Search
English Turkish Sentence Translations Page 8154
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Today, I'm happy she's not here. | Bugün burada olmadığı için mutluyum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't we be doing something? | Bir şey yapıyor olmamız gerekmiyor mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We are. | Yapıyoruz ya. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Besides contributing to your high cholesterol. | Yüksek kolesterolüne katkıda bulunmanın yanı sıra. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why don't we recanvass those electronic stores? | Neden şu elektronik dükkanları bir daha kontrol etmiyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You know, maybe that stickup guy hits again. | Belki şu silahlı herif tekrar gelir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lots of cops burn themselves out | Bir sürü polis adam yakalayacağız diye yarım yamalak ipuçları | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
chasing down every half assed lead | peşinde kendilerini parçalıyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
like it's the French connection, | aynı The French Connection filmindeki gibi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but never learning the secret to being a good cop. | ama iyi polis olmanın sırrını bir türlü öğrenemiyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Is that extra mayo? | Sır ekstra mayonezde mi gizli? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I make the jokes around here, rookie. All right. | Burada şakaları ben yaparım, acemi. Peki | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm talking about the art of doing nothing. | Ben burada hiçbir şey yapmama sanatından bahsediyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's amazing you don't have your own command by now. | Şimdiye kadar kendi emirlerin olmaması gerçekten hayret verici. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
NYPD will spend millions of dollars of hours and manpower | NYPD saatlere ve insan gücüne milyonlarca dolarlar harcıyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
setting up stings and takedowns, | Alaşağı etme ve acı vermeyi ayarlıyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but if they just taught more cops the art of observing... | ama sadece gözlemleme sanatı üzerine biraz fazla polis düşünseler.. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What, nannies, skateboarders? | Kimi gözlemleme? Dadılar mı? Kaykaycıları mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, for instance, that yupster over there | Hakkında hiç iyi bir şey duymadığım kız kardeş. Örnek olarak, şuradaki yupster'ı ele alalım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
in the mandals, eleven o'clock, | banktaki, saat 11 yönünde | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
what do you think he's doing? | Sence ne yapıyor? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He's reading the newspaper. No. | ...kızı komada ve o birileri Milli'yi öldürdü. Gazetesini okuyor. Hayır | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That's what he wants his wife to think he's doing. | Karısının öyle yaptığını düşünmesini istiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What he's really doing | Asıl yaptığı ise, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
is checking out those blondes doing tai chi. | Tai Chi yapan şuradaki sarışınları dikizlemek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That's great, we can arrest him for having impure thoughts. | Bu harika, onu düşünce suçu yüzünden tutuklayabiliriz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, wiseass. | Pekala, çok bilmiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You see that? | Şunu gördün mü? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The guy in the suit... look at him. | Takım elbiseli adam... bak şuna. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
See him touching his hip like he's looking for something? | Bir şey arıyormuş gibi kalçasını yokluyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What, checking to see if his wallet's still there? | Cüzdanını kontrol ediyor olamaz mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You wear your wallet on your hip? | Sen cüzdanını kalçanda mı taşırsın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That guy's got a gun, Reagan. | Adamın silahı var, Reagan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He does? Well, let's go toss him. No. | Öyle mi? Hadi gidip tutuklayalım o zaman. Hayır | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why not? What, a gun collar? | Niye olmaz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Are you crazy? Why not? 'Cause he's a cop, Reagan. | Deli misin sen? Niye olmaz? Çünkü adam polis, Reagan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Mike Respoli. | Mike Respoli. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Works out of the 2 5. | 2 5 devriyesinde çalışır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He plays on my softball team center field. | Reagan ailesinin Peder'le güçlü bir bağı var. Softball takımımda oynuyor. Göbek oyuncusu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so I knew... but you didn't. | Tamam. Hadi bunu biliyordum. Ama sen bilmiyordun. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I wish I could be more helpful. | Keşke daha fazla yardımcı olabilseydim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He was behind me, I never got a real look at him. | Arkamdaydı, Dönüp doğru düzgün bakamadım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He had a stocking over his head. | Kafasında kadın çorabı vardı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It was horrible. | Korkunçtu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Was there anything else you might have forgotten, | Unutmuş olabileceğin herhangi bir şey var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
any small details you might have left out? | Bırakmış olabileceği en ufak bir ayrıntı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I heard about the other girl. | Diğer kıza olanları duydum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I guess I was lucky. | Sanırım ben şanslıydım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hard to say it was luck, what happened to you. | Sana olanlardan sonra, şanslı demek biraz zor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Uh, they didn't have tomato and rice, so... | Domates ve pirinçleri yoktu, o yüzden.. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's vegetable, okay? Perfect. | Sebzeli, tamam mı? Harika. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This is my best friend Renee and my boyfriend Blake. | Bunlar en yakın arkadaşım Renee ve erkek arkadaşım Blake. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
This is the detective I was telling you about. | Buda size sözünü ettiğim dedektif. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He just wanted to ask me some more questions. | Birkaç soru daha sormak istemiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Should we come back? Danny: No, no, actually, uh, | Daha sonra gelelim mi? Hayır, hayır. Belki | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
maybe you can help. | siz yardımcı olabilirsiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Take a look at this sketch, see if it reminds you | Şu resme bir göz atın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
of anybody you know, or anybody you might have seen around. | Tanıdığınız yada etrafta gördüğünüz biri olabilir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Not really. | Üzgünüm. Tanıdık gelmiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'll tell you what. | Peki, Bakın ne diyeceğim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If any of you guys remember something... | Eğer aranızdan biri bir şey hatırlarsa... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I mean, anything at all comes to mind... | yani, aklınıza bir şey gelirse... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I want you to give me a call anytime. | Beni istediğiniz zaman arayabilirsiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We'll get this guy. | Bu adamı yakalayacağız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You just hear about this stuff. | Böyle şeyleri duyarsın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Never think it's going to happen to you. | Başına geleceğini hiç düşünmessin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You take good care of her. | Ona iyi bak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, sarge, I'm back. | Çavuş, geri döndüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How'd you do? | Ne yaptın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you know, I put the sketch out there. | Biliyorsun, resmi dışarıya dağıttım işte. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's pretty generic. You have any luck? | Oldukça genel bir şey. Bir şeyler var mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
A ground rule double. | Saha yönetmeliği iki katına çıktı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Video footage captures an escalade | Kasetlerde olay mahalindekiyle | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
matching the description in the area. | eşleşen bir escalade bulduk. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We got a nice picture of it rolling down Broadway, | Broadway'den aşağıya doğru giderken, bir resmini yakaladık. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but we only got a partial license plate. | ama elimizde sadece plakası var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Anything pop at the DMV? | DMV'den bir şey çıktı mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, we got two real strong possibles. | Evet, iki ihtimal üzerinde duruyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
We got a Vincent Harrah of west 91st street | 91.caddenin batısından Vincent Harrah ve | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and a Sofia Calso of park Avenue. | Park Avenue'den Sofia Calso. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
West 91st street is about 15 blocks from the last attack. | 91.caddenin batısı, son saldırının olduğu yere 15 dakikalık mesafede. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Mr. Harrah has also been a contestant with us before. | Evet, Bay Harrah ile daha önceden karşılaşmışız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I see, uh, he has two priors... | Evet, bakalım. İki kez | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
possession of ecstasy and domestic abuse. | uyuşturucu madde bulundurmaktan ve aile içi tacizden içeri alınmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I put out a finest message. | Evet, güzel bir mesaj bıraktım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get every RMP looking for these license plates. All right. | Tüm kaynaklarını kullanarak plakayı soruştur bakalım. Peki. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go visit Mr. Harrah and ring his bell. | Bay Hannah'yı ziyaret edip bir şeyler biliyor mu diye kontrol edeyim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You have a problem, man? | Bir sorunun mu var, dostum? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, but you might. | Hayır, ama senin olabilir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey! | Vali peki? O istediklerimi kabul etti. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Good, now stay there; I'll bring you some ice. | İyi bakalım, orada bekle. Sana biraz buz getireceğim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If I catch you, I'm gonna break your other leg! | Seni bir yakalarsam, Diğer bacağını da ben kıracağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come on. | Yok artık. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
May I? Where you going? Come here. | Alabilir miyim? Nereye gidiyorsun? Gel buraya. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You arresting me? | Beni tutukluyor musun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What did I do? Shut up and get your hands in front. | Ne yaptım ki? Kapa çeneni de ellerini öne uzat. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I didn't do anything. Is that why you jumped out a window, huh? | Hiçbir şey yapmadım ki. O yüzden mi pencereden atladın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Is that why your car | Arabadan dün akşam tecavüzün | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
was at the scene of a rape | olduğu yerde görüldüğü | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
last night? Rape?! | için olabilir mi? Tecavüz mü? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |