• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7939

English Turkish Film Name Film Year Details
You have to say 'yes'. "Evet" demelisin. Blind-1 2007 info-icon
Yes! No. Evet! Hayır. Blind-1 2007 info-icon
D'you have a suitcase with you? Bavulun var mı? Blind-1 2007 info-icon
I'll show you your room. Sana odanı göstereyim. Blind-1 2007 info-icon
If you don't like this room, we have more. Bu odayı beğenmezsen, başka odalarımızda var. Blind-1 2007 info-icon
Yes, this is fine. Hayır, bu iyi. Blind-1 2007 info-icon
RUBEN! RUBEN! Blind-1 2007 info-icon
I can't sleep. Uyuyamıyorum. Blind-1 2007 info-icon
Come and sit with me. Gel, yanımda otur. Blind-1 2007 info-icon
Do you still love me? Beni hâlâ seviyor musun? Blind-1 2007 info-icon
You have even more. Yüzünde de var. Blind-1 2007 info-icon
You don't stink any more. Artık kötü kokmuyorsun. Blind-1 2007 info-icon
You don't look the way I thought. Hayal ettiğim gibi değilsin. Blind-1 2007 info-icon
Much more beautiful. Çok daha güzelsin. Blind-1 2007 info-icon
21 ... 21... Blind-1 2007 info-icon
I'm so sorry. No, please don't get up. Çok özür dilerim. Hayır, lütfen kalkma. Blind-1 2007 info-icon
Here you are. Otur, lütfen. Blind-1 2007 info-icon
This is eye liner. Bu göz kalemi. Blind-1 2007 info-icon
You have performed your task well. İşini başarılı bir şekilde yapıyorsun. Blind-1 2007 info-icon
I am grateful to you. Sana minnettarım. Blind-1 2007 info-icon
Don't forget you are here to read. Kitap okumak için burada olduğunu unutma sakın. Blind-1 2007 info-icon
Nothing more. Daha fazlası değil. Blind-1 2007 info-icon
It's more difficult to walk. Daha zor yürüyorum. Blind-1 2007 info-icon
My legs have suddenly given up on me. Ayaklarım beni yarı yolda bıraktı. Blind-1 2007 info-icon
My fingers too. Parmaklarım da. Blind-1 2007 info-icon
I dropped that lovely bottle of yours. Senin o sevdiğin şişeyi düşürdüm. Blind-1 2007 info-icon
Did you think about what I said? Söylediğim şey hakkında düşündün mü? Blind-1 2007 info-icon
I don't dare believe it. İnanmaya cesaret edemiyorum. Blind-1 2007 info-icon
Believe me, Catherine, this life can be changed. İnan bana, Catherine. Bu yaşam, değiştirilebilir. Blind-1 2007 info-icon
We live in a new era. We need the courage to act on it. Yeni bir çağda yaşıyoruz. Bu yüzden cesur olmalıyız. Blind-1 2007 info-icon
God, that would be great. Tanrım, bu harika olurdu. Blind-1 2007 info-icon
I can write a letter. He will be able to see. Bir mektup yazabilirim. Yakında o görebilecek. Blind-1 2007 info-icon
Do you remember colour? Renkleri hatırlıyor musun? Blind-1 2007 info-icon
My father practised when we knew I was going blind. Kör olacağımı öğrendiğimizde, babam bana pratik yaptırmıştı. Blind-1 2007 info-icon
What does red look like? Kırmızı nasıl gözüküyordu? Blind-1 2007 info-icon
Like this. İşte böyle.. Blind-1 2007 info-icon
What will they read? Bana ne okuyacaklar? Blind-1 2007 info-icon
Does it matter? No. Fark eder mi? Hayır. Blind-1 2007 info-icon
What about Mama? Peki ya, annem? Blind-1 2007 info-icon
You want to stay here forever? Sonsuza dek, burada mı kalmak istiyorsun? Blind-1 2007 info-icon
I want to go to Istanbul... and you? İstanbul'a gitmek istiyorum... Peki ya sen? Blind-1 2007 info-icon
Come on, surprise... Surprise? Hadi gel, sürpriz... Sürpriz mi? Blind-1 2007 info-icon
Shall I shut my eyes? Yes. Gözlerimi kapamalı mıyım? Evet. Blind-1 2007 info-icon
You can open them now. Gözlerini açabilirsin. Blind-1 2007 info-icon
What's the surprise, then? Sürpriz ne peki? Blind-1 2007 info-icon
Victor, this is Marie. Victor, bu Bayan Marie. Blind-1 2007 info-icon
Marie, Doctor Verbeeke. Marie, bu Bey Doktor Verbeeke. Blind-1 2007 info-icon
Well you are... Ruben... Evet, sen Ruben... Blind-1 2007 info-icon
Victor has very good news. Victor'un çok güzel haberleri var. Blind-1 2007 info-icon
You live in a lie. Bir yalanın içinde yaşıyorsun. Blind-1 2007 info-icon
Who's going to tell him the truth? Ona gerçeği kim söyleyecek? Blind-1 2007 info-icon
He sees it... O görüyor... Blind-1 2007 info-icon
...and he's the only one. ...bir tek o. Blind-1 2007 info-icon
You mean that love's blind? Aşkın gözü kördür, demek mi istiyorsun? Blind-1 2007 info-icon
Nervous. Gerginim. Blind-1 2007 info-icon
A little scared. Biraz korkuyorum. Blind-1 2007 info-icon
I'm sure it'll work. Eminim, işe yarayacak. Blind-1 2007 info-icon
How does the fairytale end? Peri masalı nasıl bitiyor? Blind-1 2007 info-icon
The Snow Queen? Kar Kraliçesi mi? Blind-1 2007 info-icon
Happily ever after, of course. Sonsuza dek mutlu yaşadılar, elbette. Blind-1 2007 info-icon
We shall anaesthetize your eyes with a new drug. Yeni bir ilaçla gözlerine anestezi yapacağız. Blind-1 2007 info-icon
Cocaine. Kokain. Blind-1 2007 info-icon
You won't feel much. Bir şey hissetmeyeceksin. Blind-1 2007 info-icon
Is Marie there? Marie burada mı? Blind-1 2007 info-icon
After you, colleague. Lütfen buyurun, meslektaşım. Blind-1 2007 info-icon
My compliments. Truly wonderful. Tebrik ederim. Ameliyat çok başarılıydı. Blind-1 2007 info-icon
And now we wait. Şimdi bekleyeceğiz. Blind-1 2007 info-icon
But it looks hopeful. Very hopeful. Ama umut verici gözüküyor. Gerçekten umut verici. Blind-1 2007 info-icon
He bit me. Where? Beni ısırdı. Nereni? Blind-1 2007 info-icon
Untie me! Let me out of here. Çöz beni! Çıkarın beni buradan! Blind-1 2007 info-icon
Don't move. Mr Rietlander. You don't want to go blind again? Calm down! Kımıldamayın, Bay Rietlander. Tekrar kör olmak mı istiyorsunuz? Sakin olun! Blind-1 2007 info-icon
I want to see her. Later Ruben. Later. Onu görmek istiyorum. Sonra Ruben. Sonra... Blind-1 2007 info-icon
Something's wrong. Think of your eyes. Ters giden bir şeyler var. Gözlerini düşün. Blind-1 2007 info-icon
A few more weeks. Come on. Birkaç hafta daha. Hadi ama... Blind-1 2007 info-icon
A few more weeks. Think of your eyes. Birkaç hafta daha, gözlerini düşün. Blind-1 2007 info-icon
Quiet. You aren't alone here. Sessiz ol. Burada yalnız değilsin. Blind-1 2007 info-icon
Ruben. Ruben. Blind-1 2007 info-icon
Hush now. Where were you? Sakinleş artık. Neredeydin? Blind-1 2007 info-icon
I'm here. Ben, buradayım. Blind-1 2007 info-icon
Ssshh, quiet. Sessiz ol. Blind-1 2007 info-icon
I'm here. Pull yourself together. Buradayım. Kendine hakim ol. Blind-1 2007 info-icon
Has she gone? Did something happen? Gitti mi? Bir şey mi oldu? Blind-1 2007 info-icon
There are so many beautiful things out there. Dışarıda o kadar güzel şey var ki... Blind-1 2007 info-icon
And now you'll see them all. Artık hepsini görebileceksin. Blind-1 2007 info-icon
Are they as beautiful as Marie? Onlar Marie kadar güzel mi? Blind-1 2007 info-icon
It was pretty nasty that she just left. Wasn't it? Böyle çekip gitmesi çok kötü. Değil mi? Blind-1 2007 info-icon
Ruben. Ruben. Ruben. Ruben. Blind-1 2007 info-icon
Promise me you'll eat again. Ruben. Tekrar yemek yiyeceğine söz ver. Ruben. Blind-1 2007 info-icon
Ruben... Ruben... Blind-1 2007 info-icon
You have to say who you are. Who can I say is here? Kimin geldiğini söyleyebilmem için isminizi söylemeniz gerekiyor. Blind-1 2007 info-icon
How is he? Can he see? O, nasıl? Görebiliyor mu? Blind-1 2007 info-icon
It is impolite to keep your hood on, madam. Kapüşonunu çıkarmaman büyük kabalık, Bayan. Blind-1 2007 info-icon
That's my affair. Bu sizi ilgilendirmez. Blind-1 2007 info-icon
Not entirely. Bir dereceye kadar. Blind-1 2007 info-icon
If you don't dare appear in public, what will that mean for Ruben? Halk içinde görünmeye cesaretin yoksa, peki Ruben ne yapacak? Blind-1 2007 info-icon
You should be more courageous. Daha cesur olmalıydın. Blind-1 2007 info-icon
Why are you here, madam? Neden buradasın, Bayan? Blind-1 2007 info-icon
He is going to see. O, görebiliyor. Blind-1 2007 info-icon
You're between 30 and 40 years old. 30 ya da 40 yaşlarında olmalısın. Blind-1 2007 info-icon
What future can you possibly offer Ruben? Ruben'le ne geleceğin olabilir ki? Blind-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7934
  • 7935
  • 7936
  • 7937
  • 7938
  • 7939
  • 7940
  • 7941
  • 7942
  • 7943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact