• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7798

English Turkish Film Name Film Year Details
this ship is the only way we leave here alive. ...bu gemi buradan canlı çıkabilmemizin tek yolu. Black Sails-2 2014 info-icon
If he was suspicious, he'd have come down by now. Eğer şüphelenseydi şimdiye aşağıya inerdi. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm going to find Randall. Gidip Randall'ı bulacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
See who I can ridicule for the crew's amusement. Tayfanın dalga geçmesi için kimi ayarlayabileceğime bir bakayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Crew address is due at next bells. Tayfanın bilgilendirilmesi çandan sonra olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
If you have anything new for me by the way of gossip, Dedikodu olarak bana söyleyebileceğin yeni bir şeyler varsa... Black Sails-2 2014 info-icon
now... would... ...şimdi... Black Sails-2 2014 info-icon
be the... ...tam da... Black Sails-2 2014 info-icon
time. ...zamanı. Black Sails-2 2014 info-icon
Danger! Alarm! Black Sails-2 2014 info-icon
Secure! Emniyete alın! Black Sails-2 2014 info-icon
Tie 'em up. Down in the well with 'em. Bağlayın şunları. Black Sails-2 2014 info-icon
He doesn't want to consider it. Düşünmek dahi istemiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
He spent so many years hardening himself to these ideas. Yıllardır kendini bu düşüncelere hazırlıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
But I don't think he can work out how to say no. Bence nasıl hayır diyeceğini bilemiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
If he says no, it means there's a part of him that is no more. Eğer hayır derse de bir parçası kaybolmuş demektir. Black Sails-2 2014 info-icon
A part of him he doesn't want to let go of. Kaybolmasını istemediği bir parçası. Black Sails-2 2014 info-icon
Did you mean it? Ciddi miydin? Black Sails-2 2014 info-icon
Earlier. Önceki bahsinde. Black Sails-2 2014 info-icon
You said Captain Flint would have to disappear Bu planın işe yarayabilmesi için Kaptan Flint'in kaybolması gerektiğini söyledin. Black Sails-2 2014 info-icon
Are you truly ready to let him go? Onu bırakmaya gerçekten de hazır mısın? Black Sails-2 2014 info-icon
Did I ever tell you where that name came from? Sana o adı nasıl aldığımı anlatmış mıydım? Black Sails-2 2014 info-icon
I told you of my grandfather who raised me. Beni büyüten büyükbabamdan bahsetmişimdir. Black Sails-2 2014 info-icon
A fisherman in Padstow. Padstow'da bir balıkçıydı. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, in his youth Gençliğinde... Black Sails-2 2014 info-icon
he was a deckhand on a privateer ...Massachusetts sahilinin dışındaki bir korsan gemisinde temizlik yaparmış. Black Sails-2 2014 info-icon
when he sees this man ...sudan çıkıp... Black Sails-2 2014 info-icon
climbing out of the water and onto his ship. ...gemiye doğru tırmanan bir adam görmüş. Black Sails-2 2014 info-icon
A stranger. Yabancının biri. Black Sails-2 2014 info-icon
The stranger approaches my grandfather Yabancı büyükbabama yaklaşmış ve biraz rom istemiş. Black Sails-2 2014 info-icon
Man said that he'd fled his fishing trawler. Adam bir balıkçı gemisinden kaçtığını anlatmış. Black Sails-2 2014 info-icon
Accused of killing another man. Bir adamı öldürmekle suçlanmış. Ona adını sorduğunda ise... Black Sails-2 2014 info-icon
the man simply replied Benim adım Bayan Barlow. ...adam sade bir şekilde cevap vermiş. Bay Flint. Black Sails-2 2014 info-icon
or where he was bound, he just... ...ya da nereye gittiğinden bahsetmemiş. Sadece... Black Sails-2 2014 info-icon
just sat there. ...orada öylece oturmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
Eventually, he asked my grandfather Sonunda, büyükbabamdan alt kattan biraz daha rom getirmesini istemiş. Black Sails-2 2014 info-icon
My grandfather went off to fetch it, Büyükbabam getirmek için gitmiş, döndüğünde ise... Black Sails-2 2014 info-icon
the man was gone. ...adam orada değilmiş. Black Sails-2 2014 info-icon
My grandfather was in Boston for a month after that. Büyükbabam o olaydan bir ay sonra Boston'daymış. Black Sails-2 2014 info-icon
Never heard a word about a killing Cinayet ya da kaçakla ilgili tek kelime duymamış. Black Sails-2 2014 info-icon
or a fugitive at large. Başka bir tayfa öğrenecek olursa... Black Sails-2 2014 info-icon
It was as if the sea had conjured that man out of nothing Sanki deniz o adamı birden var edip... Black Sails-2 2014 info-icon
When I first met Mr. Gates Bay Gates'le ilk tanıştığımda bana adımı sordu. İtiraf etmeliyim, sonuna dek Black Sails-2 2014 info-icon
I feared the man I was about to create. Yaratmak üzere olduğum adamdan korktum. Black Sails-2 2014 info-icon
I feared that someone born of such dark things Karanlıklarda doğmuş birinin eğer dikkatli olmazsam beni yiyip bitireceğinden korktum. Black Sails-2 2014 info-icon
And I was determined only to wear him for a while Onu sadece bir süreliğine taşımayı... Black Sails-2 2014 info-icon
and then dispose of him when his purpose was complete. ...ve amacını yerine getirdiğinde ondan kurtulmaya karar verdim. Black Sails-2 2014 info-icon
And I thought of that story. Ve bu hikâyeyi düşündüm. Black Sails-2 2014 info-icon
Am I ready to let him go? Onu bırakmaya hazır mıyım? Black Sails-2 2014 info-icon
Truth is... Aslında... Black Sails-2 2014 info-icon
every day I've worn that name ...o ismi taşıdığım her gün ondan daha fazla nefret ediyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I've been ready to return him to the sea for a long time. Uzun zamandır onu denize iade etmeye hazırım. Black Sails-2 2014 info-icon
They're ready for you downstairs. Alt katta sizi bekliyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
What the fuck do we do now? Şimdi ne yapacağız amına koyayım? Black Sails-2 2014 info-icon
The moment this ship is clear of the area, if not sooner, Geminin tamamen boşalmasını istiyorlar. Eğer yakın zamanda olmazsa... Black Sails-2 2014 info-icon
Captain Vane will put the crew to the sword, yes? ...Kaptan Vane tayfayı kılıçtan geçirecek, değil mi? Muhtemelen. Black Sails-2 2014 info-icon
Eventually, they find us down here and do the same. Eninde sonunda bizi burada bulup aynısını yaparlar. Black Sails-2 2014 info-icon
So either we swim to the beach and likely face the noose, Yani ya kıyıya doğru yüzeceğiz ve kuvvetli ihtimal yakalanacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
or else do nothing, in which case it's the sword. ...ya da bir şey yapmayacağız. Bu da kılıçtan geçirilme demek oluyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Come with me. Benimle gel. Nereye gidiyoruz? Black Sails-2 2014 info-icon
To execute the third option. Üçüncü seçeneği uygulamaya. Black Sails-2 2014 info-icon
Persuade Captain Vane to surrender the ship. Kaptan Vane'i gemiyi teslim etmeye zorlayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
Governor Ashe? He's coming here? Vali Ashe buraya mı geliyor? Black Sails-2 2014 info-icon
Plans are underway as we speak. Planlar konuştuğumuz gibi devam ediyor. Black Sails-2 2014 info-icon
When he arrives, I propose that you and I greet him together Buraya vardıklarında onu beraber karşılarız... Black Sails-2 2014 info-icon
and we explain to him our joint venture to reclaim Nassau. ...ve Nassau'yu geri kazanmak için yaptığımız girişimden bahsederiz. Black Sails-2 2014 info-icon
My ships, your sugar. Benim gemilerim, senin şekerinle... Black Sails-2 2014 info-icon
The return of legitimate commerce and the return of law. ...meşru ticaret ve hukuka geri döneceğiz. Black Sails-2 2014 info-icon
For so many years Bunca yıldır seni ve senin gibileri izledim. Black Sails-2 2014 info-icon
doing whatever you please because you can. Yapabildiğin için her şeyi yaptın. İsteğinin farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
How could I be expected to trust one of you? Sizden birine güvenmemi nasıl beklersin? Black Sails-2 2014 info-icon
How could you trust a pirate? Bir korsana mı nasıl güvenebilirsin? ...bizden alınanı yeniden inşa etmeye kararlıydım. Black Sails-2 2014 info-icon
Exactly. Aynen. 13 yaşındaydım ve kararlıydım... Black Sails-2 2014 info-icon
I am no pirate, sir. Ben bir korsan değilm, efendim. Ben bir İngiliz kadınıyım. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm my father's daughter. Ve de babamın kızıyım. Black Sails-2 2014 info-icon
And I will be the end of piracy in this place and it begins tonight. Bu adadaki korsanlığı nihayete erdireceğim ve bu geceden başlayacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
I discovered a plan by one of the crews on the beach Kıyıdaki tayfalardan birinin buraya düzeni bozmaya yetecek kadar... Black Sails-2 2014 info-icon
Embolden piracy for years, possibly decades to come. Korsanları yıllarca teşviklendirecek, muhtemelen on yıllarca sürecek. Black Sails-2 2014 info-icon
I identified the members of that crew Ganimetin yerinin bilgisiyle birlikte tayfayı da tespit ettim. Black Sails-2 2014 info-icon
And I have ended their endeavor before it began. Ve bu gayretlerini daha başlamadan bitireceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
You've ended it? How? Bitirecek misin? Nasıl? Black Sails-2 2014 info-icon
You're back. Dönmüşsün. Karaya yeni çıktım. Black Sails-2 2014 info-icon
I shouldn't have left the way I did, Sana haber vermeden seni o şekilde bırakmamalıydım. Black Sails-2 2014 info-icon
Wasn't your fault what happened. Olanlar senin hatan değildi. Black Sails-2 2014 info-icon
It was a hard fucking choice put on you. Seni çok boktan bir seçim yapmaya zorladım. Black Sails-2 2014 info-icon
I didn't think I was gonna see you again. Seni tekrar göremeyeceğimi sanmıştım. Black Sails-2 2014 info-icon
I thought you'd just get to Port Royal and board a ship and never look back. Port Royal'e gider bir gemi kaçırırsın ve arkana bakmazsın diye düşünüyordum. Black Sails-2 2014 info-icon
I thought about it. Onu da düşündüm. Black Sails-2 2014 info-icon
But then I... Ama sonra... Bunu yüzbaşı Hersey'e ver. Black Sails-2 2014 info-icon
Then I... Sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
My lord, Lordum, buna hayır demeniz için oldukça fazla sebep var ama yine de... Black Sails-2 2014 info-icon
Colonel Rhett. Yes, sir. Albay Rhett. Evet, efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like everyone to clear the room. Herkesin odayı boşaltmasını istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like to speak with my guests privately for a moment. Misafirimle bir süreliğine baş başa konuşmak istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Wait in the hall, please. Holde bekle, lütfen. Black Sails-2 2014 info-icon
I believe there is a way that I can help you Nassau'nun geleceğine dair planladıklarını uygulamana yardım etmemin bir yolu var. Black Sails-2 2014 info-icon
And I am ready to do it. Ve yapmaya da hazırım. Black Sails-2 2014 info-icon
my plan will require an act of you, Mr. McGraw, ...planımın başarılı olabilmesi için harekete geçmeniz gerekiyor, Bay McGraw. Black Sails-2 2014 info-icon
And I don't think you're going to like it. Bundan haz edeceğinizi sanmıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Mostly unscathed, thanks to Anne. Anne sağ olsun sağ sağlim geldim. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7793
  • 7794
  • 7795
  • 7796
  • 7797
  • 7798
  • 7799
  • 7800
  • 7801
  • 7802
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact