peki? Çok isterim. Black Moon-1 1934 info-icon
Well, that's just what we'll do! Öyle yapalım o zaman. Black Moon-1 1934 info-icon
Not I'm not afraid. Of course, you're not afraid. Korkum geçti artık. Geçti elbet, geçmez mi. Black Moon-1 1934 info-icon
Let Daddy have the pillow, sweetheart. Dur da yastığı alayım tatlım. Black Moon-1 1934 info-icon
Now, how's that? Just fine, Daddy! Şimdi nasıl oldu? Çok güzel oldu baba. Black Moon-1 1934 info-icon
Where are you going to sleep? Sen nerede yatacaksın? Yanı başında tabii. Black Moon-1 1934 info-icon
Goody, goody! Come back here! Oy ne güzel. Gel bakayım. Black Moon-1 1934 info-icon
Come back here, little monkey! Now, is everything all right? Yat şöyle küçük maymunum. Her şey tamam mı şimdi? Black Moon-1 1934 info-icon
Yes, oh no it isn't! I'm thirsty! Tamam. Pardon değil. Susadım ben. Black Moon-1 1934 info-icon
We'll take care of that right away! Hemencecik su verelim sana. Black Moon-1 1934 info-icon
Where's Mumsy, Daddy? Here's your water. Annem nerede baba? Al bakalım suyunu canım. Black Moon-1 1934 info-icon
You were thirsty! I'll say! Epey susamışsın cidden. Sağ ol baba. Demiştim ama. Black Moon-1 1934 info-icon
Now get to bed, monkey, and get to sleep! Hadi güzelce bir uyku çek artık maymuncuk. Black Moon-1 1934 info-icon
Goodnight, darling. Goodnight. İyi geceler canım. İyi geceler. Black Moon-1 1934 info-icon
Dr. Perez! Dr. Perez! Black Moon-1 1934 info-icon
I gave the child some water and now she's in agony! Çocuğa içsin diye biraz su verdim ama acı içinde kıvranıyor şimdi. Black Moon-1 1934 info-icon
Where'd you get it? Right there! Nereden aldınız ki? Şuradan. Black Moon-1 1934 info-icon
Poison? Zehir mi? Black Moon-1 1934 info-icon
Daddy's got you. Daddy's got you. Babacığının kucağındasın. Baban kucakladı seni. Black Moon-1 1934 info-icon
You'll be alright. Just a minute now. Bir şeyin kalmayacak. Azıcık sabret. Black Moon-1 1934 info-icon
Get me a glass. Over there on the desk. Bir bardak getirin. Masanın üstünde var. Black Moon-1 1934 info-icon
Will this do? İş görür mü bu? Black Moon-1 1934 info-icon
Here, you must take this. Open your mouth. Haydi içmen lazım bunu. Kocaman aç ağzını. Black Moon-1 1934 info-icon
Drink this. That's it. İç bakalım güzelce. Oldu bile. Black Moon-1 1934 info-icon
Will she be alright? Yes, this was meant for you! İyileşecek mi? Evet. Sizin için hazırlamışlar. Black Moon-1 1934 info-icon
Meant for me? Yes! Benim için mi? Evet. Black Moon-1 1934 info-icon
Goodness, I got sick. Anlamadan hasta oldum yahu. Black Moon-1 1934 info-icon
Feel better, honey? I don't taste better! Daha iyi misin canım? Ağzımın tadı kaçtı. Black Moon-1 1934 info-icon
They are coming! You better get going! What's wrong? Geliyorlar! Gitseniz iyi olur. Ne oldu ki? Black Moon-1 1934 info-icon
They killed my gal right after we left! I just talked to he mother! Biz gittikten sonra benim hatun öldürülmüş. Annesiyle konuştum az önce. Black Moon-1 1934 info-icon
That priest ain't dead! What! The priest not dead? Rahip de sapasağlam ayrıca. Ne?! Ölmemiş mi o? Black Moon-1 1934 info-icon
Gail, take the baby. Çocuğu al Gail. Tamam. Black Moon-1 1934 info-icon
Say, you got your gun? Silahınız yanınızda mı Bay Lane? Kullanmanın tam sırası. Black Moon-1 1934 info-icon
You alright? Yes. İyi misin? Evet. Black Moon-1 1934 info-icon
Lane, get yourself a rifle! Kendine bir tüfek kap, Lane! Black Moon-1 1934 info-icon
Put the flashlight out and take that window! Feneri söndürüp şu pencereye geç. Black Moon-1 1934 info-icon
Where's Mrs. Lane? She's out there with the natives. Bayan Lane nerede? Dışarıdaki yerlilerle beraber. Black Moon-1 1934 info-icon
You and Nancy stay down here. It's safer. Nancy ile burada bekleyin. Güvende olursunuz. Black Moon-1 1934 info-icon
Got that one! Bir dahakini gözünü kapayamadan indireceğim. Black Moon-1 1934 info-icon
Mr. Lane! Mr. Lane! Bay Lane! Bay Lane! Black Moon-1 1934 info-icon
Mr. Lane! Bay Lane! Black Moon-1 1934 info-icon
They started a fire in the tunnel! Tünelde yangın çıkarttılar. Baba, baba! Black Moon-1 1934 info-icon
Better get Nancy out of here! Nancy'yi buradan götürelim. Black Moon-1 1934 info-icon
But I can't breathe! That settles it. Nefes alamıyorum ama. Yeter bu kadarı. Black Moon-1 1934 info-icon
Yes I have! The moon's going down and it's dark outside. Hayır, var. Ay batmaya başladığından dışarısı karanlığa gömüldü. Black Moon-1 1934 info-icon
I'll make a break for it. You take Nancy and go the other way! Dikkati üzerime çekeceğim. Nancy'yi alın ve fırsattan istifade ters yöne kaçın. Black Moon-1 1934 info-icon
No, you're her father. You take Nancy and I'll make the break. Hayır, babasısın onun. Nancy'yi sen al, ben dikkati üzerime çekerim. Black Moon-1 1934 info-icon
He's right! Doğru diyor! Black Moon-1 1934 info-icon
Wait until he gets over there! Daddy! Dışarı çıkana kadar bekleyelim. Baba! Black Moon-1 1934 info-icon
Juanita, I don't care what happens to me... Bana ne olacağı umurumda değil Juanita... Black Moon-1 1934 info-icon
but you must promise that Miss Hamilton and the baby get home. ...ama Bayan Hamilton'la çocuğumuzu eve ulaştıracağına söz vermelisin. Black Moon-1 1934 info-icon
Nancy is home! Nancy evinde zaten. Black Moon-1 1934 info-icon
In her own room now! Odasında şu an. Black Moon-1 1934 info-icon
You can't realize what you're doing. Ne yaptığının farkında değilsin. Gayet de farkındayım. Black Moon-1 1934 info-icon
I'll own San Christopher when my Uncle dies, which will be when we find him. Amcamı bulup da öldürdüğümüz vakit San Christopher benden sorulacak. Black Moon-1 1934 info-icon
You'll kill him? Your own Uncle... Onu öldürteceksin ha? Kendi amcanı yani... Black Moon-1 1934 info-icon
My poor natives...He oppressed them! There is much hatred! Zavallı yerliler zulüm gördüler hep. Hepsinde nefret birikmiş. Black Moon-1 1934 info-icon
I must give way! Buna son vermeliyim. Black Moon-1 1934 info-icon
Tonight my people demand blood for blood... İnsanlarım öldürmeye çalıştığın rahibin kanı için... Black Moon-1 1934 info-icon
If it were my own blood... Kendi kanımı... Black Moon-1 1934 info-icon
...my child... ...hatta çocuğumun kanını dahi... Black Moon-1 1934 info-icon
I would give it to them. ...onlara seve seve veririm. Black Moon-1 1934 info-icon
In the hills, the people are crying for death. For my Uncle's death! Tepelikteki insanlar ölüm için yakarıyor. Amcamın ölümü için! Black Moon-1 1934 info-icon
Your death! Senin ölümün için! Black Moon-1 1934 info-icon
And yours! Tabii senin de. Black Moon-1 1934 info-icon
I don't suppose that there is much chance we'll get out of this, is there? Bu durumdan kurtulmamız pek ihtimal dâhilinde değil galiba. Black Moon-1 1934 info-icon
So I... O zaman ben de... Black Moon-1 1934 info-icon
I might as well tell you why I wanted to quit in New York. ...niye New York'ta işi bırakmak istediğimi söyleyeyim bari. Black Moon-1 1934 info-icon
I wouldn't have told you in 1000 years, but now... 1000 sene geçse bile söylemezdim ama şimdi düşününce... Black Moon-1 1934 info-icon
I don't care what happens! ...olacaklar umurumda değil. Black Moon-1 1934 info-icon
So long as we go together. Birlikte olduğumuz sürece yani. Black Moon-1 1934 info-icon
Lunch has found a boat! I won't leave without Nancy! Lunch bir tekne buldu. Nancy'siz bir yere gitmem. Black Moon-1 1934 info-icon
Come back when they're in the hills. They'll leave Nancy behind! Hepsi tepeliğe çıktığında geri dönersin. Nancy'yi burada bırakacaklardır zaten. Black Moon-1 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7734
  • 7735
  • 7736
  • 7737
  • 7738
  • 7739
  • 7740
  • 7741
  • 7742
  • 7743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact