• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8150

English Turkish Film Name Film Year Details
Didn't realize how much I was gonna miss Ayarı olmayan gecelik Blue Bloods-1 2010 info-icon
that nightly dose of teen angst. ergen sorunlarını ne kadar özleyeceğimi hiç fark etmemiştim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was going through, uh, some stuff a while ago. Bir süre önce bazı şeyleri gözden geçiriyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I... was down the street at a dedication, so... Sokağın aşağısından geçiyordum ve... Blue Bloods-1 2010 info-icon
"Dear mom, you don't understand what I'm going through." "Sevgili anne, neler yaşadığımı sen anlayamazsın. " Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was 11. Ran away to grandpa's house. 11 yaşındaydım. Büyükbabamın evine kaçtım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Took me two days to come home. Ancak iki gün sonra eve dönebilmiştim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Kept thinking you were gonna come get me, Gelip beni alacağını düşünüyordum ama, Blue Bloods-1 2010 info-icon
and you never did. Your mom wouldn't let me. bir türlü gelmedin. Annen izin vermedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I always felt she understood you better than I did. Onun seni her zaman benden daha iyi anladığını hissediyordum. Sadece şüphelinin görüntüsünü uygun bir açıdan donduruyorsun. Hadi bakalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Even when you two were fighting. Siz ikiniz kavga ederken bile. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nicky could have written this to me last week. Nicky bana bunu geçen hafta yazmış olabilirdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We weathered the storm. Biz fırtınayı atlattık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I see no reason to believe that you won't, too. Seninde atlatamaman için bir sebep göremiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think you understand me pretty well, dad. Bence sen beni gayet iyi anlıyorsun, Baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ah, Oliver Young. Oliver Young. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The Subway Samaritan, huh? Metrodaki yardımsever vatandaş, öyle mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Mm hmm. Well, you're just in time. Tam zamanında geldiniz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're about to move him from general holding Bizde onu koğuşlardan yatakhaneye taşımak Blue Bloods-1 2010 info-icon
into the dorms. Great. I need to show him a few photo arrays. üzereydik. İyi. Ona bir dizi fotoğraf göstermem gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Another day in the pens. Hapishanede başka bir gün. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, yeah! Go, go! Evet, evet! Git, git! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Call the bus! Otobüsü çağırın! Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's been stabbed! Oliver! Bıçaklandı! Oliver! Blue Bloods-1 2010 info-icon
In the hall! Clear it! Koridoru boşlatın! Açılın! Blue Bloods-1 2010 info-icon
They were moving a bunch of us. Birkaçımızı naklediyorlardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Kid came out of the pack. Çocuk elinde bir aletle geldi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I saw him out of the corner of my eye, Gözümün ucuyla şöyle bir baktım, Blue Bloods-1 2010 info-icon
or else he would've gotten more than one in. yoksa bir kereden fazla bıçaklardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You recognize him, from the neighborhood, maybe? Anything? Onu mahalleden filan tanıyorsundur belki? Herhangi bir şey? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nah, man. Hayır, dostum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was getting looks. Göze batıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know when something's up, so I asked around. Bir şeyler olacağını düşündüm, bende soruşturdum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Found out Handsome put five gs on my head because... Yakışıklının kelleme 5 bin dolar koyduğunu öğrendim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Because I shot his boy, I guess. Onun adamını vurdum diye, sanırım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, no, no, no, Handsome put five gs on your head Hayır, hayır. Yakışıklı senin kellene 5 bin dolar koydu çünkü.. Blue Bloods-1 2010 info-icon
because you stood up to him. Orası... Orası Gates Caddesi cephaneliği, değil mi? sen ona karşı koydun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't want to be anyone's hero. Ben kimsenin kahramanı olmak istemiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just want my life back. Sadece hayatımı geri istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've got a cop outside, Dışarıda bir memurumuz var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and we'll arrange for protective detention. ve gözaltı süreni uzatmaya çalışacağız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Protective detention? Gözaltı süremi uzatmaya mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
For how many years? Kaç yıllığına? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oliver, look, we want to get this kid. Oliver, bak, bu çocuğu yakalamak istiyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay? So I know we've been over this already, Tamam mı? Bunu hallettiğimizi biliyorum ama, Blue Bloods-1 2010 info-icon
but is there anything you can remember, hatırlayacağın herhangi bir şey, Blue Bloods-1 2010 info-icon
anything they said, or did, when they got on the train? söylediklerin yada trene hangi durakta bindikleri? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome didn't get on. Yakışıklı trene binmedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I saw him in the last car at 42nd Street, 42.cadde arabasından inip, Blue Bloods-1 2010 info-icon
he jumped off one car and got in another, başka bir arabaya binerken gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
clocking the platform for cops. istasyondaki polisleri atlatmak için. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I knew he was trouble, Sorun olduğunu biliyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
so I went up to the front of the train to avoid him. bende ondan uzaklaşmak için trenin ön taraflarına gittim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He was alone? Tek başına mıydı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know what's messed up? Berbat olan ne biliyor musunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I play it over in my head. Aklımı kurcaladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think if I'd just sat tight, Bende eğer sessizce oturup, Blue Bloods-1 2010 info-icon
let it all happen... olanlara göz yumsaydım, Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'd be home right now. şimdi evde olurdum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome rides the train, alone, into Brooklyn. Yakışıklı Brooklyn'de trene tek başına bindi. O salağın süt alması ne kadar sürüyor ki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. He calls up his crew, Evet. Çetesini arayıp onlara Blue Bloods-1 2010 info-icon
tells them which station to wait at. hangi istasyonda bekleyeceklerini söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They meet up, do the robbery, Buluşup soygunu yaptılar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and Handsome fades away again. ve Yakışıklı tekrar kayıplara karıştı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've been hunting him all over flatbush Biz başından beri onu flatbush'ta arıyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
'cause that's where he hits, çünkü oraları hedef seçip Blue Bloods-1 2010 info-icon
that's where his boys keep getting collared, çetesini oradan topluyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
but he could be anywhere in the city. ama şehirde herhangi bir yerde olabilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Anywhere north of 42nd Street, anyway. 42.caddenin kuzeyi dışında neresi olursa. Blue Bloods-1 2010 info-icon
After that video, he's got to know we got the two train covered. Videodan sonra, iki treni de korumaya aldığımızı biliyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I mean, there's no way he's going to hit there tonight, is there? Bu akşam orayı hedef seçmesinin imkanı yok, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, but there's no way he's not going to hit somewhere. Öyle, bir yere saldıracağı kesin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
26 lines, 468 subway stations. 26 hat, 468 metro istasyonu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I read it somewhere; It stuck. Bir yerde okudum. Ezberimde kaldı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's attack this from a different angle. Olaya başka bir açıdan yaklaşalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome's also got a farebeat arrest in April Yakışıklı ayrıca son vurgununda nisan ayında tutuklandı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
on west 4th Street and a Discon summons in June 4.caddenin batısı ve Discon summons'da haziranda. Blue Bloods-1 2010 info-icon
at 31st Street and Northern Boulevard. 31.cadde ve Northern Bulvarında. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Is that all? That's it. Bu kadar mı? Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Every police contact, every known associate Her polisle görüşme, bilinen iş arkadaşları Blue Bloods-1 2010 info-icon
and relative home and work address ve Yakışıklı ile bağlantılı son altı aydaki Blue Bloods-1 2010 info-icon
for Handsome for the past six months. iş ve ev adresleri. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Now we have to find a pattern to his movements. Şimdi hareketleri arasındaki bağlantıyı bulmalıyız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So, what do we got? Peki, elimizde ne var? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Manhattan, queens, Brooklyn... he's all over the place. Manhattan, queens, Brooklyn... her yerde. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Looks like someone fired a 12 gauge shotgun at the map. Sanki birisi haritaya 12 kalibrelik pompalıyla ateş etmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, but they missed the Bronx. Evet, ama Bronx'u atlamışlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, Lee Cranston's cousin Denise Lee Cranston'in kuzeni Denise Blue Bloods-1 2010 info-icon
said that that's where Lee went to hide, Lee'nin saklanmak için oraya gittiğini söylemişti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
right on the two line, Çift hattın hemen yanında, Blue Bloods-1 2010 info-icon
and Handsome found him there. ve Yakışıklı onu orada bulmuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Think it's a coincidence that's the one place Sence Yakışıklının sadece orada soygun Blue Bloods-1 2010 info-icon
Handsome's never been in trouble? yapmamış olması bir tesadüf mü? Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about Staten Island? Peki ya Staten Island? Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's no subway in Staten Island. Staten Island'a metro gitmiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
See if you can find anything on the other perps in the Bronx. Bak bakalım zanlılardan Bronx'ta yaşayanları biliyor muyuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Denise. This is Detective Reagan. Denise. Ben Dedektif Reagan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Where did your cousin Lee hide in the Bronx? Evet. Kuzenin Lee Bronx'un neresinde saklanıyordu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He was at a bar at 147th and Willis. 147.cadde ve Willis köşesinde bir bardaymış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thank you. Dante Vandos, Lee's friend. Teşekkürler. Dante Vandos, Lee'nin arkadaşı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8145
  • 8146
  • 8147
  • 8148
  • 8149
  • 8150
  • 8151
  • 8152
  • 8153
  • 8154
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact