• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7913

English Turkish Film Name Film Year Details
Spit it out! Just... Tükür çabuk. Bir daha külot vişnesi yemek yok. Blended-1 2014 info-icon
Hey, mom. Anne, burası eskiden bir iftaiye binasıymış. Blended-1 2014 info-icon
Look at this place. Wow. Ne güzel bir yer. Blended-1 2014 info-icon
Hello, Mr. snuffleupagus. Merhaba, Bay Snuffleupagus. Theodopolis. Blended-1 2014 info-icon
Hello... Merhaba Kızlar. Blended-1 2014 info-icon
Girls. They're girls. Kızlar. Tabii ki de kızlar. Blended-1 2014 info-icon
That's twice. Let's go, guys... girls. Bu iki oldu. Gidelim çocuklar. Kızlar yani. Blended-1 2014 info-icon
23. Lookin' for 23. 23. 23 numarayı bulun. Blended-1 2014 info-icon
Oh! Hi! Hey. Selam. Merhaba. Blended-1 2014 info-icon
How you doin'? I I think we're sharin' a table with ya. Nasılsınız? Galiba aynı masada oturacağız. Blended-1 2014 info-icon
Yeah. Hi! I'm eddy wernick, Evet, merhaba. Ben Eddy Wernick. Blended-1 2014 info-icon
and this is ginger wernick and our son, Jake. Bu Ginger Wernick bu da oğlumuz, Jake. Blended-1 2014 info-icon
We're from Vancouver. Vancouver'dan geliyoruz. Ben senin oğlunum, tamam mı? Blended-1 2014 info-icon
Ginger would've had to give birth to me when she was 6. Ben doğduğumda Ginger 6 yaşındaydı. Blended-1 2014 info-icon
She's not my mom. O benim annem değil. Blended-1 2014 info-icon
Okay. Get it out there for everyone. Herkesin içinde de söyledin bunu. Blended-1 2014 info-icon
Sharin' it, lovin' it. Paylaştın, söyledin bitti. Blended-1 2014 info-icon
No holdin' back. That's good. Hiçbir şeyi atlamadın. Aferin sana. Blended-1 2014 info-icon
All right, all right. Let's do our thing. Come on. Come on. Tamam, tamam. Biz işimize bakalım, hadi. Blended-1 2014 info-icon
Isn't this place fantastic? Sizce de burası harika değil mi? Çok romantik bir yer. Blended-1 2014 info-icon
Good. Gonna have a nice trip here. İyi tatiller öyleyse size. Blended-1 2014 info-icon
Um, dad? Hey, sweetie. Baba? Buyur, tatlım. Blended-1 2014 info-icon
Where should I sit? Nereye oturayım ben? İstediğin yere oturabilirsin. Blended-1 2014 info-icon
What about mom? Where does she sit? Peki ya annem? O nereye oturacak? Blended-1 2014 info-icon
Uh, where do you want her to sit? Nereye oturmasını istiyorsun? Yanıma. Blended-1 2014 info-icon
Then, that's where she'll sit. O zaman yanına otursun öyleyse. Blended-1 2014 info-icon
Go ahead. You... you s... Sen Lou'nun yanına otur. Annen de hemen yanı başına otursun. Blended-1 2014 info-icon
Okay. Okay? Tamam mı? Tamam. Blended-1 2014 info-icon
Mm hmm. All good. Çok güzel. Blended-1 2014 info-icon
Ignorin' it. Ignorin' the weirdness. Görmezden gel. Tuhaf şeyleri görmezden gel. Blended-1 2014 info-icon
Ah. Where's the funeral at, boys? Cenazeniz mi var beyler? Golf maçınız mı var kızlar? Blended-1 2014 info-icon
Oh, no. No, no, no, no. Hayır, hayır, hayır! Mfana. Mfana! Blended-1 2014 info-icon
Yes! Mrs. uh... Buyrun, Bayan Reynolds. Palmer! Blended-1 2014 info-icon
Just not his wife, okay? Onun karısı değilim. Blended-1 2014 info-icon
I don't wanna sit here. Not gonna happen. Burada oturmak istemiyorum. Kesinlikle olmaz. Blended-1 2014 info-icon
I'm afraid it must happen, ma'am. Korkarım oturmak zorundasınız, bayan. Blended-1 2014 info-icon
All tables are filled, a and this is your family. Bütün masalarımız dolu ve bunlar da sizin aileniz. Blended-1 2014 info-icon
Please sit with us. Lütfen bizimle oturun. Blended-1 2014 info-icon
You give it a try. Bir şans verin. Pekâlâ. Blended-1 2014 info-icon
Every family fights. You make it better. Her aile kavga eder. Siz arayı düzeltmelisiniz. Blended-1 2014 info-icon
Mm hmm. Yes? Oldu mu? Blended-1 2014 info-icon
Yes. Try the chakalaka. Oldu. Chakalaka'yı deneyin. Blended-1 2014 info-icon
Hi, new people. Merhaba, yeni gelenler. Merhaba. Blended-1 2014 info-icon
This is Lauren, by the way, Bu Lauren, bu arada. Blended-1 2014 info-icon
and her children, the karate kids, O ve çocukları Karate Kid cilalama ve temizleme. Blended-1 2014 info-icon
Sorry, wh what'd you say? Affedersin, ne demiştin? Blended-1 2014 info-icon
So romantic! Çok romantik bir yer. Blended-1 2014 info-icon
Easy. Sakin ol! Blended-1 2014 info-icon
Keepin' it classy, huh, ginger? Kaliteden ödün vermiyorsun, Ginger. Blended-1 2014 info-icon
Oh, jakey, you have something on your face. Jakey, yüzünde bir şey var. Blended-1 2014 info-icon
Oh, it's a mole. Benmiş. Blended-1 2014 info-icon
Hey! You can't sit there. Oraya oturamazsın. Niye? Blended-1 2014 info-icon
My mom's sitting there. Oradan annem oturuyor. Blended-1 2014 info-icon
Is she in the bathroom or something? Lavaboya falan mı gitti? Hayır, şu anda tam orada oturuyor. Blended-1 2014 info-icon
Are you on meds or... ow! Kafayı mı çekt Blended-1 2014 info-icon
It's okay, ESPN. We'll get Brendan another chair. Önemli değil, ESPN. Brendan'a başka bir sandalye çekeriz. Blended-1 2014 info-icon
Thank you. Whatever. Teşekkür ederim. Boşversene. Blended-1 2014 info-icon
I'm just gonna go to the buffet. Ben gidip açık büfeden yiyeceğim. Tyler, gel benimle. Blended-1 2014 info-icon
They eat fried caterpillars here. Burada kızarmış tırtıl yiyecekler. Blended-1 2014 info-icon
Hell yeah! Very nice. İşte bu! Çok hoş. Blended-1 2014 info-icon
Girls, why don't you hit the buffet also? Kızlar siz neden açık büfeye gitmiyorsunuz? Blended-1 2014 info-icon
Larry, make sure you have plenty of beef, 'kay? Larry, bir sürü sığır eti al kendine. Bu sezon biraz kilo almak zorundasın. Blended-1 2014 info-icon
Love ya. Go on. Seni seviyorum. Git hadi. Blended-1 2014 info-icon
"Bulk up for the season"? Bu sezon biraz kilo almak zorundasın mı? Nedir o ayı mı? Blended-1 2014 info-icon
She's trying out for girls' varsity this year. Bu seneki kızlar takımına girmeye çalışıyor. Blended-1 2014 info-icon
A lot of big ladies out there. Oh. Takımda bir sürü büyük kız var. Blended-1 2014 info-icon
So she's gonna eat her way into the starting five. Günde 5 öğün yemeye başladı. Blended-1 2014 info-icon
Hello, everybody! Merhaba, millet. Benim adım Nickens. Blended-1 2014 info-icon
And we are thathoo! Bizler Thathoo'yuz! Blended-1 2014 info-icon
We play traditional South African isicathamiya music Birazcık Amerikan ruhunu yansıtarak... Blended-1 2014 info-icon
with a little bit of American soul. ...geleneksel Güney Afrika İsicathamiya müziği ile dans ediyoruz. Blended-1 2014 info-icon
Yebo! Yebo! Blended-1 2014 info-icon
Whoo! It is getting a little hot in here. Bruası biraz sıcak oldu. Blended-1 2014 info-icon
Whoo! Yes. Evet! Blended-1 2014 info-icon
Finally, my huge African arms are free. Sonunda, büyük Afrikalı kollarım özgür. Evet, bebeğim. Blended-1 2014 info-icon
Yes, they are. Evet, büyükler. Blended-1 2014 info-icon
I would like to welcome you Size her sene yapılan... Blended-1 2014 info-icon
Yebo! Yebo! Karışık Aile ne demek? Blended-1 2014 info-icon
I don't know. It sounds painful, though. Bilmiyorum, kulağa can sıkıcı bir şey gibi geliyor. Blended-1 2014 info-icon
I am looking out at all you beautiful stepchildren... Gözlerim her yerde üvey çocukları, üvey babaları, üvey anneleri... Blended-1 2014 info-icon
Stepdads... Stepmoms... ...evlatlıkları, ailevi seks partnerlerini... Blended-1 2014 info-icon
...and good old fashioned Booty calls gone wrong. ...artık rağbet görmeyen eski usul tipleri arıyor. Blended-1 2014 info-icon
Now, even though the emphasis is on family, Aile kavramı üzerine vurgu yapsak bile... Blended-1 2014 info-icon
we here, at the beautiful sun city resort, ...burada, bu güzel güneşli tatil beldesinde... Blended-1 2014 info-icon
want to make sure you get some alone time. ...size yalnız başınıza vakit geçirtmek için buradayız. Blended-1 2014 info-icon
Because alone time can sometime take a long time. Bazen bu süre uzayıp gidebiliyor. Blended-1 2014 info-icon
We have many supervised activities Gözetimimiz altında gerçekleşen, gençlerin takılabileceği bir sürü etkinliklerimiz var. Blended-1 2014 info-icon
We have a fabulous jungle play zone. Muhteşem bir oyun alanımız var. Blended-1 2014 info-icon
A nightly pool party. Geceleri havuz partisi... Blended-1 2014 info-icon
Hey, ESPN. Why aren't you getting in? Hey, ESPN. Neden avuza gelmiyorsun? Blended-1 2014 info-icon
Is your mom afraid of the water? Annen sudan korkuyor mu? Blended-1 2014 info-icon
Good one, mom. Bu iyiydi, anneciğim. Blended-1 2014 info-icon
Magical animal time. Büyüleyici hayvan mekânları... Blended-1 2014 info-icon
He's dead? Öldü mü ki? Blended-1 2014 info-icon
And our famous tekula teen disco! Ve ünlü Tekula ergen diskomuz var. Blended-1 2014 info-icon
Hey, dude. N'aber dostum? Ortalık hatun kaynıyor. Blended-1 2014 info-icon
The best time. Yeah. Vakit çok iyi geçiyor. Blended-1 2014 info-icon
What the heck is... Ne oluyor lan Nedir bu? Blended-1 2014 info-icon
Oh, my God! Are you kidding me? Aman tanrım! Şaka mı bu? Blended-1 2014 info-icon
Oh, my God! Oh, God! Aman tanrım! Aman tanrım Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7908
  • 7909
  • 7910
  • 7911
  • 7912
  • 7913
  • 7914
  • 7915
  • 7916
  • 7917
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact