• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8125

English Turkish Film Name Film Year Details
Watch it! izle! Bloomington-1 2010 info-icon
This never would have happened Sana söylediğimi ilk seferde yapsaydın... Bloomington-1 2010 info-icon
if you had done what I told you to in the first place. ...bunların hiçbiri olmazdı. Bloomington-1 2010 info-icon
Sorry, ma'am. ÖZür dilerim efendim. Bloomington-1 2010 info-icon
This wouldn't happen to be your first assignment, would it? Bu senin ilk görevin değil mi? Bloomington-1 2010 info-icon
No, I've just never received orders from a girl before. Hayır, sadece bir kızdan daha önce emir almadım. Bloomington-1 2010 info-icon
I can't help you there; neither have I. Sana yardım edemem artık; ben bile. Bloomington-1 2010 info-icon
Crap! Here they come again. Kahretsin! Yine geliyorlar. Bloomington-1 2010 info-icon
Was that part of the audition? Bu da elemenin bir parçası mıydı? Bloomington-1 2010 info-icon
It's definitely not the first time that's happened. İlk defa olmuyor orası belli. Bloomington-1 2010 info-icon
Sorry about that, guys. Bunun için üzgünüm çocuklar. Bloomington-1 2010 info-icon
It'll just be a couple of minutes. Birkaç dakikaya hallederiz. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm Tommy, by the way. Ben Tommy bu arada. Bloomington-1 2010 info-icon
It's a real privilege to be auditioning with you, Miss Kirk. Sizinle birlikte elemeye katılmak bir ayrıcalık Bayan Kirk. Bloomington-1 2010 info-icon
Miss Kirk? Bayan Kirk mü? Bloomington-1 2010 info-icon
You're kinda freakin' me out. Beni korkutuyorsun. Bloomington-1 2010 info-icon
So, did you guys shoot the series on this soundstage? Diziyi burada mı çekiyordunuz? Bloomington-1 2010 info-icon
No, it was two doors down. Hayır, 2 kapı ötede çekiyorduk. Bloomington-1 2010 info-icon
I love the way a soundstage smells. Buranın kokusunu seviyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
I've never noticed. Hiç dikkat etmemiştim Bloomington-1 2010 info-icon
We all ready to go? Hazır mıyız? Bloomington-1 2010 info-icon
You set? Hazır. Bloomington-1 2010 info-icon
OK, from the top. Baştan alıyoruz. Bloomington-1 2010 info-icon
And... action! Ve...motor! Bloomington-1 2010 info-icon
I have it under control, Dad. Don't worry about it! Herşey kontol altında baba. Merak etme. Bloomington-1 2010 info-icon
Do you have a flight to catch or something? Uçağa falan mı yetişeceksin? Bloomington-1 2010 info-icon
Yeah, we're going home for the holidays. Evet, tatillerde eve gideriz. Bloomington-1 2010 info-icon
Gotta show off the engagement ring. Nişan yüzüğünü göstermemiz gerek. Bloomington-1 2010 info-icon
Oh, yeah. Congratulations on that. Evet, tebrikler. Bloomington-1 2010 info-icon
I have a pretty big extended family, so I hope she likes eating ham Çok büyük bir ailem var, umarım domuz yemeyi sever... Bloomington-1 2010 info-icon
because we're gonna eat at about six houses. ...çünkü 6 ev gezeceğiz. Bloomington-1 2010 info-icon
How 'bout you? Sende durumlar nasıl? Bloomington-1 2010 info-icon
Me? No, nothing planned. Bende mi? Bir planım yok. Bloomington-1 2010 info-icon
You're goin' to see family? Ailenin yanına gitmeyecek misin? Bloomington-1 2010 info-icon
You got friends comin' over? Arkadaşların gelmiyor mu? Bloomington-1 2010 info-icon
No, not really. Hayır. Bloomington-1 2010 info-icon
I usually don't do anything anyway. Aslında pek birşey yapmam. Bloomington-1 2010 info-icon
Besides, I've got a lot of work to do. Ayrıca çok işim var. Bloomington-1 2010 info-icon
Are those done? Bunların işi bitti mi? Bloomington-1 2010 info-icon
Hey, Wade. It's me. Wade benim. Bloomington-1 2010 info-icon
Is everything all right? It's 2 in the morning. Herşey yolunda mı? Saat gecenin 2'si. Bloomington-1 2010 info-icon
Oh, sorry about that. Have you heard from them? Özür dilerim. Haber çıktı mu onlardan? Bloomington-1 2010 info-icon
Uh, no. Not yet. Henüz değil. Bloomington-1 2010 info-icon
But you know how it is. I wouldn't worry about it. Ama endişelenmene gerek yok. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm sure you did your best. Elinden gelenin en iyisini yaptğına eminim. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm gonna go back to sleep now. Şimdi tekrar uyuyacağım. Bloomington-1 2010 info-icon
No, Wade, wait! Hayır Wade. Bekle. Bloomington-1 2010 info-icon
Do me a favor... Bana bir iyilik yap. Bloomington-1 2010 info-icon
I need you to get me a meeting with the executives. Yapımcılarla bir buluşma ayarlamanı istiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Even if it's just one of them, even if it's just for five minutes. Bir tanesi de olur, 5 dakikalığına da olsa. Bloomington-1 2010 info-icon
I think I could give them a push. İkna edebilirim sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm not gonna be able to get to this till the first week of January, if we're lucky. Ocak'ın ilk haftasında kadar yapamam, o da şanslıysak. Bloomington-1 2010 info-icon
Weren't you due back at school on the 3rd or something? Ayın 3'ünde falan okula dönmen gerekmiyor muydu? Bloomington-1 2010 info-icon
Don't worry about it. I'll take care of that. Onu sorun etme. Hallederim. Bloomington-1 2010 info-icon
All right... I'll get back to you tomorrow. Tamam. Yarın konuşuruz. Bloomington-1 2010 info-icon
Hey there, it's me. MErhaba, benim. Bloomington-1 2010 info-icon
This whole thing is gonna take a little longer than I thought. İşler düşündüğümden uzun sürecek. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm probably not gonna be back until the 10th, at least. Ayın 10'undan erken dönemeyeceğim. Bloomington-1 2010 info-icon
Let me know if you can still pick me up at the airport. Hava alanından beni alabilir misin o zaman da? Bloomington-1 2010 info-icon
I mean, I would really like that. Çok isterdim almanı. Bloomington-1 2010 info-icon
I miss you. Bye. Seni çok özledim. Bye. Bloomington-1 2010 info-icon
What did you do to this? Ne yaptın buna? Bloomington-1 2010 info-icon
Read it. Okudum. Bloomington-1 2010 info-icon
You do realize we have to give this back to them, like, now? Bunu onlara vereceğiz biliyorsun dimi? Bloomington-1 2010 info-icon
Wade, do you know what these notes are? Wade, bu notların ne olduğunu biliyor musun? Bloomington-1 2010 info-icon
Acting... method... stuff? Oyunculuk metotları falan mı? Bloomington-1 2010 info-icon
It's the convergence of cognition and sensation. Duygu ve bilginin çakışması. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm gonna fill in the blanks for them, Boşlukları onlar için dolduracağım... Bloomington-1 2010 info-icon
point them to it. ...onlar yönlendireceğim. Bloomington-1 2010 info-icon
To where? Nereye? Bloomington-1 2010 info-icon
Look, the reality of it is, Bak, işin gerçeği... Bloomington-1 2010 info-icon
all I've done so far is this little cult show called Neptune 26. ...şimdiye kadar yaptığımız Neptün 26 adında bir dizi çekmekti. Bloomington-1 2010 info-icon
I don't have a big box office track record to offer them. Onlara önerecek büyük kayıt kutu yok. Bloomington-1 2010 info-icon
What I do have is a knowledge of the character Ama diğer oyuncuların sahip olmadığı kadar, bu karakter... Bloomington-1 2010 info-icon
that no other actor has, ...hakkında bilgim var. Bloomington-1 2010 info-icon
and that is what the audience is looking for. Seyirci de bunu istiyor. Bloomington-1 2010 info-icon
Now, when they look at this 'ambiguous image' Bu belirsiz imaja baktıklarında... Bloomington-1 2010 info-icon
they may think they want to fill in the blanks with some bimbo ...boşlukları doldurmak ve milyon dolarlar kazanmak için... Bloomington-1 2010 info-icon
whose movie made a gazillion dollars last summer. ...oraya bir adam yerleştirirler. Bloomington-1 2010 info-icon
I want to teach them that my insight is what fits this picture best. Onlara benim içimdekinin duruma daha iyi uyduğunu öğretmek istiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm an integral part of the audience's perceptual set when it comes to Tyler Konu Tyler'a gelince, ben zaten seyircinin ayrılmaz bir parçasıyım... Bloomington-1 2010 info-icon
a sort of mental predisposition to a character they already love. ...sevdikleri karakterim. Bloomington-1 2010 info-icon
I want these guys to feel like they need my experience Büyük bir açılış haftasındansa bu insanların benim... Bloomington-1 2010 info-icon
more than just a big opening weekend. ...deneyimlerimi hissetmelerini istiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Tyler's grown, but re inventing her would be a mistake. Tyler büyüdü, ama onu yeniden keşfetmek hata olabilir. Bloomington-1 2010 info-icon
See what I mean? Demek istediğimi anladın mı? Bloomington-1 2010 info-icon
Yes, we're on our way right now. Evet, geliyoruz. Bloomington-1 2010 info-icon
OK, Jackie, let's do this. Tamam JAckie, bunu yapalım. Bloomington-1 2010 info-icon
I can't believe you're actually studying in college. Gerçekten üniversitede okuduğuna inanamıyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Look, I'm really sorry I missed the appointment. Görüşmeyi kaçırdığım için özür dilerim. Bloomington-1 2010 info-icon
Did you guys do OK? Halledebildiniz mi? Bloomington-1 2010 info-icon
We found somebody to replace you. Yerine başkasını bulduk. Bloomington-1 2010 info-icon
I have to get to class. Derse gitmem gerek. Bloomington-1 2010 info-icon
Jackie, where have you been? Jackie, neredesin? Bloomington-1 2010 info-icon
I'm sorry. I didn't have my phone. Üzgünüm. Telefonum yanımda değildi. Bloomington-1 2010 info-icon
Did you hear from them? Haber var mı? Bloomington-1 2010 info-icon
Yes... You got it... Evet. İşi aldın. Bloomington-1 2010 info-icon
They want you! Seni istiyorlar. Bloomington-1 2010 info-icon
Look, there's a party I think you should go to. Bir parti var, gitsen iyi olur. Bloomington-1 2010 info-icon
It's at one of the executive producer's. Yapımcılardan birinin. Bloomington-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8120
  • 8121
  • 8122
  • 8123
  • 8124
  • 8125
  • 8126
  • 8127
  • 8128
  • 8129
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact