Search
English Turkish Sentence Translations Page 8050
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He's not feeling well tonight. | Bu gece kendini iyi hissetmiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yo, I thought we said alone? | Yanlız gelmeni söylediğimizi hatırlıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, we did. | Evet öyle yaptık. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
but this is ridiculous. | Fakat çok saçma. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How many guys we got here? | Kaç kişiyi halledeceğiz? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What are they, go go dancers? | Bunlar kim? Pon Pon dansçıları mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Who's that? That's my driver. | O kim? Şoförüm. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
See, I was expecting Huang. | Gördün mü? Huang'ı beklemiyordum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was expecting Huang! | Huang'ı beklemiyordum! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, you got me. | Tamam, halledecek misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Right... | Tabi... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You got it? | Yanında mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I got it. | Evet, yanımda. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Relax, will ya? | Sakin olun. Öyle mi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
There. | Buyur. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now, about my money. | Şimdi paradan bahsedelim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You got it. | Alacaksın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It should have arrived. | Vardı bile. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, you see that's... | Evet, gördüğün gibi... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's... no, it's not... it's not done. | Hayır, tamam değil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't... I don't see anything there. | Burada hiç bir şey yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's a matter of seconds. | Bir kaç saniye sürebilir. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, it's, um... | Evet, bu... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, check again. Yeah, I can do that. | Tekrar kontrol et. Evet, yapabilirim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You know, could be the signal, | Bilirsin sinyal almıyor olabilir. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
like we could be in a bad area. | Kötü bir bölgede olabiliriz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Any second. | Bir daha olmayacak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Saw! | Testere! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Go, Quinn, I've gotcha! | Kaç Quinn, ben hallederim! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I got you, go! | Seni koruyorum. Koş! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You order a BLT? No time. | BLT'ye mi haber verdin? Asla. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Let's go back, I'll call for help. | Geri dönelim. Yardım çağıracağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I want Grimaldi alive. Yes, ma'am. | Grimaldi'yi sağ istiyorum. Emredersiniz bayan. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'll call Hayden. | Hayden'ı arıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hunter, go left, Sanchez, right. | Hunter sola. Sanchez sağa. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Watch your crossfire. | Çapraz ateş altına alın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Uncle, it's Campbell. | Amca ben Campbell. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We're in trouble! | Başımız belada! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I told him to leave with you. | Seninle gitmesini söylemiştim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I told him to quit the business... | İşleri bırakmasını söyledim... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
and live a normal life with you. | Ve seninle normal bir hayat yaşamasını. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Start a family. | Bir aile kurmasını. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden. | Hayden. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How do you know? | NasıI öğrendin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Because my nephew's in there as well. | Çünkü yeğenim de orada. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was about to retire. | Bu işleri bıraktım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was about to close a deal | Beni Croesus kadar zengin yapabilecek bir konuyu... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
that would make us as rich as Croesus. | ...kapattığımdan bahsediyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Money can buy retirement, Serg. | Emeklilik parayla satın alınabilir Serg. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But not peace of mind. | Fakat akıllı olmak lazım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And look where we are now. | Nerelere geldiğimize bir bak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm about to lose a son and you a nephew. | Ben oğlumu sen yeğenini kaybetmenden bahsediyoruz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Look, I've got a plan to get them out. | Dinle, onları kurtarmak için bir planım var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'll need Axel. | Axel'e ihtiyacım var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You get me Axel, Serg. | Bana Axel'i ver Serg. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Consider it done. | Olmuş bil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That's good, Serg. | İyi oldu Serg. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Axel. | Axel. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Meet Hayden at the office. | Ofiste Hayden ile buluş. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But Quinn told me to stay with you, sir. | Fakat Quinn seninle kalmamı söyledi efendim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He was set up, framed. | Bir şeyler tasarlıyordu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
If you don't get him out of there, | Oradan çıkarmazsan... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
they'll arrest him. | ...onu tutuklayacaklar. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'll get him out. | Çıkaracağım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It didn't make sense for me to meet Hayden at the office. | Hayden ile ofiste buluşmak benim fikrim değildi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He could've just given me Quinn's location. | Quinn ‘in yerini verecekti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Take me to 15th and 7th, now. | Derhal beni on beşten yediye götür. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But I didn't question orders. | Fakat emirlere karşı gelmedim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Freeze, drop your weapon. | Kımıldama, at silahını. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Come on! Go, I'll take the heat for this. | Hadi! Git, icabına bakarım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Are you sure? Tell my dad I'm sorry, all right. | Emin misin? Babama üzgün olduğumu söyle tamam mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Tell my dad he was right. Freeze! | Babama haklı çıktığını söyle. Kımıldama! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Come on now... I'm unarmed! | Acele et... Silahım yok! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I've got nothing! | Temizim! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn Grimaldi, you're under arrest. | Quinn Grimaldi, tutuklusun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How did he get through? | NasıI becerdi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How did Campbell get past the police once he got out? | Campbell onu nasıI geride bıraktı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry about Quinn. | Quinn'i düşünme. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure Axel will bring him back safe and sound. | Axel'in onu sessizce ve güvenle geri getireceğine eminim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna go outside and grab myself a smoke. | Dışarı çıkıp bir sigara içeceğim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Your confidence in me was misplaced that night. | Bana olan güveninin o gece kaybetti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
By the time Quinn got arrested, | Quinn tutuklandığında... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't even halfway across town. | Yolu yarılayamamıştım bile... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I had never failed Sergio. | Sergio'yu hiç başarısızlığa uğratmamıştım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure he had every expectation | Umutla beklediğini biliyordum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
his son was coming home. | Oğlu eve dönüyordu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Sergio. | Sergio. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You don't have to kill her. | Öldürmek zorunda değilsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's me you want. | İstersen beni al. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Dad, Dad... are you okay? | Baba, baba... İyi misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
When I got to the warehouse, | Ambara vardığımda... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn was already at central booking | ...Quinn hali hazırda polis merkezindeydi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
and there was a warrant out for my arrest. | Ve olaya el koyma gibi bir durumum yoktu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It was the end of the Grimaldi empire. | Bu Grimaldi imparatorluğunun sonuydu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
After that, everything changed. | Daha sonra her şey değişti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden and Campbell took over the counterfeiting operation. | Hayden ve Campbell kalpazanlık işini ellerine almışlardı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I guess they found a permanent partner in Boris. | Sanırım Boris'le kalıcı bir ortaklık kurdular. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
They're still protected from the law by Senator Roswald. | Senatör Roswald tarafından korunuyorlardı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But worst of all, | Fakat hepsinden kötüsü... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Campbell took up residence in the Grimaldi family home. | Campbell Grimaldi ailesinin evinde bir odaya yerleşti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |