Search
English Turkish Sentence Translations Page 8051
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
From there... | Oradan... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
he's got an iron grip on the city. | Şehir ile arasında çelikten bir bağ kurdu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So that's why you left town. | Şehirden neden ayrıldığını açıklıyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I mean, you had the police coming after you. | Demek istediğim polisler peşine düştü. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No, I just needed time to be alone. | Hayır, sadece yanlız kalmaya ihtiyacım vardı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
My job was to protect Serg and Quinn. | İşim Serg ve Quin'i korumaktı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now one's dead, the other one's in jail. | Şu anda biri ölü diğeri tutuklu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I owe it to him to find out who's behind all this. | Her şeyi arkamda bırakmayı öğrenen biri olarak ona gönül borcum var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So you came back for revenge. | Yani intikam için geri döndün. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yes, maybe. | Belki de. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I just want to set things straight. | Sadece bir şeyleri yoluna koymak istiyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn gets out of jail at the end of the week. | Quinn bu hafta sonu serbest kalacak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Think you're gonna be there? | Orada olmayı düşünüyor musun? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't think he'll wanna see me. | Beni görmek isteyeceğini sanmıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
it's not your fault. | Senin hatan değildi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I gotta go, okay? | Gitmem gerekiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I know more than she can possibly imagine. | Tahmin ettiğinden daha çok şey biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I know where she's been going for the last few months. | Son bir kaç ay boyunca nerelere gittiğini biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Let's see if she comes clean. | Temiz olup olmadığını göreceğiz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, it's Boris Moljevic. | Evet, Boris Moljevic. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We're coming right over, we'll be there in ten. | Doğruca oraya geliyoruz on dakikaya orada oluruz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Grimaldi, whatever you do, don't go in alone. | Grimaldi ne olursa olsun tek başına hareket etme. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Wait for back... | Çağrımızı bekle... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Demetri... | Demetri... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Put your hands up, guns down now! | Derhal ellerinizi kaldırın, silahlarınızı bırakın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Privet, motherfucker, I said now! | Siktiğimin Privet'i derhal dedim! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Put it down! | Silahlarınızı bırakın! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Who do we have here? | Bakın burada kim varmış? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Boris? | Boris? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Agent Kurt Grimaldi, welcome. | Ajan Kurt Grimaldi, hoş geldin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Your father must have died of a heart attack | FBI'a girmek istediğini söylediğinde... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
when you told him you wanted to join the FBI. | ...baban kalp krizinden ölmeliydi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Is this all you got? | Hepsi bu kadar mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Five of your guys against one? | Bir kişiye karşı beş adamın mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
The odds don't look that good for you, Boris. | Bu salaklar sana yetmez Boris. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Not enough, Boris. | Yetmez Boris. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
GO, go! go! | Koş, koş! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Take cover, take cover! | Mevzi alın, mevzi alın! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Is the perimeter secured? | Çevre kuşatıldı mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
The rear in the West Side isn't. | Batı tarafının arkası kuşatılmadı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Where's Agent Grimaldi? Inside. | Ajan Grimaldi nerede? İçeride. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Come on, come on! | Hadi, acele et! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Grab my hand! | Elimi yakala! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
There's no room for gunslingers in the bureau. | Bürodaki silahlı soyguncular için oda yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Next time, wait for backup. | Bir dahaki sefere desteği bekle. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I can ID Moljevic. | Moljevic'in kimliğini tespit edebilirdim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He shot at me. | Bana ateş etti. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We'll drag him in, he'll post bail, | Zorla içeri alacağız, gece yarısına kadar... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
be out by tonight. | ...kefaletle serbest kalmış olacak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't want him, I want Campbell. | Onu istemiyorum, Campbell'ı istiyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And I know you do as well. | Başarabileceğini biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But this obsession with finding your father's killer | Babanın katilini bulmadaki saplantın... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
is compromising your judgment. | ...kararlarını etkiliyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now get the hell out of my sight. | Şimdi çekil gözümün önünden. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Had to put four of Mr. Huang's guys in the hospital... | Bay Huang'ın adamlarından dördünü hastanelik etmek zorunda kaldım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
but I finally tracked down the man who set up Quinn. | Fakat sonunda Quinn'e tuzak kuran adamlardan birinin izini bulmayı başardım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now I'm gonna make him tell me who hired him. | Şimdi onun nerede saklandığını söyleteceğim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Rumor has it, Campbell owns this club. | Rumor biliyor, Campbell bu kulübün sahibi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
High class prostitution. | Kaliteli orospular. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Sergio would have never done this. | Sergio asla böyle bir şey yapmazdı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Two bodyguards. | İki koruma. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Word must have gotten out I'm looking for him. | Onu aradığımı herkes öğrenmiş olmalı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Should have hired better guys. | Daha iyi adamlar tutmalıydı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That's gonna cost him. | Bu ona pahalıya patlayabilirdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Who the fuck are you? | Sen de kimsin be? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Why'd you set up Quinn Grimaldi? | Quinn Grimaldi'ye neden tuzak kurdun? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was paid to do it. | Birinden para aldım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
By who? I don't know. | Kimden? Bilmiyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
We spoke over the phone! | Telefonda konuştuk! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You got a contact? | Bağlantı kurabilir misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't. Give me your phone. | Hayır. Telefonunu ver. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Your phone, hurry up, Chopsticks. | Telefon, acele et yemek çubuğu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Why the fuck did you kill him? | Adamı ne diye öldürdün? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kill the son of a bitch! | Öldürün orospu çocuğunu! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kick his fucking ass! | Götüne tekmeyi bas! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Told you I was sorry. | Üzgün olduğumu söyledim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Good kicks, though. Kiss my ass! | Güzel tekmeydi. Kıçımı öp! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Maybe next time. | Belki bir dahaki sefere. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So, you wanna know about Kurt. | Kurt'u tanımak istiyorsun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Does he know about the real family business? | Ailenin gerçek işini biliyor mu? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I think he knows. | Sanırım biliyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I think he always knew. | Sanırım her zaman biliyordu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, he always knew what Sergio and Quinn were up to. | Sergio ve Quinn'in ne dolaplar çevirdiğini her zaman biliyordu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I can't prove it, but... | Yani ispatlayamam ama... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Why do you think he chose the FBI? | Neden FBI'ı seçtiğini sanıyorsun? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Revenge. Revenge? | İntikam. İntikam mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Being left aside. | Kenarda durdu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Senator. | Senatör. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hello, Kurt. | Merhaba Kurt. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Haven't seen you in a long time. | Uzun süredir görüşemiyorduk. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
How ya been? | NasıI gitti? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What do you need, Senator? | Ne istiyorsun Senatör? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was very close to your father. | Babana çok yakındım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I loved him like a brother. | Kardeşim gibi severdim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
with Hayden and Campbell though. | ...hiç problem yaşadı mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
things don't turn out the way that you plan them. | ...bazı şeyler planları dışında gelişiyordu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Four years ago, I came to your father. | Dört yıI önce babana geldim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I begged Serg to get out of the business | Bu işlerden elini ayağını çekmesi için yalvardım. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
and he agreed. | Ve kararını verdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That signed the beginning of the end. | O imza bitişin başlangıcıydı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |