Search
English Turkish Sentence Translations Page 7927
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Beyond hope. | Umudun ötesinde. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Life is never beyond hope. | Hayat asla umudun ötesinde değildir. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Go. Go now. | Çık artık. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Antonio, make the fire. | Antonio, ateşi yak. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
It'll be difficult. They made him wait too long. | Zor olacak. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Why did they wait? | Neden beklettiler? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The priest would not allow your grandfather to send for me. | Rahip beni çağırmalarına izin vermez. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
He's afraid of Tenorio. | Tenorio'dan korkuyor. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Drink, Lucas. | İç Lucas. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Drink. Un poquito. Un poquito, Lucas. | İç. Bir yudum Bir yudum, Lucas. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Drink. Lucas. | İç Lucas. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Lucas, drink this. Un poquito. | Lucas, iç şunu. Bir yudum. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
I believe they had his fresh cut hair to work with. | Bunu onun yeni kesilen saçıyla yaptıklarına inanıyorum. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The curse is very strong, and his strength is gone. | Büyü çok güçlü ve onun gücünü almış. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
They stole his soul. | Ruhunu çalmışlar. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
We must get it back. | Onu geri getirmeliyiz. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
No, mijito. | Hayır oğlum. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Good is always stronger than evil. | İyilik her zaman kötülükten güçlüdür. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Always remember that, Antonio. | Bunu hiç unutma Antonio. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The smallest bit of good | Zerre kadar bir iyilik dünyadaki bütün kötülüklere karşı durabilir. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
will be all cut and bruised in the morning. | ...sabahleyin yara bere içinde olacaklar. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Ultima. Ultima. | Ultima. Ultima. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
There is no fever. | Ateşi düştü. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The blood of the Lunas is strong in you. | Sende Luna'ların güçlü kanı var. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
We have beaten the death spirit. | Ölü ruhu yendik. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Now, all that remains is for him to vomit the curse. | Şimdi, tek yapmamız gereken büyüyü kusturmak. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You have done evil. | Kötülük yaptınız. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
But good is stronger than evil, | Ama iyilik kötülükten güçlüdür,... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
will fly in your faces. | ...yüzlerinize saçılacak. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Lucas. Lucas. Drink this. | Lucas. Lucas. İç şunu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
There we go, just a little, just a little. | Hadi, birazcık. Birazcık. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Let it out. Let it out. Let it out! Let it out! | Bırak çıksın. Bırak çıksın. Bırak çıksın. Bırak çıksın. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
We will burn this by the tree where the witches dance. | Bunu cadıların dans ettiği ağacın yanında yakacağız. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Your son lives, old man. | Oğlun yaşıyor ihtiyar. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Lucas! | Lucas! | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Do not tire him too much at first. | Onu fazla yorma. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Médica, I can never repay you for saving my son's life. | Médica, oğlumun hayatını kurtarmanın bedelini asla ödeyemem. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Perhaps someday the men of El Puerto | Belki bir gün El Puerto erkekleri.... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Antonio, vámonos. | Antonio, hadi gidelim. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The doctors and their medicines had failed. | Doktorlar ve ilaçları başarısız olmuştu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The priests had failed. | Rahipler başarısız olmuştu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Take us to the river where Lucas saw the witches dance. | Bizi Lucas'ın cadıları dans ederken gördüğü nehre götür. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Was Ultima's magic stronger than the saints? | <Ultima'nın sihri azizlerinkinden daha mı güçlü? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
And the Holy Mother Church? | Ve kutsal kiliseden? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
It was Mauricio's oldest boy. | O Mauricio'nun en büyük oğluydu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
He was crushed beneath a tractor. | Traktörün altında kaldı. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
He... He worked the potato fields in Colorado. | Colorado'da patates tarlasında çalışıyordu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You know, to the cotton fields in the dry counties. | Kurak şehirlerdeki pamuk tarlalarına. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Mauricio? Does he run whiskey too? | Mauricio? O da viski kaçırıyor? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Mauricio? He just runs from his wife. | Mauricio mu? O sadece karısından kaçıyor. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
When my father's friends, the vaqueros came to town, | Babamın arkadaşı çobanlar kasabaya geldiğinde,.... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
they always found their way to our table. | ...yolları illâki bizim masaya düşerdi. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
because for a while he was happy. | ...çünkü bir süreliğine mutlu olurdu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Other times he'd curse the war that had taken my brothers | Diğer zamanlarda, abilerimi evlerinden aldığı... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
When do you plan to go? | Ne zaman gitmeyi planlıyorsun? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
When my boys come back from the war. | Oğullarım savaştan dönünce. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Then we'll all go together. | O zaman hep beraber olacağız. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You know, there's... There's lots of work out there, | Orada pek çok iş var... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
and now with the war and all. | ...şimdi bir de savaş var. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
As I said, there's work in Texas too! | Dediğim gibi, Texas'ta da iş var. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
My man of learning. | Bilim adamım benim. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
The last one to leave me. | Beni en son terk edecek olan. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Tony's going to school! Theresa, stop! | Tony okula gidiyor. Theresa, kes şunu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
He should be a scholar. | Alim olmalı. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Perhaps a priest, a man of the people. | Belki de bir rahip, halk adamı. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Remember you are a Luna. And a Marez. | Unutma sen bir Luna'sın. Ve bir Marez. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Deborah, take him to Miss Maestas. | Deborah, onu bayan Maestas'a götür. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
She knows my family. Sí, Mama. | O ailemi tanır. Tamam anne. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
My scholar. | Alimim benim. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
and only on your first day of school, mijo? | Okulun ilk gününde. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You know, in my day only the rich got to go to school. | Bizim zamanımızda sadece zenginler okula giderdi. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
My father, he gave me a saddle blanket and a wild pony, | Babam bana bir eyer örtüsü ve vahşi bir midilli verdi... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
and he said, "There, the llano, there's your life." | ..ve şöyle dedi, "işte bozkır, hayatın bu." | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Ves, mijito? That's why we live here, | Anladın mı tatlım? Bu yüzden burada yaşıyoruz. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
on this dry piece of dirt where nothing grows, | Hiç bir şey yetişmeyen bu kuru toprak parçasında. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
so your father can be close to his old Marez ways. | Bu sayede baban eski Marez geleneklerine yakın olabiliyor. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Mijo, why don't you ask your mom, | Evlat annene bir sor bakalım onu bana aşık eden neymiş? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Was the sweat of the horse in my clothes, | Onu bana aşık eden giysilerimdeki at teri mi... | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
or its smell on my hands that made her fall so in love with me? | ...yoksa ellerimdeki at kokusu muymuş? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Theresa? | Theresa? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Mis hijos! All right. Remember, be respectful to your teachers. | Evlatlarım. Unutmayın, hocalarınıza saygılı davranın. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
And Antonio, suerte. | Antonio, iyi şanslar. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Go, go, go, go, go. | Hadi, hadi. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Give Miss Maestas my blessings, hmm? | Bayan Maestas'a selamlarımı söyleyin. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Vitamin Kid! Who? | Vitamin çocuk. Kim? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Your classroom's over there! | Senin sınıfın o tarafta. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Good morning! Como te llamas? | Günaydın. Adın ne? | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Antonio Marez. | Antonio Marez. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
My mother said to send you her blessings. | Annem selamlarını yolladı. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
"Antonio Marez." | "Antonio Marez." | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You wanna learn to write? | Yazmayı öğrenmek istiyor musun? Evet. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Good, come in. Let's put you next to Melissa. | Güzel. Gel bakalım. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Melissa, this is Antonio. | Melissa, bu Antonio. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Attention, class, it's lunchtime. | Dikkat sınıf, yemek vakti. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
You'll obey Marisol until I return. | Ben dönene kadar Marisol'u dinleyin. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
This is cardo lechero, good for cleansing the liver. | Bu kenger, karaciğeri temizlemeye yarar. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
We have some in the house. | Evde bundan var. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Ah, mira, this... This is marrubio | Bak, bu... Bu köpek otu. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
for when you have a cold. | Soğuk algınlığına iyi gelir. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |
Hola! Hola, Papa! | Merhaba. Merhaba baba. | Bless Me Ultima-1 | 2012 | ![]() |