• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8067

English Turkish Film Name Film Year Details
But that's behind us. Ama geçmişte bıraktık. Blood Ties-1 2013 info-icon
I just wanna try to help. Şimdi de ona yardım etmek istiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
You've always been good to me, Frank. Bana karşı hep iyi oldun, Frank. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know I trust you. Sana güvendiğimi biliyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's just, um, I don't want any trouble here. Tek istediğim... onun yüzünden burada başımın derde girmemesi. Blood Ties-1 2013 info-icon
I understand that. Demek istediğini anlıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
It would really help me out. Ama onu işe alsan bana çok yardım etmiş olurdun. Blood Ties-1 2013 info-icon
I might, yes. Ben evet diyebilirim. Blood Ties-1 2013 info-icon
I still need to ask Fabio. Ama hala Fabio'ya da sormam lazım. Blood Ties-1 2013 info-icon
He is the one who runs the joint here, you know. Buraya işci alan odur, biliyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
That's who calls the shots. Karar verecek odur. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'll talk to him. Okay, thanks. Onunla konuşayım. Oldu, sağ ol. Blood Ties-1 2013 info-icon
Clean this spill here. Yere dökülenleri temizle. Blood Ties-1 2013 info-icon
When you are done, go and clean the bathroom. Okay? İşin bittiğinde, git tuvaleti temizle, tamam mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm gonna try to, uh, find you a better mattress, too. Sana birara daha iyi yatak bulmaya çalışacağım. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's fine. Don't worry about it. Yatak güzel. Endişe etmene gerek yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
All right, well, you know, make yourself at home, dude. Sorun değil, kendi evinmiş gibi düşünebilmelisin. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, the toilet's broken Bu arada tuvalet bozuk. O yüzden sifon çekince... Blood Ties-1 2013 info-icon
you gotta jiggle the, the bar and if that, that doesn't work, ...çubuğu sallayıp yerine oturt, oturmazsa... Blood Ties-1 2013 info-icon
you gotta lift the ball inside. Yeah, no problem. ...içindeki topu deliğe it. Peki, sorun olmaz. Blood Ties-1 2013 info-icon
But I'm serious about this because the whole thing will... Bak ciddi ciddi söylüyorum, yoksa her yer sel olur... Blood Ties-1 2013 info-icon
Will flood if you don't... All right. Bunu yapmazsan... Sorun olmaz. Blood Ties-1 2013 info-icon
I got it. It's good. Anladın mı? Anladım tamam. Blood Ties-1 2013 info-icon
Here, an ashtray. İşte kül tablası. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know those guys? Bu adamları tanıyor musun? Blood Ties-1 2013 info-icon
So, uh, how was first day at the lot? Tamam, işte ilk günün nasıldı? Blood Ties-1 2013 info-icon
It's a start though, right? Gerçi bu daha başlangıç değil mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm sure something... Something better's gonna come up. Eminim ileride daha iyi bir iş karşına çıkacaktır. Blood Ties-1 2013 info-icon
These guys don't look familiar to you? Bu adamlar sana tanıdık gelmedi mi? Frank, bana bir iyilik yap. Blood Ties-1 2013 info-icon
Stranger? Yabancı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Jesus Christ, you scared me, man. Allah aşkına, beni korkuttun dostum. Blood Ties-1 2013 info-icon
What do you say, Chris! What are you doing, man? Ne ayaksın Chris? Ne hallerdesin dostum? Blood Ties-1 2013 info-icon
Whoa! Hey. Vay be. Merhaba. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's about fucking time, man. Lanet yıllar neler yapmış dostum. Blood Ties-1 2013 info-icon
How you're doing? Look at you, man! Nasılsın? Haline bak. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, man. I'm doing all right now. Dostum be. Seni gördüm çok iyi oldum. Blood Ties-1 2013 info-icon
What about Big Sal? Peki ya Big Sal? Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, man! You won't be seeing him around here no more. Onu artık buralarda göremezsin. Blood Ties-1 2013 info-icon
He bought a bar, over in Manhattan. Bir bar satın aldı, Manhattan'da. Blood Ties-1 2013 info-icon
He's doing all right. Onun da işleri iyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
I hear he plays poker with the DA these days. Bugünlerde savcıların poker arkadaşı olduğunu duydum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Can you imagine? That scumbag. Buna inanabiliyor musun? Şu bok torbasına bak. Blood Ties-1 2013 info-icon
What about you, Chris? Any plans? Ya sen, Chris? Planın var mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Keep the judge happy. Yargıcı mutlu tutmak planım. Blood Ties-1 2013 info-icon
Here where it says "print" and then the timing when she got here... Şuraya imza yazan yere imzanızı atın... Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm gonna... I'm also gonna give you some forms to fill out. Ayrıca doldurmanız için size birkaç form vereceğim. Blood Ties-1 2013 info-icon
So, please fill these out. Lütfen bu formları doldurun. Blood Ties-1 2013 info-icon
You keep the pen. Thank you. Kalemi alabilirsiniz. Teşekkür ederim. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, I didn't know you worked there. Şey, burada çalıştığını bilmiyordum. Blood Ties-1 2013 info-icon
I just wanted to see how you was doing. Tek istediğim nasıl olduğunu görmekti. Blood Ties-1 2013 info-icon
What do you want from me, huh? Benden ne istiyorsun yine, hah? Blood Ties-1 2013 info-icon
He's in jail. Kocam senin yüzünden hapiste. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't you feel like you fucked things up enough already? Yeter artık, hayatımı yeterince mahvetmedin mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, wait a second. He is the one who fucked things up! Hey dur bir dakika. Hayatını mahveden oydu. Blood Ties-1 2013 info-icon
Get out of here! Defol buradan. Blood Ties-1 2013 info-icon
You been following me for weeks. Haftalardır beni izleyip duruyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
I've seen you. Seni gördüm. Blood Ties-1 2013 info-icon
What do you want, Frank? Ne istiyorsun, Frank? Blood Ties-1 2013 info-icon
I been thinking about you a lot. Sürekli seni düşünmeden duramıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
I been thinking about what's happened between us. Aramızda olanları çok düşündüm. Blood Ties-1 2013 info-icon
I been thinking about how it ended, Nasıl bittiğini çok düşündüm. Blood Ties-1 2013 info-icon
and I've been worried about you, Senin için çok endişelendim. Blood Ties-1 2013 info-icon
and I wanted to see if we could be friends, okay? Ve hala arkadaş olabilir miyiz diye görmek istedim seni. Blood Ties-1 2013 info-icon
I just wanted to see if I could be there for you Hala senin yanında olabilir miyim diye görmek istedim. Blood Ties-1 2013 info-icon
if you needed me sometime. That's all I wanted, okay? Arasıra yardımıma ihtiyacın olur diye. Tüm dileğim buydu, anladın mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah? Yeah. Demek öyle? Evet. Blood Ties-1 2013 info-icon
Can you be seen with me now? Şimdi benimle görülebilirsin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Come on, that's not, I... Böyle söyleme, doğru değil. Blood Ties-1 2013 info-icon
You just said it yourself, that was a long time ago. Yes, yes, yes. Bunlar senin düşücendi, üzerinden çok zaman geçti, artık şartlar değişti. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't ever come back here again. Do you hear me? Bir daha sakın buraya geleyim deme. Anladın mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Natalie, what is it? What's the matter? Natalie? Blood Ties-1 2013 info-icon
$40 short. 40 dolar eksik. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's the second time in 10 days. Son 10 günde bu ikinci oluyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
I already had to spend $50 Geçen hafta zaten kendi cebimden 50 dolar vermiştim. Blood Ties-1 2013 info-icon
You need help recounting it? No. Belki de tekrar sayman gerek. Gerek yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
No, I already counted three goddamned times. It's gone. Gerek yok ki zaten 3 defa saydım. Para kayıp. Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay, so there's 40 bucks missing. Tamam, peki 40 dolar kaybolmuş. Bu dünyanın sonu değil ki. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, maybe not to you. Senin için belki öyle. Blood Ties-1 2013 info-icon
There you go, end of story. İşte al, unut gitsin. Blood Ties-1 2013 info-icon
No, no, no. It's... It's not about... Hayır, hayır, hayır. Bu olmaz. Blood Ties-1 2013 info-icon
End of story. Unut boşver. Blood Ties-1 2013 info-icon
How're you doing? Neler yapıyorsunuz? Blood Ties-1 2013 info-icon
A bunch of us are going to dinner. Arkadaşlarla yemeğe gidiyoruz. Blood Ties-1 2013 info-icon
Sure. Well, get in. Elbette. Bin o zaman. Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay, just stop holding onto me. Tamam, beni tutmayı bırak artık. Blood Ties-1 2013 info-icon
I lost a lung not a leg. Ciğerimi kaybettim, bacağımı değil. Blood Ties-1 2013 info-icon
Rachel, honey, stop over here, Rachel, tatlım, şurada dur. Blood Ties-1 2013 info-icon
and get me some cigarettes. Would you, please? Bir sigara alayım. Durur musun lütfen? Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, Pop? Yeah. Hey baba? Evet. Blood Ties-1 2013 info-icon
Can I ask you something? Sure! Sana bir şey sorabilir miyim? Elbette. Blood Ties-1 2013 info-icon
When I went to your house to get all the stuff for the hospital, Hastaneye sana bir şeyler getirmek için evine gittiğimde... Blood Ties-1 2013 info-icon
I found a letter. Yeah. ....bir mektup buldum. Evet. Blood Ties-1 2013 info-icon
Uh, from Mom. Annemin yazdığı. Blood Ties-1 2013 info-icon
And, you know, you always told us that Biliyorsun, bugüne kadar hep bizi terk etti diye anlatmıştın. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, the letter, you know, it's to the judge Bizden ayrıldığı zaman yargıca yazdığı mektupta... Blood Ties-1 2013 info-icon
and she's begging, begging him for custody ... o mektupta bebeğimi benden ayırmayın diye.... Blood Ties-1 2013 info-icon
because I was so young when you... ...yargıca yalvarıyor, onu gönderdiğin zaman... Blood Ties-1 2013 info-icon
"When you" what? "Onu gönderdiğim zaman" ne? Sen daha ufacıktın, o zaman. Blood Ties-1 2013 info-icon
When I wouldn't let you grow up in a whorehouse, huh? Senin genelevde yetişmene izin mi verseydim? Blood Ties-1 2013 info-icon
Listen, your mother... Bak, senin annen... Blood Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8062
  • 8063
  • 8064
  • 8065
  • 8066
  • 8067
  • 8068
  • 8069
  • 8070
  • 8071
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact