• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7925

English Turkish Film Name Film Year Details
Man4: Standard fence, let's do it! Yeni bir satış daha yapın, hadi! Blended-2 2014 info-icon
Man: Easy out. Uğraşma boş yere. Blended-2 2014 info-icon
Man2: New batter! Man3: Easy! Yeni atıcı istiyoruz. Çabuk ol. Blended-2 2014 info-icon
Lauren: I mean, he just doesn't get it, you know? Adamın kafası basmıyor ki. %100 önceliğin çocukların olmalı. Blended-2 2014 info-icon
ESPN: Yeah! Eye on the ball! Gözün topta olsun! Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckling ] Yeah! Yes! İşte bu! Blended-2 2014 info-icon
and I know you guys are trying to work it out, but it just Biliyorum, tekrar birleşmeye çalışıyorsunuz ama kalbim kırılmıştı işte. Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckles ] Okay for what? Neyin zamanı geldi? Blended-2 2014 info-icon
[ Inhales sharply ] You know what we want. Ne istediğimizi biliyorsun. Evet. Blended-2 2014 info-icon
[ Chuckles ] You know somethin'? Your mom is hot. Biliyor musun, annen çok seksi. Blended-2 2014 info-icon
[ Laughing ] Ow! Oh, it's good. Çok güzel. Hoşuna mı gitti? Blended-2 2014 info-icon
¶ They're blending ¶ ¶ look, they're blending ¶ Bakın Kaynaşıyorlar Kaynaşıyorlar Blended-2 2014 info-icon
¶ are mending ¶ ¶ hearts are mending ¶ Kalpler Birleşiyor Kötü Günler Sona Eriyor Blended-2 2014 info-icon
¶ good times spending with love ¶ Sevdikleriyle Vakit Harcıyorlar Blended-2 2014 info-icon
¶ are friending ¶ ¶ kids are friending ¶ Çocuklar Arkadaş Oluyor Blended-2 2014 info-icon
¶ wedding ¶ ¶ wedding trending ¶ Düğün Yapılıyor Blended-2 2014 info-icon
¶ blending, friending, blending, friending ¶ Kaynaşıyorlar, Arkadaş Oluyorlar Kaynaşıyorlar, Arkadaş Oluyorlar Blended-2 2014 info-icon
¶ movie ending ¶ Film Sona Eriyor Blended-2 2014 info-icon
Why is there evil in the world? Dünyada kötülük neden var? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
when I was innocent of the ways of God, and men. ...tanrının ve insanların usullerinden bir haber olduğum zamandan. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
It was the summer when I was seven. 7 yaşımın yazıydı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The summer Ultima came to us. Ultima'nın bize geldiği yaz. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Papa! Mama! Mama! Baba. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mama, they're coming! Anne, geliyorlar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Deborah! Theresa! They're here. Deborah! Theresa! Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Is Ultima really a witch? 1 Ultima gerçekten cadı mı? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
No. And you will call her La Grande. Hayır. Ona La Grande diyeceksiniz. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I'm afraid. Mind your manners! Korkuyorum. Kibar ol. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
We are honored that she comes to live with us. Bizimle yaşamaya geldiği için şereflendirildik. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
What beautiful daughters you have raised. Ne güzel kızlar yetiştirmişsin. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio. Antonio. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio? Antonio? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio, Grande. Let it be. Antonio, Grande. Bırak öyle desin. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
This was the last child I pulled from your womb. Doğurtturduğum son çocuğun bu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I knew there would be something between us. Aramızda bir şey olacağını biliyordum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I've come to spend the last days of my life here, Antonio. Buraya hayatımın son günlerini geçirmeye geldim Antonio. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You will never die. I'll take care of you. Asla ölmeyeceksin. Sana bakacağım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
It's too hot to be standing out here and chatting all day. Hava dışarıda durup konuşmak için fazla sıcak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
She's a bruja! O bir cadı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
They sometimes become owls at night. Onlar bazen geceleri baykuşa dönüşürler. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mama says she's not a witch. She's a curandera. Annem cadı değil diyor. O bir curandera(Şifacı, şaman) Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
She won't hurt you. Sana zarar vermez. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Why does she have to live with us? Niye bizimle kalıyor? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mama says she has no family. Now, go to sleep. Anam ailesi yok diyor. Şimdi yatta zıbar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Marez! Marez! Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lupito! Lupito shot him! Lupito! Lupito onu vurdu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lupito? No, no. No, I don't believe it! Lupito? Hayır, hayır. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The other ones are at the bridge. Diğerleri köprüde. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The bridge? He took to the river. Köprü mü? Nehre kaçtı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Qué pasó, Antonio? Ne var Antonio? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
My brother was just at that bus depot having coffee, Kardeşim otobüs garajında kahve içerken... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
when that guy went up to where he was and shot him in the back of the head. ...o herif oraya geldi ve onu başının arkasından vurdu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Oh, Dios, be careful, Gabriel. Aman tanrım, dikkatli ol Gabriel. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Maria, lock the door. Maria, kapıyı kilitle. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Ese Lupito, the war's made him crazy. Şu Lupito, savaş aklını aldı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio, what are you doing? Antonio, ne yapıyorsun? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I'm gonna tell. Söyleyeceğim. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Could be on the other side. Hey. Yeah. Karşı yakada olabilir. Evet. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You gonna make up the clearance? İşini bitirecek misin? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Ssh! Did you hear that? Duydunuz mu? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He's there! There! There! İşte orada. Orada. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Run! Japanese soldiers! Japanese soldiers! Kaçın. Japon askerleri. Japon askerleri. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Put those rifles away! İndirin şu tüfekleri. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
No! He's down there! Hayır. Aşağıda. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He's an animal. He's gotta be shot! O bir hayvan. Vurulması gerekiyor. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
No! We need to talk to him! Hayır. Onunla konuşmalıyız. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Marez is right. Marez is right! Marez haklı. Marez haklı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Por Dios, hombres! Let us act like men! Allah aşkına beyler. Erkek gibi davranalım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
That's Lupito out there! Oradaki Lupito. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You all know Lupito. Hepiniz Lupito'yu tanırsınız. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You know the war made him sick! Savaşın onu hasta ettiğini biliyorsunuz. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Go back to your drinking, Narciso. Sen zıkkımlanmana geri dön Narciso. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Leave this job to men. Bu işi erkeklere bırak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
That animal crawled behind my brother, and took his life. O hayvan kardeşime arkasından sinsice yaklaştı ve canını aldı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He's gotta be destroyed! Wait! Yok edilmeli. Dur. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I will talk to him! Onunla konuşacağım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lupito! It's me, Narciso! Lupito. Benim Narciso! Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Listen, my friend. Dinle dostum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
A very bad business has happened tonight. Bu gece çok kötü bir şey oldu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Let me come down and talk to you. İzin ver aşağı gelip seninle konuşayım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Remember before you went to the war. Savaş öncesini hatırla. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
When you first came into the Eight Ball to gamble a little? Eight Ball'a kumar oynamaya gelmiştin. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Remember how I taught you Sana Juan Botas'ın asları tütün suyuyla işaretlediğini söylemiştim.... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Those were good times, Lupito! Güzel günlerdi Lupito! Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Those were good times! Güzel günlerdi. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
That's your answer! İşte cevabın. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Bless me. Kutsa beni. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I'm heartily sorry for having offended Thee, Tanrım, seni kırdığım için çok pişmanım... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
and I detest all my sins because of Thy just punishments. ...ve tüm günahlarımdan iğreniyorum çünkü cezandan korkuyorum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Oh, my God, I'm heartily sorry for having offended Thee. Tanrım, seni kırdığım için çok pişmanım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
They killed Lupito. Will he go to Hell? Lupito'yu öldürdüler. Cehenneme mi gidecek? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
That's not for us to say. Bunu söylemek bize düşmez. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Papa? Babam? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Men will do as they must. Erkekler yapmaları gerekeni yaparlar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Gabriel, get up! Gabriel, kalk. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Go, go. We go. Yürü, yürü. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
La bruja. Cadı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Hey. Hombre! Merhaba. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Hey, there's that kid again. İşte gene o çocuk. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Hey, kid, come here. Hey çocuk, buraya gel. 1 Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7920
  • 7921
  • 7922
  • 7923
  • 7924
  • 7925
  • 7926
  • 7927
  • 7928
  • 7929
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact