• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8161

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just happy that the government of Argentina Arjantin hükümeti tavsiyeme Blue Bloods-1 2010 info-icon
heeded my advice and did the right thing. kulak verip, doğru şeyi yaptığı için mutluyum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A weasel. Yeah. Çakal herif. Aynen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Dad does all the work, and the Mayor takes the credit? Bütün işi babam yapıyor ama övgüyü Belediye Başkanı mı alıyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sounds familiar. If you're looking for a pat on the back, Tanıdık geliyor. Eğer sırtının sıvazlanmasını bekliyorsan, Blue Bloods-1 2010 info-icon
don't become a cop. polis olma. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Aw. Ah ya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Good job, dad. Aferin, Baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, good job, dad. Evet, aferin, Baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Good job, son. Aferin oğluma. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't smoke that in the house. Onu evin içinde içme. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm telling you, this guy is a solid as they come. Sana söylüyorum, bu adam kaya gibi sağlamdır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You reach out to me with the score, I'm thinking... Bana düşündüğümden fazla skor yapmamı sagladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
...just no guy more right for this, than my man Kola. Benim adamım Kola'dan başka hickimse bu işe uygun degildir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why is he giving me Neden bana sadece emir veriyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
a beef about whether or not the stones are gonna be there? O sığır olsun olmasın,taşlar orada olacakmı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You tell him how far back we go? Come on. Ona ne kadar ileri gideceğimizi söyledinmi?hadi konuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've known you my whole life, bro. Seni bütün hayatım boyuca tanıyorum kardeşim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, man. It's just, he's a perfectionist. Hayır adamım.O mükemmeliyetci sadece. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Trust me. That kind of attitude pays off. 1 Güven bana o bu şekilde kapalı ödeme yapar. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've been with this guy in some serious takedowns. Bazi ciddi işlerde bu adamla birlikteydim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Montreal, Detroit, Chicago. Montreal, Detroit, Chicago. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He never blinks. O asla gözünü kırpmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Here he comes. İste geldi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, one more time. Tamam bir daha. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know, I know. Never leave the truck. Biliyorum biliyorum.Asla kamyonu terk etme. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So I am boring you? No, man. Seni sıkıyormuyum? Hayır adamım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's j just... Sadece... Blue Bloods-1 2010 info-icon
I get it. Tamam anladım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Never leave the truck. Asla kamyonu terk etme. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You, three minutes means three minutes. Sen, üç dakika üç dakika demektir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not a second more. Bir dakika fazla değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
When we are inside... I watch the room. Biz içerideyken odayı izleyiceğim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You watch the room. Odayı izliyeceksin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Somebody wants to be a hero... Biri kahraman olmak isterse. Blue Bloods-1 2010 info-icon
...you make them a martyr. Onu vurucaksın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How are you, sir? Nasılsınız efendim? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nice to see you again. Seni yeniden gördüğüme sevindim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sorry, sir. The Commissioner is not... Özürdilerim efendim ama komiser orada .... Blue Bloods-1 2010 info-icon
He's my son, Einstein. O benim oğlum einstein. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Relax. Rahatla Blue Bloods-1 2010 info-icon
Commissioner... Komiser... Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's okay, Bill. He's my father. Tamam Bil o benim babam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, my old Fitz Special. Hey benim özel Fitz'im. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, you'd get a lot more Çok daha fazla güclü olsun istiyorsun, biliyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
firepower if you used an automatic. Eğer otomatik kulanırsan ateş gücü çok olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, these days, Ah o eski günler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm surrounded by people who can shoot for me, Pop. Etrafımda benim icin vurabilecek insan coktu,baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Still, the thing's practically an antique. Pratikte hala herşey eskisi gibi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was built to last. En son kale inşa edildi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's exactly what your grandfather said Büyükbabanın söylediği de tam anlamıyla oydu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
when he gave it to me. Bana verdiği zaman. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I like carrying your gun, Pop. Senin silahını tasıdığıma memnunum, baba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Fair enough. Oh, I got my new I.D. Yeterince adil.Bu arada yeni kimliğimi aldım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I always thought it was silly how Ben bunun hep ne kadar saçma olduğunu düşündüm. Tabelada yazdığının aksine, acil bir şey için geliyorsan yanlış yerdesin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
they stamped retired all over it. Her yerine emekli diye damga vurmuşlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
May as well say, "Rest in peace"" Mary'ye herzaman söylediğim gibi rahat uyu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're lucky they're still paying your pension. Sen hala emekli aylığını aldığına şükret. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. What is this? Evet, Bu ne? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's supposed to be a camel. Deve olması lazım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was a gift from the police chief in Amman, Jordan. Polis şefi Armand'an hediye. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Brave New World. Cesur yeni dünya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was lucky if I got a pine plaque Cam plaka alsaydım kendimi şansli sayardım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
from the Poughkeepsie police. Poughkeepsie polisinden. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Here. Pastrami on rye. İste cavdar üzerine pastırma. Bu iki taraflı bir şey değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Mrs. Friggins' Kitchen. Mrs. Friggins'in mutfagı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What happened to your war on cholesterol? Kolestrol ile olan sorunun ne oldu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's just say Şöyle söyliyim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
it's a tactical retreat. O bir taktik tehdit. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, so we're set Hey sonunda hazırmıyız Blue Bloods-1 2010 info-icon
for Shakespeare in the Park tonight? Parktaki shakespeare için. Teddy Reagan. Hikâyesinin duymuşsundur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was sitting with Grandpa the other night. Önceki gece büyükbabamla oturuyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We were looking at pictures from the old days. Eski günlerdeki fotograflara bakıyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I remember seeing this pin on his uniform... The Blue Templar. Blue Templar iğnesini onun üniformasında gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That was some kind of fraternal group? Bir çeşit kardeşlik örgütü gibi bir sey mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, back in the days. Evet eski zamanda onun gibi bir seydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He said you were tapped for it, too. Seninde onlar için de olduğunu söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But if it was such a, such a back in the day thing... Fakat çok ama çok eski zamanlardı herhalde... Blue Bloods-1 2010 info-icon
You a cop or a reporter? Sen polismisin yoksa muhabirmi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's nothing for a rookie to worry about. Bir çaylağın endişeleneceği bir şey değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If we work smart, by tonight we will be rich. Eger bu geceden itibaren akıllı davranırsak, zenginiz demektir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You and Danny bringing the girls to a play? Sen ve danny kızları oyun için getirecekmisiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You, Mr. Ivy League. Sen, Mr. Ivy ligimisin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
But Danny... Fakat Danny... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, Shakespeare in the Park. Evet parkta shakspeare. Blue Bloods-1 2010 info-icon
My cousin's a sergeant in Central Park. Benim kuzenim Central Park ta dedektif. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He hooked us up with the tickets. Bize biletleri ayarladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No waiting on line. Sırada beklemek yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Danny Reagan and Shakespeare in the same sentence. Danny Reagan ve Shakespeare aynı cümlede. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's the funniest thing I ever heard. Hayatımda duyduğum en komik sey. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm trying to civilize him. Onu medenileştirmeye calışıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah? You and what army? Evet.Sen ve hangi ordu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sector Adam 10 52. Sektör Adam 10 52. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Family at four six seven West five two. Four six seven West five two da aile Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ah, nah. Ah, nah. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Not today. Bugün olmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Please respond. You know this job? Lütfen cevap.Bu meslegi biliyormusun? Yalnız bu sefer ateş açmışlar. İnanılmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do I ever. Ben hiç. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's a chronic domestic job. Bu kronikleşmiş bir iştir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Every three months, these two knuckleheads Her üç ayda bir bu ikisi kafa ütüler. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8156
  • 8157
  • 8158
  • 8159
  • 8160
  • 8161
  • 8162
  • 8163
  • 8164
  • 8165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact