• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 795

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll wipe off those beets. Gel üstünü başını temizleyelim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Are you mad at me, Dad? Baba, beni kızdırmaya mı çalışıyorsun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No, no. Hayır. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't worry. Sen kafana takma. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
When's the movie? Film ne zaman? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
In an hour, so I can come in for a bit. Bir saat daha var, yani, biraz içeri gelebilirim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Not here. Burası olmaz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How about your place? Senin eve ne dersin? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
My place? Coming? Benim ev mi? Geliyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I guess. Sanırım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in four. 4 hamle de mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Another game. Yeni oyun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We're all good at something. Hepimiz bir şeylerde iyiyizdir. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Me, it's chess. Ben, satranç da iyiyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Making movies. But since you messed up my term... Film yapıyordum. Sen beni buraya tıkana kadar... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Besides that? Ondan başka? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Oh boy! Hadi ya! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That bad? Bu kötü değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Must be tough, being such a loser. Bir zavallı olmak zor olmalı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm not a loser. Zavallı falan değilim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You are at chess. Satrançda öylesin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Another game! Yeni oyun! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in three. 3 hamlede mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in two. 2 hamlede mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in five. 5 hamlede mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Well... Pekala... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Guess that's enough for tonight. Sanırım bu akşamlık bu kadar yeter. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anyway, Zaten, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
you still don't buy it. ...sen hala bu işi kapamadın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Goddamn loser! Beceriksiz aptal! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Poor loser. Zavallı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Matisse! Matisse! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Matisse, we have to go. Matisse, gidiyoruz. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How do you feel? Nasılsın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Just great. Harika. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm sorry about what happened. Olanlar için üzgünüm. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It was... O... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But you've never lost since I've known you. Ama ben bildim bileli sen hiç kaybetmedin ki. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Even at your chess club. Satranç kulübünde bile seni yenecek kimse çıkmadı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yannick can't win against you. Yannick seni yenemez ki. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Then why did you make the deal with him? O zaman neden onunla böyle bir anlaşma yaptın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Maude, I know what I'm doing. Maude, ben ne yaptığımın farkındayım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I don't want you to tell Michelle. Bunu Michelle'e anlatmanı istemiyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You jerkI What an idiotI Beyinsiz herif. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go ahead, take my bishopI Al, filimi al. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Knight. At. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Fucking idiotI Geri zekalı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
So that's it. Demek ki buymuş. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't you get it, you jerk? Anlamadın mı, aptal? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Don't you see what he's planning? Ne yapmak istediğini anlamadın mı hala? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It'll never happen. Bu asla olmayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why'd you come here? Neden geldin buraya? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why'd you have to fuck things up for us? Her şeyi mahvetmek zorunda mıydın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You're gonna pay, I swear! Yemin ederim, bunu ödeyeceksin! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
So the guy asks her, 'Do you have PMS?' Çocuk kıza "aybaşın mı var?" diye sordu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The chick flings her coffee in his face. Kızda bir fincan kahveyi çocuğun suratına fırlattı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I nearly bust a gut. Gülmekten yere yıkılıyordum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah, but now you have to wash your taxi. Evet, ama şimdi sen de böyle taksi yıkamak zorunda kalırsın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Think I'm blind? Pardon? Görmeyeceğimi mi düşündün? Ne? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I know your plan for Yannick. Yannick hakkındaki planlarını biliyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Look, it seems my daughter and I Galiba kızımla konuşmam gereken... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
have things to discuss. ...bazı konular var. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go easy on your dad. Babanla konuşurken daha sakin ol. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You left me no choice. Bana başka bir seçenek bırakmadın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Where am I in all this? Peki, ben bu planın neresindeyim? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I don't know. You don't know? Bilmiyorum. Bilmiyor musun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You refused the role I offered. Sana verdiğim şansı mahvettin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm still your daughter. Ben hala senin kızınım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Not here, ok? Burada değil, tamam mı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll discuss it later. Bunu sonra konuşacağız tamam mı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
So, how's your little film for college? Okulda hazırladığın film nasıl gidiyor? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Coming along? Bitiyor mu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A real big action film you're shooting, huh? Tam bir aksiyon filmi çekiyorsun, değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Check. Şah. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And mate in 5. Ve 5 hamle de mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll go take a leak. Bir tuvalete gideyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why are you here? Sen neden buradasın? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I said I don't want to be disturbed. Go see Mom. Rahatsız etmemeni söylemiştim. Annenin yanına git. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go on. I said to go downstairs. Hadi git. Aşağıya in. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Anne? Anne? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Where are you, honey? Tatlım, neredesin? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You little bitch! Jacques! Küçük kaltak seni! Jacques! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
She poisoned my coffee. Kahveme zehir koydu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What? She put rat poison in it. Ne? Fincanıma fare zehiri koydu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jacques, stop! Jacques, dur! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You saw, didn't you? Sen de gördün değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You hoped I'd drink it. İçmemi istedin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Even if I'd needed an ambulance, Hastaneye gitmem gerekseydi, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
even if I'd died... ...hatta ölseydim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You might've gotten away. Belki buradan kurtulacaktın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
But you wouldn't have won. Ama oyunu kazanamayacaktın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Even if I die, and you get away, Ölseydim ve buradan kurtulsaydın, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
it won't prove I'm wrong. ...yanıldığımı kanıtlayamayacaktın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Still no news of Yannick Bérubé, 5 hafta önce esrarengiz biçimde... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
the 22 year old who disappeared mysteriously ...ortadan kaybolan Yannick Bérubé'den... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
five weeks ago. ...hala bir haber yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The police are continuing their investigation Polis araştırması devam ediyor... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
and ask that all clues and information ...ve ipucu olabilecek herhangi bir bilgisi olanların... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
be reported to them. ...kendilerine bilgi vermesini istiyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Here is this afternoon's press conference Şimdi öğleden sonra adliyede düzenlenen... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 790
  • 791
  • 792
  • 793
  • 794
  • 795
  • 796
  • 797
  • 798
  • 799
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact