• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8122

English Turkish Film Name Film Year Details
I couldn't help it, they were on TV one night! Elimde değildi, bu gece TV'de o vardı. Bloomington-1 2010 info-icon
Well, what did you think? Nasıldı? Bloomington-1 2010 info-icon
Uh, well... Şey... Bloomington-1 2010 info-icon
You hated it. Sevmedin. Bloomington-1 2010 info-icon
No! No, I didn't! Hayır hayır. Bloomington-1 2010 info-icon
You were adorable. Çok sevimliydin. Bloomington-1 2010 info-icon
You looked very happy. Çok mutlu görünüyordun. Bloomington-1 2010 info-icon
I was. Öyleydim. Bloomington-1 2010 info-icon
I loved working on that show. Çok seviyordum. Bloomington-1 2010 info-icon
Was it hard when it ended? Bittiğinde çok zorlandın mı? Bloomington-1 2010 info-icon
but I was already off the show by that point. ...ama daha bitmeden diziden ayrılmıştım ben. Bloomington-1 2010 info-icon
I had asked to be written off. Bensiz devam etmelerini istedim. Bloomington-1 2010 info-icon
Sorry, am I being too intrusive? Özür dilerim çok mu soru soruyorum? Bloomington-1 2010 info-icon
Uh, I just felt like I needed a break after Mark died. Mark öldükten sonra araya ihtiyacım vardı. Bloomington-1 2010 info-icon
I didn't want to be there without him. Onsuz orada olmak istemedim. Bloomington-1 2010 info-icon
And of course we didn't tell that to the press, so... Tabi basına böyle demedik... Bloomington-1 2010 info-icon
there were all sorts of speculation, drug rumors, ...bu yüzden uyuşturucu iddiaları, dedikodular... Bloomington-1 2010 info-icon
people saying I went crazy... all sorts of stuff. ...delirdiğimi düşünmeler falan. Bloomington-1 2010 info-icon
Would you ever go back to it? Geri dönmeyi düşündün mü? Bloomington-1 2010 info-icon
Acting? Oyunculuğa mı? Bloomington-1 2010 info-icon
I'm not nearly as cute as I was ten years ago. 10 yıl önceki kadar sevimli değilim. Bloomington-1 2010 info-icon
Or precocious. ya da büyümüş de küçülmüş. Bloomington-1 2010 info-icon
The things they had you saying on that show... Dizide söylediğin cümleler... Bloomington-1 2010 info-icon
really, what child talks like that? ...hangi çocuk öyle konuşur ki? Bloomington-1 2010 info-icon
Well, every genius, teenage, Her dahi, kargo gemisi sahibi... Bloomington-1 2010 info-icon
cargo ship, class A engineer talks like that. ...A sınıfı mühendis çocuk öyle konuşur. Bloomington-1 2010 info-icon
I guess I haven't met any. Öyle bir çocukla tanışmadım sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
Turn the tether propulsion systems up to 95, 52 degrees, Sevk sistemini 95'e çıkarın, 52 derece... Bloomington-1 2010 info-icon
and call the command center. ...ve komuta merkezine haber verin. Bloomington-1 2010 info-icon
Keep the reaction control systems at 3 5 1, 11 degrees. Kontrol sistemlerini 3 5 11'de tutun, 11 derece. Bloomington-1 2010 info-icon
This is Tyler, signing off. Tyler onaylıyor. Bloomington-1 2010 info-icon
And what is tether propulsion? Sevk sistemi ne demek? Bloomington-1 2010 info-icon
I have no idea; I never asked. Hiçbir fikrim yok, ne olduğunu sormadım. Bloomington-1 2010 info-icon
It sounds sexy. Does it? Kulağa seksi geliyor. Öyle mi? Bloomington-1 2010 info-icon
You're stronger than you look. Göründüğünden daha güçlüsün. Bloomington-1 2010 info-icon
What else did they make you say? Başka ne dedirtiyorlardı? Bloomington-1 2010 info-icon
gravitron polarity generator... Gravitron polarite jeneratörü... Bloomington-1 2010 info-icon
trimagnesite... trimagnesit... Bloomington-1 2010 info-icon
carbon nanotuber... ...karbon nano boru... Bloomington-1 2010 info-icon
rotovator... rotovator... Bloomington-1 2010 info-icon
I can't believe you got the third one right, jerk! Üçüncüyü aldığına inanamıyorum inek! Bloomington-1 2010 info-icon
What about you, Jacks? Sen ne yaptın Jacks? Bloomington-1 2010 info-icon
If you wanted to hold my hand, all you had to do was ask. Elimi tutmak istiyorsan yapman gereken söylemek. Bloomington-1 2010 info-icon
Holy crap! How did you get an A on this? Vay canına! bundan nasıl A aldın? Bloomington-1 2010 info-icon
Jackie was short listed for the scholarship. Jackie burs için finale kalmış. Bloomington-1 2010 info-icon
You know, the big one. Büyük olanından hem de. Bloomington-1 2010 info-icon
Congratulations! You should have told somebody. Tebrikler! Birine söylemeliydin. Bloomington-1 2010 info-icon
I just found out like five minutes ago. Ben de 5 dakika önce öğrendim. Bloomington-1 2010 info-icon
I still have to write this essay, though Yine de bu makaleyi yazmalıyım. Bloomington-1 2010 info-icon
"Why I Should Be The One To Get All Of Your Money." "Parayı alacak kişi neden ben olmalıyım" Bloomington-1 2010 info-icon
One of those. Bunlardan biri. Bloomington-1 2010 info-icon
Like it matters. Sandy. Fark eder sanki. Sandy. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm just sayin', I think it's great that you work so hard bu kadar çok çalışman güzel diyorum... Bloomington-1 2010 info-icon
even though you don't have to like the rest of us. ...hem de bizim gibi çalışman gerekmemesine rağmen. Bloomington-1 2010 info-icon
Why don't I have to? Neden gerekmiyormuş? Bloomington-1 2010 info-icon
Because you have a career already. Senin kariyerin var zaten. Bloomington-1 2010 info-icon
It's not like you'll have to get a job as a therapist when you grow up. Büyüyünce terapist olacak değilsin ya. Bloomington-1 2010 info-icon
Why don't you grow up? You don't know that about her. Neden siz büyümüyorsunuz asıl? Onu tanımıyorsunuz. Bloomington-1 2010 info-icon
I'm not criticizing, I'm just saying. Eleştirmiyorum, sadece söylüyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
Jackie, you know I think you're great, honest. Jackie, harika olduğunu düşündüğümü biliyorsun değil mi? Bloomington-1 2010 info-icon
Do you have to go? Gidiyor musun? Bloomington-1 2010 info-icon
Yeah, sorry. I just remembered something. Evet üzgünüm. Birşey hatırladım. Bloomington-1 2010 info-icon
By the way, I signed us up for that research participation thing. Bu arada araştırmaya adımızı yazdırdım. Bloomington-1 2010 info-icon
I can't remember the date exactly, but it's on the board. Tarihi tam hatırlamıyorum ama, panoya asmışlar. Bloomington-1 2010 info-icon
Thanks. See you guys later. Teşekkürler. Sonra görüşürüz. Bloomington-1 2010 info-icon
How old were you when they died? Öldüklerinde kaç yaşındaydın? Bloomington-1 2010 info-icon
Fifteen. 15. Bloomington-1 2010 info-icon
How old was your brother? Abin? Bloomington-1 2010 info-icon
Sixteen, I think. 16, galiba. Bloomington-1 2010 info-icon
I heard all about a certain name on a short list today. finalde tek bir ismi duydum bugün. Bloomington-1 2010 info-icon
Did they ever find out what happened? Neden olduğunu bulabildiler mi? Bloomington-1 2010 info-icon
Pilot error, probably. Pilot hatası muhtemelen. Bloomington-1 2010 info-icon
They never found anything wrong with the plane. Uçakta herhangi bir sorun bulamadılar. Bloomington-1 2010 info-icon
Of course I've been afraid of flying ever since. O zamandan beri uçağa binmekten korkuyorum tabi. Bloomington-1 2010 info-icon
I mean, I do it if I have to, I just don't really like it. Gerektiğinde biniyorum ama, sevmiyorum. Bloomington-1 2010 info-icon
You know, I actually have my pilot's license. Aslında benim uçak ehliyetim var. Bloomington-1 2010 info-icon
I got it for the show 'cause I thought it would help. Dizi için almıştım, yardımı olur diye düşündüm. Bloomington-1 2010 info-icon
Of course we made the network pay for the whole thing. Tabi tüm parasını kanal karşıladı. Bloomington-1 2010 info-icon
Oh, smart girl. Akıllı kız. Bloomington-1 2010 info-icon
Impressive. Etkilendim. Bloomington-1 2010 info-icon
Is it true they found the body of a student in your trunk one time? Çöp tenekende öğrenci cesedi buldukları doğru mu? Bloomington-1 2010 info-icon
Is that what they're saying now? Şimdi de bunu mu söylüyorlar? Bloomington-1 2010 info-icon
What else? BAşka ne diyorlar? Bloomington-1 2010 info-icon
That you're in the witness protection program. Tanık koruma programında olduğunu. Bloomington-1 2010 info-icon
And your parents were in the mob. Ve ailenin mafya olduğunu. Bloomington-1 2010 info-icon
And you're a vampire. Ve vampir olduğunu. Bloomington-1 2010 info-icon
Wow, I never knew I had such an interesting background. Böyle ilginç bir geçmişim olduğunu bilmiyordum. Bloomington-1 2010 info-icon
Probably shouldn't deny any of it. Hiçbirini de inkar etmemliyim sanırım. Bloomington-1 2010 info-icon
I can tell you this though... Şunu söyleyebilirim ama... Bloomington-1 2010 info-icon
If my parents were in the mob, then so was Professor Hecht. Ailem mafya olsaydı profesör Hecht de olurdu. Bloomington-1 2010 info-icon
He and my dad were best friends. Babamın en yakın arkadaşıydı. Bloomington-1 2010 info-icon
He was the best man in their wedding. Düğünlerinde sağdıçlık bile yapmıştı. Bloomington-1 2010 info-icon
Actually, I think I have a picture of him somewhere. Hatta bir fotoğrafı olacaktı bende. Bloomington-1 2010 info-icon
Is that why you're not afraid of getting caught? Bu yüzden mi yakalanmaktan korkmuyorsun? Bloomington-1 2010 info-icon
Yes. Exactly. Evet. Aynen öyle. Bloomington-1 2010 info-icon
It's a nude picture. Çıplak bir fotoğraf. Bloomington-1 2010 info-icon
How many were there before me? Benden önce kaç kişi oldu? Bloomington-1 2010 info-icon
Well, what happened to them? Onlara ne oldu peki? Bloomington-1 2010 info-icon
It ended. They left. Aramızdakiler bitti. gittiler. Bloomington-1 2010 info-icon
Am I different? Ben farklı mıyım? Bloomington-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8117
  • 8118
  • 8119
  • 8120
  • 8121
  • 8122
  • 8123
  • 8124
  • 8125
  • 8126
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact