• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7745

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, so what is it? You tell me a story Nedir yani? Bana bir hikaye anlattın diye hemen peşine mi takılmam lazımdı? Black Sails-1 2014 info-icon
You wouldn't even raise your voice Kaptanın planını sorgulamak için sesini bile çıkaramazsın sen. Düşünmezsin bile. Black Sails-1 2014 info-icon
Maybe I considered it and decided it was making sense. Belki de düşünüp, mantıklı olduğuna karar vermişimdir. Black Sails-1 2014 info-icon
Or maybe there's something you'd rather not say out loud. Belki de sesli bir şekilde söylemek istemediğin bir şey vardır. Black Sails-1 2014 info-icon
Thought when that lackey Gates stepped aside, O yalaka Gates artık gittiği için... Black Sails-1 2014 info-icon
we might have finally gotten a quartermaster ...sonunda, kaptanın cebinde olmayan bir serdümenimiz oldu sanmıştım. Black Sails-1 2014 info-icon
Guess I was mistaken. Yanılmışım. Black Sails-1 2014 info-icon
How exactly does the most feared captain of the high seas Açık denizlerin en çok korkulan kaptanı... Black Sails-1 2014 info-icon
learn how to spice and glaze a pig? ...domuz baharatlayıp, kızartmayı nereden biliyor? Black Sails-1 2014 info-icon
What do you care? Sana ne? Black Sails-1 2014 info-icon
Well, I don't, really. Aynen, katılıyorum ben de. Black Sails-1 2014 info-icon
It's just that there's something we need to talk about Sadece konuşmamız gereken bir konu vardı... Black Sails-1 2014 info-icon
and I thought a little small talk beforehand ...ve ben de öncesinde böyle bir sohbetle girersem daha rahat olur diye düşündüm. Black Sails-1 2014 info-icon
What are we going to do about Billy? Billy konusunda ne yapacağız? Black Sails-1 2014 info-icon
Beg your pardon? Anlamadım? Black Sails-1 2014 info-icon
As much as it pains me to say this, Geldiğimden beri bana sıcak ve iyi olduğu için bunu söylemek canımı yakıyor... Black Sails-1 2014 info-icon
he appears to be straining at the seams. ...ama bence arkadan iş çeviriyor. Black Sails-1 2014 info-icon
I thought maybe we ought to have... Stop. İkimiz birlikte onu... Yeter. Black Sails-1 2014 info-icon
There is no we. Billy Bones is a dutiful boatswain İkimiz diye bir şey yok. Billy Bones görevini layıkıyla yapan... Black Sails-1 2014 info-icon
who commands enormous respect from his crew as well as from myself. ...ben de dahil tüm tayfanın büyük saygı duyduğu bir marinel başıdır. Black Sails-1 2014 info-icon
I trust him a thousand times more Ona, senin gibi bir kemirgenden 100 kat daha fazla güvenirim. Black Sails-1 2014 info-icon
All that being said... Oh, Jesus Christ. Tüm anlatmak istediğim... Yetti be artık. Black Sails-1 2014 info-icon
I saw Billy speaking with Mr. Morley Billy'yi geçen hafta Bay Morley ile konuşurken gördüm. Black Sails-1 2014 info-icon
At night. Gece vakti. Black Sails-1 2014 info-icon
In secret. Gizli bir şekilde. Black Sails-1 2014 info-icon
That supposed to mean something to me? Bundan bir şey mi çıkartmamız gerekiyor? Black Sails-1 2014 info-icon
Well, he lied about the page being blank. Boş olan sayfa hakkında yalan söyledi. Black Sails-1 2014 info-icon
I believe it's wearing on him. Bence bu onun canını sıkıyor. Black Sails-1 2014 info-icon
I told you once, Bir defa söyledim tekrar söylemeyeceğim. Black Sails-1 2014 info-icon
I trust Billy. Billy'ye güveniyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
I'm purely in this for myself and you know this. Ben burada bir başımayım, biliyorsun. Black Sails-1 2014 info-icon
I've no reason to tell you anything other than the truth. Sana doğruyu söylememek için hiçbir sebebim yok. Black Sails-1 2014 info-icon
Both our futures depend on this. İkimizin de geleceği buna bağlı. Black Sails-1 2014 info-icon
I haven't decided yet whether you even have a future. Senin henüz bir geleceğin olup olmadığına karar vermiş değilim. Black Sails-1 2014 info-icon
But I can tell you this, Ama sana şu kadarını söyleyeyim... Black Sails-1 2014 info-icon
trying to play me against my own crew ...benim tayfama karşı oyunlar oynayıp beni karşına alırsan... Black Sails-1 2014 info-icon
will not help your cause. ...bunun sana bir faydası olmaz. Black Sails-1 2014 info-icon
Turn your pig. It's almost done. Hadi domuzunu çevir. Pişmek üzeredir. Black Sails-1 2014 info-icon
I can't do it, Jack. Of course you can. Yapamam Jack. Yaparsın tabii. Black Sails-1 2014 info-icon
You simply present my crew's haul to Miss Guthrie as if it were your own. Benim tayfamın ganimetini Bayan Guthrie'ye sanki seninkiymiş gibi sunacaksın. Black Sails-1 2014 info-icon
You get a percentage. Everybody wins. Kendi payını alacaksın. Herkes kazanmış olacak. Black Sails-1 2014 info-icon
I get caught selling a grain of salt for you, Eğer senin için şüpheyle iş yaparken yakalanırsam... Black Sails-1 2014 info-icon
the girl puts my crew on the outs same as you. ...o kadın benim tayfamı da seninki gibi kapı dışarı eder. Black Sails-1 2014 info-icon
I just can't risk it. Bu riski göze alamam. Black Sails-1 2014 info-icon
It ain't you she has a problem with, Jack. O kadının sorunu seninle değil Jack. Black Sails-1 2014 info-icon
Why stick with him? Neden Vane'e bağlı kalıyorsun? Black Sails-1 2014 info-icon
It's a good question. Güzel soru. Black Sails-1 2014 info-icon
There are other ships. Başka gemiler de var. Teklif aldın, değil mi? Black Sails-1 2014 info-icon
Makes sense. You'd be an asset to any crew. Mantıklı. Her tayfa için değerli olursun. Black Sails-1 2014 info-icon
Now ask how many offers good old Jack has received Şimdi sor bakalım, zavallı Jack Bayan Guthrie ile... Black Sails-1 2014 info-icon
since our run in with the lady Guthrie. ...anlaşmazlık yaşadıktan sonra kaç teklif aldı? Sana karşı herhangi bir suçlama yöneltilmeyecek. Black Sails-1 2014 info-icon
My only assets are my wits, and as the man who just lost Şu zamanda kendi gemisi için çok değerli olan... Black Sails-1 2014 info-icon
5,000 pesos of his ship's own money, ...5000 pesoyu kaybetmiş biri olarak, benim tek varlığım, zekam oluyor. Black Sails-1 2014 info-icon
Join another crew right now, the only task Şu an başka bir tayfaya katılırsam... Black Sails-1 2014 info-icon
I will be trusted with is swabbing out the piss buckets. ...bana güvenip verebilecekleri tek iş, sidikli yerleri temizlemek olur. Black Sails-1 2014 info-icon
And that, my darling, I feel compelled to state out loud, Bu yüzden canım, şunu sesli bir şekilde dile getirmek zorunda hissetim. Black Sails-1 2014 info-icon
life is simply too fucking short! Hayat çok kısa amına koyayım! Black Sails-1 2014 info-icon
What, you're angry with me, too? Ne oldu, bana da mı kızgınsın? Black Sails-1 2014 info-icon
Oh, for fuck's sake. A word. Yok artık ya. Konuşalım. Black Sails-1 2014 info-icon
I'm sorry, I'd prefer you made an appointment. Quite a full day ahead. Kusura bakmayın, randevu almanızı öneriyorum. Çok dolu bir günüm var da. Black Sails-1 2014 info-icon
You took one of my best whores for your private use. Kendi kullanımın için en iyi fahişelerimden birini aldın. Black Sails-1 2014 info-icon
Every day she's not under my roof fucking costs me money. O fahişenin çatımın altında olmadığı her gün, zarar ediyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
Ah, yes, but my crew sees her as responsible Evet ama benim tayfam onu kaybedilen yüklü miktardaki paradan sorumlu tutuyor. Black Sails-1 2014 info-icon
They see this as a debt being repaid, nothing more. Buna sadece borç ödeme olarak bakıyorlar, fazlası değil. Black Sails-1 2014 info-icon
Well, I see it as thieving bullshit. Ama ben buna hırsızlık olarak bakıyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
Then I believe we're at an impasse. O zaman kördüğüm olduk sanırım. Black Sails-1 2014 info-icon
Disagreement without prospect of resolution. Çözümü olmayan anlaşmazlık yani. Black Sails-1 2014 info-icon
Fuck you, Jack. Give me back the whore. Siktir oradan Jack. Bana fahişemi geri ver. Black Sails-1 2014 info-icon
You'd take her back yourself if you had the balls. Götün yese kendin alırdın. Black Sails-1 2014 info-icon
A few less men outside that tent than yesterday, O çadırda dün daha fazla adam vardı... Black Sails-1 2014 info-icon
which had fewer than the day before. ...önceki gün daha da fazla. Black Sails-1 2014 info-icon
Maybe I'll take you up on that offer Belki çok yakın zamanda teklifimle ilgilenmeye başlarsınız. Black Sails-1 2014 info-icon
Do you have some problem with us holding onto that whore? O fahişeyi elimizde tutmamızla ilgili bir sorunun mu var? Black Sails-1 2014 info-icon
You do realize she's the only thing keeping what's left of our crew at our side. Tayfamız için elimizdeki tek şeyin o kadın olduğunun farkındasın değil mi? Black Sails-1 2014 info-icon
You want the guns from my ship... Gemimdeki silahları... Black Sails-1 2014 info-icon
to hand over to a pirate? ...bir korsana vermek için mi istiyorsunuz? Black Sails-1 2014 info-icon
That is correct. Doğrudur. Aklını mı kaçırdın sen? Black Sails-1 2014 info-icon
You know as well as I do your family would never approve of this. Sen de çok iyi biliyorsun ki ailen bunu asla onaylamaz. Black Sails-1 2014 info-icon
What my family approves or does not approve Ailemin onaylaması veya onaylamaması... Black Sails-1 2014 info-icon
rests solely on one thing... Eleanor...? ...tek bir şeye kalmıştır. Eleanor? Black Sails-1 2014 info-icon
Profit. Kazanç. Black Sails-1 2014 info-icon
Eleanor's arranged a plan to deliver them Eleanor bu işlemin sonucunda onlara oldukça... Black Sails-1 2014 info-icon
quite a bit of it upon the success of this operation. ...yüklü bir miktarda kazanç sağlamayı planladı. Black Sails-1 2014 info-icon
Enough to assuage any fears they may have about repercussions. Bu durumun etkilerinden korkmalarını engelleyecek kadar yeterli bir miktarda. Black Sails-1 2014 info-icon
I find that hard to believe. Buna inanmam çok zor. Black Sails-1 2014 info-icon
You're a brilliant seaman, Dyfed. Sen harika bir denizcisin Dyfed. Black Sails-1 2014 info-icon
But in this instance, you're out of your depth. Ama bu suların derinliği, senin boyunu aşar. Black Sails-1 2014 info-icon
Commerce in this place requires bold moves. Bu yerde ticaret yapmak cesur hamleler gerektirir. Black Sails-1 2014 info-icon
I'm fortunate enough to have a daughter who has found one for us. Bu fırsatı bize bulan bir kızım olduğu için çok şanslıyım. Black Sails-1 2014 info-icon
Perhaps you're right. Belki haklısındır. Black Sails-1 2014 info-icon
Maybe I am out of my depth. Belki benim boyumu aşıyordur. Black Sails-1 2014 info-icon
And yet this feeling persists. Ancak şu hissimden kurtulamıyorum. Black Sails-1 2014 info-icon
And what feeling is that? Neymiş o his? Black Sails-1 2014 info-icon
I wonder, Mr. Guthrie, if this might have something to do Merak ediyorum Bay Guthrie, acaba bu işin, şu anda Harbour Adası'ndaki... Black Sails-1 2014 info-icon
with His Majesty's Ship the Scarborough currently docked at Harbour Island. ...limanda bulunan kraliyet gemisi Scarborough ile bir ilgisi var mı? Black Sails-1 2014 info-icon
Docked outside your home. Evinizin oradaki limana yanaşmış. Black Sails-1 2014 info-icon
My intent was to stop there first and unload the slaves in my hold, Maksadım oraya uğrayarak elimdeki köleleri bırakmaktı... Black Sails-1 2014 info-icon
but when I saw her, I thought better of it. ...ama o gemiyi gördüğümde, daha çok aklımı kurcaladı. Black Sails-1 2014 info-icon
His Majesty's ships often use my port for resupply. Kraliyet gemisi yeniden ikmal almak için sıkça benim limanımı kullanır. Black Sails-1 2014 info-icon
What are you implying? Ne ima etmeye çalışıyorsun? Black Sails-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7740
  • 7741
  • 7742
  • 7743
  • 7744
  • 7745
  • 7746
  • 7747
  • 7748
  • 7749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact