• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 793

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on! Gel hadi! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Directing course, Assignment 1. Yönetmenlik dersi, Ödev 1. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
My new neighborhood. Take 2. Yeni Mahallem. Sahne 2. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A room. Bir oda. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Old paint. Eski duvar boyası. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Boarded over window. Kapatılmış bir cam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And that's... Ve bu... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Just fascinating! Harika! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A real thriller. Gerçek bir macera. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Nice camera. Güzel kamera. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The ones at school are useless. Okulda bir tane var ama hiçbir işe yaramıyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You make dumb films and read kids' books. Saçma sapan filmler yapıp çocuk kitapları okuyorsun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's actually pretty cool. Aslında güzel bir kitaptır. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah, right. Tabi, öyledir. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't you realize your dad is psycho? Babanın bir psikopat olduğunun farkında değil misin? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He's not psycho. He has strict morals. O psikopat falan değil. Sadece otoriter bir ahlak anlayışı var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Here, keep the change. İşte, üstü kalsın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come on. Gelsene. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll bring some water. Sana biraz su getireyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come here. Gelsene. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
C'mon. Hadi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I want to have kids one day. Bir gün benim de bir çocuğum olsun istiyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A son. Erkek. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I had a son, Benim de bir oğlum vardı, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
between Michelle and Anne. ...Michelle ile Anne'in arasında. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But he died at birth. Ama doğumda öldü. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Try again. Tekrar deneseydin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anne's delivery was so difficult, Anne'in doğumu çok zor oldu, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I can't have more kids. ...daha fazla çocuk sahibi olamadım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jacques hasn't forgiven me. Jacques beni affetmedi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come, dear. Gel, canım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He has no reason to treat you like that. Sana böyle davranmaya hakkı yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You don't deserve it. Sen bunu hak etmedin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You deserve better. Daha iyisini hak ediyorsun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
So does Anne. Anne'de öyle. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Come on, sweetie. Gel, tatlım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You don't know what he did for me. You can't judge him. Benim için yaptıkları hakkında en ufak bir fikrin yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He won't get very far. Fazla gidemeyecek gibi görünüyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Give him a chance. Ona bir şans ver. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Told you. Söylemiştim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Oh boy! That's why I don't let you get your driver's license. İşte senin ehliyet almana izin vermememin nedeni bu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll have to get it at some point. Bir gün gelecek almak zorunda kalacağım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
...of Yannick Bérubé, ...bir haftadan beri... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
who's been missing for a week. ...kayıp olan Yannick Bérubé. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Stay with us. Bizimle kalın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Ever wish the mirror showed a slimmer you? Aynaların sizi ince göstermesini ister misiniz? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jacques? Jacques? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Shouldn't we talk? Konuşmamız gerekmiyor mu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't you trust me now? Artık bana güvenmiyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Of course I do. Tabii ki güveniyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm alive! Hayattayım! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Off with her headI Vurun başını! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Let me out! Çıkarın beni! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You've no right! Buna hakkınız yok! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll bust your other leg! Beaulieu! Öbür bacağını da kıracağım şimdi! Beaulieu! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
MichelleI Michelle! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What were you doing? Ne yapıyordun burada? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Can't you see she wants to kill me! Beni öldürmek istediğini anlamıyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I think Sanırım, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
she only wants to scare you. ...sadece seni korkutmak istiyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
She shares my principles. Benim prensiplerimle büyüdü. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Fuck you and your principles! Sana da, prensiplerine de sokayım! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
This is rat poison. Bu fare zehiri. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We have mice in the house. Evde fare var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Seen any? Sen gördün mü hiç? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What are you going to do with me? Ne yapacaksın bana? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah, Maude? Maude? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Michelle and I may not be back for supper. Michelle ve ben akşam yemeğine yetişemeyebiliriz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't wait. Bizi bekleme. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why not? Ne oldu ki? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I want to see if Michelle is ready to take over. Bu sorumluluğu almaya hazır mı görmek istiyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Already? Şimdiden mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I have doubts about her. Onun hakkında şüphelerim var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
My mission, chess, justice... Her heart's not in it. Görevim, satranç, adalet... Kalbinde bunlara yer yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I don't want to hear about it. Böyle şeyler duymak istemiyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Haven't you noticed? No. Sen de farkına varmadın mı? Hayır. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I have to be sure she understands. Onun anladığından emin olmalıyım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Unlock the garage door. Garaj kapısını aç. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Speak up. Yes. Duyamıyorum seni. Tamam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How much longer will it take? Ne kadar daha sürecek? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What are we waiting for? Neden bekliyoruz? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Dad, what are you...? Baba, ne yapıyor... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But what...? Ne olu... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Who is he? Why are you bashing him? Kim bu? Neden ona vuruyorsun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
This is your initiation. Bu senin kabul törenin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Here, now? Right now. Şimdi mi? Evet şimdi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You said you'd finish your project first. İlk önce projeni bitireceğini söylemiştin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's nearly done. Yakında bitecek. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Shouldn't you wait maybe? Biraz daha beklememiz gerekmez mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm initiating you now. Şimdi olacak dedim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I need to know. Bilmem gerekiyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jean Guy Ruel, Jean Guy Ruel, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
you and your sexual deviancy are disgusting. ...sen ve senin sapık cinsel tercihlerin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You are unrighteous. Sen bir günahkarsın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And so you must die. Ve ölmelisin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That is the True Law. İşte Gerçek Adalet. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You're fucking nuts! Manyak herif! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
One thrust, Michelle, Tek vuruş, Michele, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
to the heart. ...kalbine. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Hurry, before he comes to. Çocuk gelmeden işi bitir, acele et. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 788
  • 789
  • 790
  • 791
  • 792
  • 793
  • 794
  • 795
  • 796
  • 797
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact