Search
English Turkish Sentence Translations Page 7910
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I miss her laugh and her smile, | Kahkaha atmasını, gülmesemesini,... | Blended-1 | 2014 | ![]() |
and I miss her little nose that she gave to you. | ...küçük burnunu, ki seninki de ona çekmiş. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Luckily you didn't get mine. | Çok şükür bana çekmemişsin. Çok tuhaf görünürdün. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I miss every time "the wizard of oz" was on. | Ne zaman "Oz Büyücüsü" oynasa onu özlüyorum. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I love that movie. I know. | O filme bayılıyorum. Biliyorum. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
She would sing all the songs to us, | Bize her şarkıyı söylerdi, özellikle de "Gökkuşağının Oraları"nı. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
You know what I miss most about her? | En çok neyi özlüyorum biliyor musun? Neyi? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Getting to tell her how much I love her. | Onu ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Am I allowed? | Söylemek mi? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Your mother, before she left... | Annenin ölmeden önce... | Blended-1 | 2014 | ![]() |
That's all she would talk about | ...söylediği tek şey başka birini bulmamı istemesiydi. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
But I would tell her I can't | Ama ben de ona bulamayacağımı söylerdim çünkü benim tek aşkım oydu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
What did mommy say? | Annem ne cevap verirdi? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Your mom would say my heart is so big | Annen, kalbimin... | Blended-1 | 2014 | ![]() |
That's another thing I miss about your mother. | Annenle ilgili en çok özlediğim diğer bir şey de buydu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
She actually thought I was awesome. | Gerçekten benim mükemmel biri olduğumu sanıyordu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I think you're awesome, daddy. | Bence de mükemmel birisin, babacığım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Hey, dad? | Baba? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Um, I I have a personal errand to run, | Kişisel bir işim çıktı da, arabayı ödünç almam gerekiyor. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Well, you can't drive without me yet, | Yanında ben olmadan araba süremezsin. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
and somebody's got to stay here with your sisters. | Üstelik birinin, kardeşinin yanında kalması gerekiyor. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Dad, I have a personal errand. | Baba, kişisel bir işim var. Ne demek oluyor bu, ha? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Eh, you taking a hit out on somebody? | Birisini dövmeye mi gideceksin? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Dad, she's monsterating. | Aybaşı olmuş, baba. Ne? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I have my period! Oh! | Adet günüm geldi. Öyle şeylerin olduğunu unutmuşum. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Medicated and sweet romance. | Tatlı Romantik ve İlaçlı. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, let's not be doin' the sweet romance douches quite yet. | Şimdilik tatlı romantik mikrop öldürücüyü almayalım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
"Poy see" feminine wash. | "Poy see" şeftali temizleyicisi. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Poy see? That's a little close, guys. | Poy see mi? Bu çok içten oldu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
"Always clean"? | "Hep Temiz Tutun" mu? Bunu ben de kullanabilirim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Uh... What's a diva cup? | Diva Kasesi de nedir? Kahve yapmaya mı yarıyor yoksa? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I don't under... | Anladıysam arap ola | Blended-1 | 2014 | ![]() |
what kind do you guys use? | Ne çeşit şeyler kullanıyorsunuz siz? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
No! Hi. | Olamaz! Selam. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Don't tell me. | Sakın söyleme. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Lauren. Lauren. | Lauren. Lauren. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Hooters. | Sende Bay Hooters. Jim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
What's goin' on in the sweater? | Yeleğinin altında ne var? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Just for the articles? | Haber dergileri mi sadece? Hayır. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
These, um, actually are, um, for my son. | Bunlar oğlum için. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Wow. What a progressive mother. | Vay canına. Ne kadar da ileri görüşlü bir annesin. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
No, I I found a centerfold under his bed, and I tore it up. | Yatağının altında birkaç dergi sayfası buldum, sonra da yırtıp attım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
From a magazine, not the Internet? | İnternet yerine dergi kullanıyor demek. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
He's old school. I respect that. | Eski usül takılıyor. Buna şapka çıkartırım işte. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Why'd you tear it up? | Neden yırtıp attın? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Because as a woman, I was totally offended. | Bir kadın olarak rahatsız oldum. Olmak zorunda değilsin. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
It's a normal part of growin' up. | Büyümenin bir sonucu bu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay, but he taped a picture of our babysitter's face on it. | Tamam ama kafasına bakıcısının resmini yapıştırmıştı. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay. That's sick. He needs help. | Bu kötü işte, yardıma ihtiyacı var. Önü kesilmesi gereken Dahmer Vakası. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry to report that. Oh, very funny. | Benden duyduğun için özür dilerim. Çok komik. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay, but if you had kids, you'd understand it's... | Senin de çocukların olsaydı... | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Three daughters. ...Complicated. | 3 kızım var. ...bunun ne kadar karmaşık olduğunu anlardın. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
You have three daughters? Yes. | 3 tane kızın mı var? Evet. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Do you have any other children, or just the masturbator? | Başka bir çocuk var mı yoksa sadece otuzbirci mi var? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
He has a younger brother. Uh huh. | Bir tane küçük kardeşi var. Umarım şansın o çocukla yaver gider. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I'm just jokin'. | Şaka yapıyorum sadece. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
So, what? You're here to replace it | Oğlun görmeden, yerine yenilerini koymak için mi geldin? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yes. But I can't tell what magazine it's from. | Evet ama hangi dergiden olduğunu bilmiyorum. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I I I just... | Hepsinden almaya Yırttıklarından arta kalan bir şey var mı? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I, um... I tried to tape it back up. | Tekrar yapıştırmaya çalışmıştım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Did a great job. You can hardly tell. | İyi iş çıkarmışsın. Hiç belli olmuyor. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Snapper magazine. | Pıtış Dergisi. Nereden anladın? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
From the staple placement | Zımbaların yerinden ve sayfaların elde bıraktığı histen. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
and I already have this copy at home. | Ki aynısı bende de var. Yumruk çakalım mı? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yep, that's the one. Great. | Evet, o. Harika. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me. Actually, I thought of something | Baksana, düşündüm de, ikimizide utançtan kurtaracak bir şey yapalım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
How about I bring that up to the cashier | Ben onu sen de bunu kasiyere götür. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Whoa. Are these for your daughter? | Bunlar kızın için mi? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. She's 15, | Evet, 15 yaşında ve bir arkadaşı aylık ziyaretine gelmiş. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Well, these are for a much older "friend." | Bunlar büyük arkadaşlar içindir. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
A much heavier "friend" | Önemli arkadaşlar kızınkinden daha büyük oda da kalırlar. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
You lost me. | Anlamadım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
You found me. Oh. | Şimdi anladım. Çak bakalım! | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay. So you will do this. | Tamam, kabul ettin demek. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
That'll be $13. | Toplamda $13. Merhaba, ben Tom. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Here's your change. | Buyrun para üstünüz. Merhaba, ben Tom. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, you told me. Next. | Evet, söylemiştiniz. Sıradaki. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Oh. I remember the slender fit days. | İnce belli olduğum günleri hatırladım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
You must be doin' your kegels. | Sen de kegel hareketlerini yapıyor olmalısın. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Nowadays I need six of these taped together. | Şimdilerde bunlardan altı tane birden kullanmam gerekiyor. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Moving on. | Tamam, devam edelim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. And we got... | Evet, benimkiler de bunlar. Kartla çekelim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Rockin' Saturday night, huh, lefty? | Akşam kamışa suyu yürüteceksin demek? Benim değil. Onun çocuğu için. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Ooh, pretty progressive mom. | Çok ileri görüşlü bir anneymişsin. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. That's what I... Said to her, too. | Evet, ben de ona bunu söylemiştim. Neden yaptın bunu? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. What is wrong with you? | Özür dilerim. Sorunun ne senin? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I'll get you out of it. | Hemen seni bu durumdan kurtarayım. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
She just takes her homeschooling real serious, | Bu konuda, çocukları evde eğitmek istediği için aldı da. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
we get those back? | Her şey tamam mı? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
She's gotta get home to the kid and get him going, so... | Eve gidip, oğlunu hazırlaması gerekiyor. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Take care. | Kendinize iyi bakın. Oldu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Hi, I'm tom. | Merhaba, ben Tom. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Thanks a lot for selling me out back there. | Beni oracıkta sattığın için çok teşekkür ederim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Oh, she didn't even hear about... | Bir şey anlamadı bile. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I panicked. I'm sorry. Here. Oh, I noticed. | Paniklemiştim, özür dilerim. Fark ettim onu. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Thank you. | Teşekkür ederim. 3 tane kızın olduğuna inanamıyorum. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
What does that even mean? | Ne demek oluyor bu? | Blended-1 | 2014 | ![]() |
I just can't imagine you with three girls. | Seni 3 kızla birlikte hayal edemiyorum sadece. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
Don't, then. | Etme o zaman. Özür dilerim. | Blended-1 | 2014 | ![]() |
What are their names? | İsimleri nedir? | Blended-1 | 2014 | ![]() |