• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7927

English Turkish Film Name Film Year Details
Beyond hope. Umudun ötesinde. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Life is never beyond hope. Hayat asla umudun ötesinde değildir. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Go. Go now. Çık artık. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio, make the fire. Antonio, ateşi yak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
It'll be difficult. They made him wait too long. Zor olacak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Why did they wait? Neden beklettiler? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The priest would not allow your grandfather to send for me. Rahip beni çağırmalarına izin vermez. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He's afraid of Tenorio. Tenorio'dan korkuyor. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Drink, Lucas. İç Lucas. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Drink. Un poquito. Un poquito, Lucas. İç. Bir yudum Bir yudum, Lucas. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Drink. Lucas. İç Lucas. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lucas, drink this. Un poquito. Lucas, iç şunu. Bir yudum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
I believe they had his fresh cut hair to work with. Bunu onun yeni kesilen saçıyla yaptıklarına inanıyorum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The curse is very strong, and his strength is gone. Büyü çok güçlü ve onun gücünü almış. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
They stole his soul. Ruhunu çalmışlar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
We must get it back. Onu geri getirmeliyiz. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
No, mijito. Hayır oğlum. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Good is always stronger than evil. İyilik her zaman kötülükten güçlüdür. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Always remember that, Antonio. Bunu hiç unutma Antonio. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The smallest bit of good Zerre kadar bir iyilik dünyadaki bütün kötülüklere karşı durabilir. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
will be all cut and bruised in the morning. ...sabahleyin yara bere içinde olacaklar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Ultima. Ultima. Ultima. Ultima. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
There is no fever. Ateşi düştü. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The blood of the Lunas is strong in you. Sende Luna'ların güçlü kanı var. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
We have beaten the death spirit. Ölü ruhu yendik. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Now, all that remains is for him to vomit the curse. Şimdi, tek yapmamız gereken büyüyü kusturmak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You have done evil. Kötülük yaptınız. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
But good is stronger than evil, Ama iyilik kötülükten güçlüdür,... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
will fly in your faces. ...yüzlerinize saçılacak. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lucas. Lucas. Drink this. Lucas. Lucas. İç şunu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
There we go, just a little, just a little. Hadi, birazcık. Birazcık. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Let it out. Let it out. Let it out! Let it out! Bırak çıksın. Bırak çıksın. Bırak çıksın. Bırak çıksın. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
We will burn this by the tree where the witches dance. Bunu cadıların dans ettiği ağacın yanında yakacağız. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Your son lives, old man. Oğlun yaşıyor ihtiyar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Lucas! Lucas! Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Do not tire him too much at first. Onu fazla yorma. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Médica, I can never repay you for saving my son's life. Médica, oğlumun hayatını kurtarmanın bedelini asla ödeyemem. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Perhaps someday the men of El Puerto Belki bir gün El Puerto erkekleri.... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio, vámonos. Antonio, hadi gidelim. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The doctors and their medicines had failed. Doktorlar ve ilaçları başarısız olmuştu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The priests had failed. Rahipler başarısız olmuştu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Take us to the river where Lucas saw the witches dance. Bizi Lucas'ın cadıları dans ederken gördüğü nehre götür. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Was Ultima's magic stronger than the saints? <Ultima'nın sihri azizlerinkinden daha mı güçlü? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
And the Holy Mother Church? Ve kutsal kiliseden? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
It was Mauricio's oldest boy. O Mauricio'nun en büyük oğluydu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He was crushed beneath a tractor. Traktörün altında kaldı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He... He worked the potato fields in Colorado. Colorado'da patates tarlasında çalışıyordu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You know, to the cotton fields in the dry counties. Kurak şehirlerdeki pamuk tarlalarına. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mauricio? Does he run whiskey too? Mauricio? O da viski kaçırıyor? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mauricio? He just runs from his wife. Mauricio mu? O sadece karısından kaçıyor. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
When my father's friends, the vaqueros came to town, Babamın arkadaşı çobanlar kasabaya geldiğinde,.... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
they always found their way to our table. ...yolları illâki bizim masaya düşerdi. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
because for a while he was happy. ...çünkü bir süreliğine mutlu olurdu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Other times he'd curse the war that had taken my brothers Diğer zamanlarda, abilerimi evlerinden aldığı... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
When do you plan to go? Ne zaman gitmeyi planlıyorsun? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
When my boys come back from the war. Oğullarım savaştan dönünce. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Then we'll all go together. O zaman hep beraber olacağız. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You know, there's... There's lots of work out there, Orada pek çok iş var... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
and now with the war and all. ...şimdi bir de savaş var. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
As I said, there's work in Texas too! Dediğim gibi, Texas'ta da iş var. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
My man of learning. Bilim adamım benim. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
The last one to leave me. Beni en son terk edecek olan. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Tony's going to school! Theresa, stop! Tony okula gidiyor. Theresa, kes şunu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
He should be a scholar. Alim olmalı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Perhaps a priest, a man of the people. Belki de bir rahip, halk adamı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Remember you are a Luna. And a Marez. Unutma sen bir Luna'sın. Ve bir Marez. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Deborah, take him to Miss Maestas. Deborah, onu bayan Maestas'a götür. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
She knows my family. Sí, Mama. O ailemi tanır. Tamam anne. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
My scholar. Alimim benim. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
and only on your first day of school, mijo? Okulun ilk gününde. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You know, in my day only the rich got to go to school. Bizim zamanımızda sadece zenginler okula giderdi. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
My father, he gave me a saddle blanket and a wild pony, Babam bana bir eyer örtüsü ve vahşi bir midilli verdi... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
and he said, "There, the llano, there's your life." ..ve şöyle dedi, "işte bozkır, hayatın bu." Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Ves, mijito? That's why we live here, Anladın mı tatlım? Bu yüzden burada yaşıyoruz. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
on this dry piece of dirt where nothing grows, Hiç bir şey yetişmeyen bu kuru toprak parçasında. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
so your father can be close to his old Marez ways. Bu sayede baban eski Marez geleneklerine yakın olabiliyor. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mijo, why don't you ask your mom, Evlat annene bir sor bakalım onu bana aşık eden neymiş? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Was the sweat of the horse in my clothes, Onu bana aşık eden giysilerimdeki at teri mi... Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
or its smell on my hands that made her fall so in love with me? ...yoksa ellerimdeki at kokusu muymuş? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Theresa? Theresa? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Mis hijos! All right. Remember, be respectful to your teachers. Evlatlarım. Unutmayın, hocalarınıza saygılı davranın. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
And Antonio, suerte. Antonio, iyi şanslar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Go, go, go, go, go. Hadi, hadi. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Give Miss Maestas my blessings, hmm? Bayan Maestas'a selamlarımı söyleyin. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Vitamin Kid! Who? Vitamin çocuk. Kim? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Your classroom's over there! Senin sınıfın o tarafta. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Good morning! Como te llamas? Günaydın. Adın ne? Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Antonio Marez. Antonio Marez. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
My mother said to send you her blessings. Annem selamlarını yolladı. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
"Antonio Marez." "Antonio Marez." Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You wanna learn to write? Yazmayı öğrenmek istiyor musun? Evet. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Good, come in. Let's put you next to Melissa. Güzel. Gel bakalım. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Melissa, this is Antonio. Melissa, bu Antonio. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Attention, class, it's lunchtime. Dikkat sınıf, yemek vakti. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
You'll obey Marisol until I return. Ben dönene kadar Marisol'u dinleyin. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
This is cardo lechero, good for cleansing the liver. Bu kenger, karaciğeri temizlemeye yarar. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
We have some in the house. Evde bundan var. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Ah, mira, this... This is marrubio Bak, bu... Bu köpek otu. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
for when you have a cold. Soğuk algınlığına iyi gelir. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
Hola! Hola, Papa! Merhaba. Merhaba baba. Bless Me Ultima-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7922
  • 7923
  • 7924
  • 7925
  • 7926
  • 7927
  • 7928
  • 7929
  • 7930
  • 7931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact