• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8159

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't think anything. Ben hiçbir şey düşünmüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The evidence speaks for itself. Kanıtlar kendisi zaten konuşuyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your vehicle was at the crime scene, Kullandığın araç olay mahalindeydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
victim I.D.'D you, kurban kimliğini teşhis etti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I'd be willing to bet my salary, Ve aylık maaşıma iddaasına girerim ki, Blue Bloods-1 2010 info-icon
if you took a DNA test, it'd be all over that girl. eğer DNA testine girersen, tamamen bitmiş olacaksın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's a good thing I'm smart enough not to take that bet. Bu iddaaya girmeyecek kadar akıllı olmam ne kötü olmuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Despite the temptation of winning a whole $40,000. ...bu zırva çözümü mü buluyorsun? Baştan çıkarmana karşın kazanan 40,000 dolar alırdı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hm. Yeah, well, Evet, peki. Blue Bloods-1 2010 info-icon
fortunately, I'm compensated in other ways. Neyse ki, diğer yollardan bunu telafi edeceğim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Like when I get to see the look of love Mesela aşkın bakışlarına tekabül eden Blue Bloods-1 2010 info-icon
in a meat wrangler's eye kavgacı çocuğun gözlerini gördüğümde, Blue Bloods-1 2010 info-icon
the day I make some spoiled rich kid his new cellie. şımarık zengin çocuğunun yeni cep telefonunu alacağım demektir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's a nice tattoo you got there. Kolundaki dövme de güzelmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Help yourself. Sen bilirsin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nice tie. Güzel kravat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh. Did it work? İşe yaradı mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Don't touch anything. Evet. Hiçbir şeye dokunmayın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He put his sweaty hands all over the doorknob there; Terli elini kapı koluna sürdü. Blue Bloods-1 2010 info-icon
he's got some drips over here and look at the table, too. Masanın üzerinde de ter damlaları var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Puts a new spin on the term to sweat someone. Adamın birini terleterek yepyeni bir dönemece girdik. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, but I got a question for you. Evet, ama sana bir sorum var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why does the boyfriend of one of our victims Neden kurbanların erkek arkadaşlarından Blue Bloods-1 2010 info-icon
have the same exact tattoo on his arm as this rapist? birinin de kolunda bu tecavüz ile aynı dövmeden var? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's wolf and key. Bir kurt ve bir anahtar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The name of a sort of exclusive club at school. Okulda özel bir kulübü temsil ediyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Like a fraternity? Kardeşlik gibi bir şey mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's private, secret. Bu özel, gizli. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No one's supposed to know about it. Kimsenin haberi olmamalı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And... they only tap five freshmen a year. Ve... yılda sadece beş tane birinci sınıf alınır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We've had a president, senators... Başkanımız, vekillerimiz... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Even Supreme court justices. hatta jürimiz bile var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That explains why Sebastian kissed in, Büyükbaban Henry sana hiç, ailenin duygusal yönden... Bu Sebastian'ın neden katıldığını açıklıyor, Blue Bloods-1 2010 info-icon
but what about you, what's your excuse? ama senin mazeretin ne? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your old man's a schoolteacher from yonkers. Senin baban Yonkers'ta sıradan bir öğretmendi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How'd you get in? I'm captain of the football team. Sen nasıl girebildin? Ben futbol takımının kaptanıyım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh. Got to have one of those, right? Ah, tabi illa birtane olacak, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know how the world works. İşlerin nasıl yürüdüğünü bilirsin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't know how that world works. Hayır bilmiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why don't you enlighten me. Neden bana açıklamıyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're either them or you're not them. Ya onlardansındır yada değilsindir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wolf and key can open up a lot of doors for me. Kurt ve anahtar bana birçok fırsatın önünü açacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm not Brett Favre. Ben Brett Favre filan değilim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I had no future in professional football. Profesyonel futbol oynamak gibi bir şansım da yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, a girl like Courtney? Hadi ama, Courtney gibi bir kız arkadaş mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
A girl like Courtney. Courtney gibi bir kız arkadaş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your girlfriend... Kız arkadaşın... Blue Bloods-1 2010 info-icon
that's the part that I don't get. anlamadığım kısım da işte bu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've seen you two together. Sizi birlikteyken görmüştüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You look very happy. She's a very beautiful girl. Çok mutlu görünüyordunuz. Güzel bir kız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But you knew Sebastian. Ama Sebastian'ı biliyorsun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You knew he attacked her why didn't you come forward? Ona saldırdığını biliyorsun. Neden öne çıkıp söylemedin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You'd protect a guy who'd attack your girlfriend? Kız arkadaşına saldıran adamı mı koruyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't know, he... Bilmiyorum, o... Blue Bloods-1 2010 info-icon
You don't know what? Evet. Güney cephesi olmalı. Neyi bilmiyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He attacked your girlfriend. Adam kız arkadaşına saldırdı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He didn't attack her. O saldırmadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What do you mean, he didn't attack her? Ne demek o saldırmadı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
If he didn't attack your girlfriend, Eğer kız arkadaşına o saldırmadıysa, Blue Bloods-1 2010 info-icon
then who did? kim saldırdı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who attacked your girlfriend? Kız arkadaşına kim saldırdı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who did it?! Kim yaptı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I did. Ben saldırdım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You attacked your girlfriend. Kendi kız arkadaşına saldırdın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was just supposed to be a prank. Prank? Şaka olması gerekiyordu. Şaka demek? Blue Bloods-1 2010 info-icon
This year's initiation. Bu senenin üyeliğe kabul töreni. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You attacked your girlfriend as part of a hazing? Kızı taciz etmekte bunun bir parçası mıydı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sebastian dreamed it up. ...torunlar ve... Sebastian'in fikriydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The hottie hit list. Seksi kızlar listesi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The five hottest girls on campus. Kampüsteki en seksi beş kız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. We'd ride around with senior members, Evet. Asil üyerle birlikte geziyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and when we got their panties... ve iç çamaşırlarını alıyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We'd check their name off. İsimlerini de listeden siliyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So you pantsed her. Sende onun iç çamaşırını aldın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your own girlfriend. I thought Kendi kız arkadaşının. Düşündüm ki Blue Bloods-1 2010 info-icon
at least I'd be careful and she wouldn't get hurt. en azından ona zarar gelmeyeceğinden emin olmak istedim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Right, 'cause chivalry's not dead with you. Tabi, çünkü sen kibarlığın son örneğisin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So now it's Sebastian's turn. Sebastian'ın sırası gelmişti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You and your buddies, you're all in the car. Sen ve kankaların, arabanın içindeydiniz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What'd you do? Sen ne yaptın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did you watch? İzledin mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You watch him rape that innocent... to verify. Masum bir kızcağıza tecavüz ettiğini izle Onaylamak için. Blue Bloods-1 2010 info-icon
To verify what?! Ne yapıyorsun? Kör olabilirim. Neyi onaylamak için?! Blue Bloods-1 2010 info-icon
We didn't know he was gonna rape her! Kıza tecavüz edeceğini bilmiyorduk! Blue Bloods-1 2010 info-icon
We didn't! Bilmiyorduk! Blue Bloods-1 2010 info-icon
He went nuts. Çılgına döndü. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He went nuts, and the rest of you sat around and you watched? O çılgına döndü, geri kalanlarınız da oturup izledi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
That makes you all part of it now. Artık hepiniz bu olayın içindesiniz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That makes you all future masters of the universe Bu sizler evrenin efendilerini Blue Bloods-1 2010 info-icon
accessories to aggravated rape. bu tecavüzün suç ortağı yapar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, kid, you wanted to be just like them. Sende biliyorsun, evlat. Tıpkı onlar gibi olmak istemiştin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, congratulations, you are. Tebrikler, başardın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lock 'em all up. Hepsini içeri atın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bring 'em all. Hepsini alın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Any other day we lock up 50 degenerate rich kids, Eğer başka bir yerde 50 tane zengin çocuğunu yakalarsak, Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm howling to the moon. Aya karşı ulumaya başlayacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But with this mutt Sebastian still on the loose... Ama bu it Sebastian'ı hala yakalayamıyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I gotta roll. Gitmem gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lab just hit a bull's eye on the DNA from my doorknob. Laboratuvar az önce benim kapı kolundaki DNA'yı on ikiden vurdu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get ready to start howling. Ulumaya hazırlansan iyi olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8154
  • 8155
  • 8156
  • 8157
  • 8158
  • 8159
  • 8160
  • 8161
  • 8162
  • 8163
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact