• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7805

English Turkish Film Name Film Year Details
Fire at will. Atış serbest. Black Sails-2 2014 info-icon
They're over there! Oradalar! Black Sails-2 2014 info-icon
The buildings on the right! Every building! Sağ taraftaki binalar! Her binaya bakın! Black Sails-2 2014 info-icon
Look down there. Şuraya bakın. Black Sails-2 2014 info-icon
Open the door! Set us free! Kapıyı açın! Bizi serbest bırak. Black Sails-2 2014 info-icon
Move! Ah! Hadi! Black Sails-2 2014 info-icon
Target that launch. Go! Go! Filikaya nişan alın. Gidin! Gidin! Black Sails-2 2014 info-icon
Hurry, lads. Hurry. Çabuk, çocuklar. Çabuk. Black Sails-2 2014 info-icon
Fire! Get them both! Ateş! İkisini de vurun! Black Sails-2 2014 info-icon
Take aim. Behind them. Nişan alın. Arkasına. Black Sails-2 2014 info-icon
Bring him. Bring him, quickly. Getirin onu. Getirin, çabuk olun. Black Sails-2 2014 info-icon
Gently. Gently. Easy. Nazikçe. Nazikçe. Yavaş. İyi olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
That's it. Someone give him some rum. Tamamdır. Biri ona biraz rom versin. Black Sails-2 2014 info-icon
Oh, come on. Yapmayın ama. Eminim daha kötülerini görmüşsünüzdür. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll do what I can. Elinden geleni yapacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
What does that mean? O da ne demek? O da ne demek? Black Sails-2 2014 info-icon
A bit of turmoil since you left. Gittiğinden beri biraz hengâme oldu. Ama şimdi kontrol altında. Black Sails-2 2014 info-icon
Release those men. O adamları bırakın. Black Sails-2 2014 info-icon
I know what happened and I don't care. Ne olduğunu biliyorum ve umurumda da değil. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll not hold pirates prisoner on this ship, Bu gemide korsan tutsaklar tutmayacağım. Bugünden sonra olmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Keep your men in line. Adamlarını hizada tut. Black Sails-2 2014 info-icon
Take us back towards the sandbar. Bizi ırmağın ağzına doğru götür. Körfezin güneybatı köşesi. Black Sails-2 2014 info-icon
We'll start from there. Oradan başlayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
Ready the guns! Full complement. Silahları hazırlayın! Tüm mürettebat! Black Sails-2 2014 info-icon
What's the target, Captain? Hedefimiz nedir, Kaptan? Black Sails-2 2014 info-icon
Whatever's left. Geriye ne kaldıysa. Black Sails-2 2014 info-icon
Would you like me to clear the room? Odayı boşaltmamı ister misin? Neden odayı boşaltmanı isteyeyim? Black Sails-2 2014 info-icon
When the shock sets in, you may lose faculties. Darbe indirildiğinde kendini kontrol edemeyebilirsin. Bazıları altına sıçar. Black Sails-2 2014 info-icon
I can do it with as few as three or four men. Bunu üç ya da dört kişiyle de yapabilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
We're not going anywhere. Hiçbir yere gitmeyiz. Black Sails-2 2014 info-icon
I don't want this. Bunu istemiyorum. Hızlı davranmazsak üç gün bile göremezsin. Black Sails-2 2014 info-icon
Did you not fucking hear me?! I said I do not want this! Beni duymadın mı amına koyayım? İstemiyorum dedim! Black Sails-2 2014 info-icon
You'll die. Ölürsün. Black Sails-2 2014 info-icon
This way, there's a very good chance to prevent it. Bu yolla bunun olmasını engelleyebiliriz. Black Sails-2 2014 info-icon
The crew will look after you. Don't worry about that. Tayfa seninle ilgilenecektir. O konuda endişeleneme. Black Sails-2 2014 info-icon
Hold him down. Onu durdurun. İyi olacaksın, adamım. Hadi. Black Sails-2 2014 info-icon
Cannonballs! Toplar! Black Sails-2 2014 info-icon
Three, six! Heave! Üç, altı! Çekin! Black Sails-2 2014 info-icon
No! No! Steady. Hayır! Hayır! Hazır olun. Black Sails-2 2014 info-icon
Why don't you move it?! Neden kıpırdamıyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
Ready? No! No! Hazır. Hayır. Hayır. Black Sails-2 2014 info-icon
Just south of Inagua. Inagua'nın güneyindeyiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Winds blew us east. Rüzgar bizi doğuya sürükledi. Black Sails-2 2014 info-icon
We stopped off in Tortuga to refit Onarım için Tortuga'da durduk. Black Sails-2 2014 info-icon
and garner news, of which there was plenty. Ve havadisleri aldık, bolca havadis varmış. Black Sails-2 2014 info-icon
Eleanor Guthrie's been arrested. Eleanor Guthrie tutuklanmış. Black Sails-2 2014 info-icon
Currently on her way back to London Şu anda Kraliçe'nin Donanmasıyla duruşmaya çıkmak için Londra'ya gidiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
For the first time since I've known it, İlk defa farkına vardım ki Nassau'da hiç Guthrie yoktu. Black Sails-2 2014 info-icon
One gets used to a state of affairs for such a long time, Biri uzun zamandır vaziyeti elinde tutuyordu... Black Sails-2 2014 info-icon
it's easy to forget that they're all just transitions. ...sadece hâl değişikliğinden ibaret olduğu için unutması kolay. Black Sails-2 2014 info-icon
Specks of dust suspended in the air Toz taneleri ani bir rüzgar gelip her şeyi eline alana dek havada kalır. Black Sails-2 2014 info-icon
A strong gust has come to this place. Buraya ani bir rüzgar geldi. İnsan hissedebiliyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Know it will upset everything they thought they understood Bunu bilmek, birkaç gün önce anladıklarını sandıkları altüst edecek. Black Sails-2 2014 info-icon
They'll need to lean on something solid. Sağlam bir şeye dayanmaları gerekecek. Black Sails-2 2014 info-icon
On the men who can reassure them Bu gibi zamanlarda onlara bunu sağlayabilecek adamda... Artık seni tanıyorum. Sana güveniyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
there are some things that can be counted on. ...güvenebileceklerini düşündükleri bazı şeyler olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
They'll look to me for that. Bunun için bana bel bağlayacaklar. Black Sails-2 2014 info-icon
But they'll also look to their new quartermaster. Aynı zamanda yeni serdümenlerine de bel bağlayacaklar. Black Sails-2 2014 info-icon
They voted? Oyladılar mı? Birkaç gün önce. Black Sails-2 2014 info-icon
I think the men wanted to tell you when you awoke, Bence uyandığında adamlar sana söylemek isteyecektir. Şaşırmış gibi yap. Black Sails-2 2014 info-icon
It's a funny thing. Komik. Black Sails-2 2014 info-icon
The more those men need you, the more you need them. O adamların sana ne kadar ihtiyacı olursa senin de onlara o kadar ihtiyacın oluyor. Black Sails-2 2014 info-icon
And it drives us to do the most unexpected things. Ve bu da bizi en beklenmedik şeylere sürüklüyor. Black Sails-2 2014 info-icon
There's something you ought to know before we reach Nassau. Nassau'ya varmadan önce bilmen gereken bir şey var. Black Sails-2 2014 info-icon
About what we'll likely face there. Orada karşılaşacağımız şey hakkında. Black Sails-2 2014 info-icon
Before my misfortune Vane'in sağ kolu tarafından bu şanssızlığı yaşamadan önce... Black Sails-2 2014 info-icon
our friend, the scout you sent to oversee the Urca beach, ...dostumuz, Urca sahilini izlemesi için gönderdiğin gözcü, bana itirafta bulundu. Black Sails-2 2014 info-icon
He told me that the news he brought us Altının götürüldüğüyle ilgili getirdiği haber... Black Sails-2 2014 info-icon
was a lie. ...yalanmış. Black Sails-2 2014 info-icon
A falsehood he perpetuated himself Kendini bir yalanın arkasına saklamış. Black Sails-2 2014 info-icon
so that he could sell the gold's location to another crew Böylece büyük bir pay karşılığında altının yerini başka bir tayfaya satabilecekmiş. Black Sails-2 2014 info-icon
He told you this? Sana bunu mu anlattı? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry, I'm... Üzgünüm, ben... Black Sails-2 2014 info-icon
I'm having a hard time... Zor zamanlar geçiriyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
He lied to us all? Hepimize yalan mı söylemiş? Black Sails-2 2014 info-icon
And then he sold the information to another crew Sonra da altını almaları için bilgiyi başka bir tayfaya mı satmış? Black Sails-2 2014 info-icon
Who the fuck did he sell it to? Kime satmış amına koyayım? Black Sails-2 2014 info-icon
Where have you been? What took you so long? Neredeydin? Neden bu kadar uzun sürdü? Black Sails-2 2014 info-icon
The information we were given was... Bize verilen bilgi... Black Sails-2 2014 info-icon
incomplete at best. ...en iyi ifadeyle eksikti. Black Sails-2 2014 info-icon
There were still healthy Spanish soldiers on that beach O sahilde hâlâ sağlıklı İspanyol askerleri vardı. Black Sails-2 2014 info-icon
and they fought... Savaştılar da. Hem de delicesine. Black Sails-2 2014 info-icon
Is that the Walrus? O Walrus mu? Black Sails-2 2014 info-icon
It is. We found her there. Evet. Onu orada bulduk. Black Sails-2 2014 info-icon
Needed to get her seaworthy before we could depart. Ayrılmadan önce onu denize dayanır hale getirmemiz gerekti. Black Sails-2 2014 info-icon
You needed to? Why would you need a second ship? Gerekti mi? Neden ikinci bir gemiye ihtiyacınız oldu? Black Sails-2 2014 info-icon
We needed the hold space. Daha fazla alan gerekti. Black Sails-2 2014 info-icon
Would you like to see something shiny? Parlak bir şeyler görmek ister misin? Black Sails-2 2014 info-icon
And we want you to know that this has nothing, Ayrıca bunun performansınızla hiç alakası olmadığını bilmenizi istiyoruz. Black Sea-1 2014 info-icon
which is exemplary, by the way. Bu arada performansınız örnek alınacak cinsten. Black Sea-1 2014 info-icon
Look, the business has changed. Bakın, işletme değişmiş durumda. Deniz kurtarma da değişti. Black Sea-1 2014 info-icon
We don't need a submarine pilot anymore. Artık denizaltı kaptanına ihtiyacımız yok. Black Sea-1 2014 info-icon
We don't even need a sub. Denizaltına bile ihtiyacımız yok. Black Sea-1 2014 info-icon
Now, you've never been on contract, Hiç kontrat imzalamamışsınız. Black Sea-1 2014 info-icon
so redundancy, 1 Yani ihtiyaç fazlalığı söz konusu değil. Black Sea-1 2014 info-icon
But I spoke to Bob Toris personally Fakat Bob Toris ile bizzat konuştum. 1 Black Sea-1 2014 info-icon
and he has insisted that Agora make sure Kendisi Agora'nın size bir şeyler vermesi konusunda ısrar etti. Black Sea-1 2014 info-icon
And I'm pleased to say Ve ben de size 8640 pound önerdiğimizi söylemekten memnunum. Black Sea-1 2014 info-icon
I mean, have you got a pension? Emekli aylığınız var mıydı acaba? Bireysel emeklilik gibi falan? Black Sea-1 2014 info-icon
I've been with Agora for 11 years. Agora için 11 yıl çalıştım. Black Sea-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7800
  • 7801
  • 7802
  • 7803
  • 7804
  • 7805
  • 7806
  • 7807
  • 7808
  • 7809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact