Search
English Turkish Sentence Translations Page 8065
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fucker. | Sikeyim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Did you find her? | Buldun mu? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
What's in there? | İçeride ne var? Hiç kimse. Haydi! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
She's gone, Trace. | Ölmüş, Trace. Hayır! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Come on. | Hadi. Gidelim. Hayır. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Stop, no. Will you please shut this. | Dur. Hayır. Şunu kapatır mısın, lütfen? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Stop. Now what? | Dur. Şimdi ne yapacağız? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
The basement, or the old man. | Bodrum ya da yaşlı adam. Hadi. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Fuck my ass. | Siktir. Kahretsin. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Witch! You don' mess with the wrong motherfucker. | Cadaloz kadın! Yanlış kişiye bulaştın. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Did you guys know there are over 4,000 units in here? | 4000'den fazla ünite olduğunu biliyor muydunuz? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
All this stuff that people can't let go of, | Bütün bunlar, insanların ayrılamadığı ama kolayca unuttuğu şeyler. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
It's like, why not just bring it all to Goodwill? | Neden bir hayır kurumuna götürmüyorlar ki? En azından birilerinin işine yarardı. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Will you shut up. | Sesini kesecek misin? Hayır işleri kimin umrunda? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I'm just tryna' get outta here. | Ben, sadece buradan çıkmaya çalışıyorum. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Knock it off. | Kes şunu. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
What's it say? That we should leave. | Ne diyor? Buradan ayrılmamızı. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Isn't that just fucking genius. | Ne kadar da dahice. Maalesef, bu gece burada kilitli kaldık. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
We can't leave. | Gidemiyoruz. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
The doors are locked. The deadbolts are locked. | Kapılar kilitli. Sürgüler kilitli. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
By who? By you? | Kim öldürecek? Sen mi? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
By Jezebel? | Jezebel mi? Bu ne? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Samira. | Samira. Samira! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Samira! | Samira! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Open up! | Kapıyı aç! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
What have you done, huh? Where's Samira? Where's Trace? | Ne yaptın sen? Samira nerede? Trace nerede? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
And his name... is Gabriel. | Onun adı Gabriel. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
You piece of shit. | Aşağılık herif. Senin kanından değilim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
If you don't tell me where Samira and Trace are in the next five seconds, | Beş saniye içinde, Samira ve Trace'in nerede olduğunu söylemezsen... | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I'll cut your head off. | ...kafanı kopartırım. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
She seeks what she lost. | Kaybettiği şeyi arıyor. O nerede? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
She wants the child... | İçinizden birinin taşıdığı çocuğu istiyor. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Is Samira pregnant? | Samira hamile mi? Hayır. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Are you? | Sen? Buradan nasıl kurtulabiliriz? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
You will find passage underneath. | Altında geçit bulacaksınız. Psikiyatri koğuşunun mu? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
If I don't find her, | Eğer, onu ya da çocuğu bulamazsam... | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I will find you, and I will kill you. | ...seni bulup gebertirim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
You the puta that killed my Lucy? | Lucy'yi öldüren kaltak sen misin? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I ain't afraid of you, you shape shifting cunt. | Senden korkmuyorum, şekil değiştirmiş orospu. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
That 'sposed to scare me? | Bunun, beni korkutması mı gerekiyordu? Çık ortaya, siktiğimin cadısı! | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Evette, will you wait up? | Evette, bekler misin? Bekleyecek zamanım yok. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I'm getting the fuck outta here. | Buradan defolup gideceğim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Mi Gabriel. | Gabriel'im. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
This isn't the way out. | Çıkış yolu, burası değil. Asansör çalışmıyor. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I thought you were dead. | Öldün zannettim. Her gün, bütün koridorları dolaşıyorum. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I know all the good spots to hide from Arsen. | Arsen'den saklanılacak bütün iyi noktaları biliyorum. Trace nerede? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
He died quick. | Çabucak öldü. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Evette? | Evette? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I will do whatever you want. | Ne istersen yapacağım. Nereye istersen gideceğim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I just don't wanna be alone. | Sadece, yalnız kalmak istemiyorum. Ben de öyle. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
I've been waiting so long to see you. | Seni görmek için çok uzun süre bekledim. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
My handsome boy. | Yakışıklı oğlum. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
So how do you think this was started? | Nasıl başladığını düşünüyorsunuz? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Probably somebody smoking and shit. | Muhtemelen birileri ot içiyordu ve olan oldu. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
We have problem with homeless. | Evsizlerle problem yaşıyoruz. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Where ya headin' darlin'? | Nereye gidiyorsun, hayatım? | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
Arizona. | Arizona. Ne büyük tesadüf. Ben de öyle. | Blood Shed-1 | 2014 | ![]() |
So there's a nigger, a kike and a wop | Bir zenci, bir yahudi, bir İtalyan kızıldereliler tarafından esir alınmışlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
The chief walks to them. | Büyük Şef onların yanına gitmiş. Ve demiş: "Dinleyin, hepinizi öldüreceğim." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
"we're gonna skin you, we're gonna boil you. | "Derinizi yüzeceğim, haşlayayacağım. Derinizden kano yapacağım." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
"But you get one final request." | "Ama önce son isteğinizi yerine getireceğim." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So the chief walks up to the nigger, | İlk önce zenciye son isteğini sormuş. O da tabii ki bolca tavuk istemiş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He eats it, he's killed. | Yedikten sonra öldürülmüş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
They skin him, they boil him, | Derisi yüzülüp, haşlanmış. Ve derisinden kano yapılmış. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So the chief goes up to the Jew, "What do you wish for?" | Sonra Şef Yahudiye sormuş: "Ne diliyorsun?" | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He says "I'll have a knish and a bagel." | O demiş: "Etli börek, bagel ekmek." 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
But he takes his time eating it. | Ama yemek için zaman harcamış. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Then they kill him, they skin him, they boil him, | Sonra da onu öldürmüşler, derinizi yüzüp, haşlamışlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
they make a canoe out of him. | Derisinden kano yapmışlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
And finally, the chief walks up to the wop. | Son olarak Büyük Şef İtalyan'a sormuş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He says, "What do you want?" | "Sen ne istiyorsun?" demiş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
The Italian says, "I want a fork." | İtalyan da demiş ki: "Bir çatal istiyorum." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
The chief says, "What do you want a fork for? | Büyük Şef demiş: "Çatalı n'apacaksın?" | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
"You don't want something else?" | "Başka bir şey istesene" demiş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
The Italian says, "No, give me a fork!" | İtalyan: " Hayır, bana bir çatal verin." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He says, "We don't have a fork!" | Oradan biri demişki: "Bizde çatal yok!" | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He says, "Find me a fucking fork!" | O ısrarla "Bana lanet çatalımı verin!" demiş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So the chief goes out, | O nedenle şef uzaklaşmış... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
finds him a fork, | ...ona bir çatal bulup... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
he brings it over, | ...getirmiş ona... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
hands it to him. | ....ve eline vermiş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He walks straight up to the chief. | Adam doğrudan şefin üzerine yürümüş. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He says, "Here's your fucking canoe! | Ve demiş ki. "İşte al sana kano." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
"Ma, I'm coming! | "Delik deşik ediyorum kanonu." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
"Here's your fucking canoe!" | "Gör bak siktim attım kanonu." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Get the fuck down! Get the fuck down! | Yere yatın hemen! Yere yatın hemen! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Will somebody shut off that fucking music? | Birisi şu lanet müziği kapatacak mı? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Take it easy. | Sakince otur. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You seem a little confused. | Biraz kafan karışmış gibi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let me see if I could clear things up for you a little bit. | Bakayım kafanın karışıklığını giderebilecek miyim? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
This parking ticket | Bu park bileti. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
belongs to a van that's registered to one of your garages. | Senin garajında senin üzerine kayıtlı olan bir arabaya ait. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It was found at the crime scene. | O araç cinayet mahallinde bulundu. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It was found two hours ago. | 2 saat önce bulduk. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
One of my vans was stolen. Yeah? | Arabalarımdan biri çalındı. Öyle mi? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Did you report it stolen? | Çalındığını bildirdin mi? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I didn't have to. It was found after a couple of days. | Bildirmeme gerek kalmadı. Birkaç gün sonra bulundu. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh, you didn't have to. You found it. | Oh, bildimen gerekmiyordu. Çünkü onu buldun. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You're a lucky guy. | Şanslı adammışsın. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't know how it got there. | Oraya nasıl gittiğini bilmiyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |