• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8177

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, that was kind of grace. Bu da bir tür şükran duasıydı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Can I go now? Yeah. Go, go. Artık gidebilir miyim? Evet. Git, git. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Keep it right side up. Sağ tarafında tut. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, Mom. Tamam anne. Ve sakın ortalığı batırma. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bless us, O Lord, for these gifts we are about to receive... Tanrım, kabul etmek üzere olduğumuz bu hediyeler için bizi kutsa... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sweet party. Güzel parti! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey. 1 Selam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Uh, last room on the left. Soldaki son odaya. Blue Bloods-1 2010 info-icon
My dad's not home till Friday. Babam Cuma gününe kadar evde değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Seriously? So rude. Sahiden mi? Terbiyesiz. Neyse. Birbirlerini hak ediyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Whatever. They deserve each other. Yeni görünüm mü? Blue Bloods-1 2010 info-icon
She knows we're together. Birlikte olduğumuzu biliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Girl loves drama. Drama, kızın hoşuna gidiyor. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
I say let's give it to her. Gel ona bunu verelim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Which one? Hangisi? Evet, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know how we can feel even closer. Nasıl daha yakın hissedebiliriz, biliyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
BILLY: M CAT. Hâl böyle iken ceza almaması seni hiç şaşırtmadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's new. Yeni. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I want to do it together. Bunu birlikte yapmak istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You'll feel so awesome, I swear. Yemin ederim, muhteşem hissedeceksin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's not addictive. Bağımlılık yapmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If she won't do it, I will. O almazsa ben alırım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Even the captain of the lacrosse team wants to have some. Lakros takımının kaptanı bile almak istiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
WOMAN: Murderers walking the streets, drunk drivers, Caniler sokaklarda yürüyor, sarhoş sürücüler... Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know this is going to put me out of a 3.5 mill showing. Gösteriyor ki bu beni 5.5 kilometre dolanıp durdurup uzaklaştıracak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, what, I can't talk now? Ne o, şimdi konuşamaz mıyım? Blue Bloods-1 2010 info-icon
In case you haven't noticed, the car's not moving. Sadece söylüyorum. Onu bununla tekrar meşhur ediyoruz, Garrett. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just looking out for your safety, ma'am. Güvenliğiniz için, bayan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You've got the power, so you're taking my money. Gücün var, bu yüzden para mı alıyorsun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Screw you. Dışarısı buz gibi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Another satisfied customer, huh? Başka memnun olmuş bir müşteri, ne dersi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I hate this part of the job. İşin bu bölümünden nefret ediyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
CO wants an increase in activity. Komutan faaliyette bir artış istiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How much activity are we talking? Ne kadar bir faaliyet artışından söz ediyoruz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Unwritten rule: one cell phone, three seat belts, Bir oda, bir cep telefonu, üç emniyet kemeri... Blue Bloods-1 2010 info-icon
11 miscellaneous per set of tours. ...nöbet başına 11 çeşit. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I didn't sign up to be a tax collector. Vergi toplamak için polis olmadım ben. Öyle mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You should've stuck with that cushy law job. Ben sorun istemiyorum. Bunun için biraz geç. Rahat kanun işinde kalmalıydın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Least you'd get six figures to piss people off. En azından, insanları başından atmak için altı figürün olurdu. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Loud and boisterous complaint. Yüksek gürültü şikayeti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, kid. Let's go make some more friends. Haydi evlat, gidip biraz arkadaş edinelim. Peki. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's my date. İşte benim sevgilim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Double or nothing. İki katı ya da hiç. Belki sonra. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She thinks she's too old to be baby sat. Çocuk bakıcısı olmak için çok büyük olduğunu düşünüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, when you were 14, you were doing the baby sitting. Sen 14 yaşına geldiğinde, bebek bakıcılığı yapıyordun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Maybe you need to loosen the reins a little. Belki de dizginleri biraz serbest bırakmalısın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This coming from the man who sent a patrol car Bunu balo gecemde beni takip etmesi için... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to follow me around on prom night. ...devriye arabası gönderen adam söylüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I never sent a patrol car. Devriye arabası falan göndermedim. Bunu sana yapmazdım zaten. Belli değildi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bye, Nicky. I love you. Hoşça kal, Nicky. Seni seviyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bye, Nicky. Hoşça kal, Nicky. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nice moves, Sergeant. Güzel figürler, çavuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We got a complaint of some loud noise here. Burada bir gürültü şikayeti aldık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're just working on a class project. Bir okul projesi üzerinde çalışıyorduk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll turn the music down. Müziğin sesini kısacağım. Bizim de kutlanacak küçük bir partimiz var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This class project involve underage drinking? Bu okul projesine, reşit olmayanların içki içmesi dahil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Are your parents home? Ebeveynleriniz evde mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
My dad just ran to the store. Babam dükkana yeni gitti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
GIRL: Guys, come on! Çocuklar, haydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wake up! My God! Uyanın! Aman Tanrım! Blue Bloods-1 2010 info-icon
GIRL: What's wrong with them? Nesi var onların? Blue Bloods-1 2010 info-icon
RENZULLI: Back up! Everybody! Herkes, geri çekilsin! Blue Bloods-1 2010 info-icon
JAMIE: What's going on? Neler oluyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, back up! Back up! Hey, kill the music! Geri çekilin, geri çekilin! Müziği kapat! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, hey, buddy. Hey. Hey, dostum. Hey. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sergeant, I got four minors in need of urgent medical care, Çavuş, 1345 West End Bulvarı'nda, acil tıbbi müdahaleye ihtiyacı olan... Blue Bloods-1 2010 info-icon
1345 West End Avenue. ...reşit olmayan 4 işi var. Kimse bir yere gitmesin! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, buddy, hey, hey, come on, wake up. Dostum, haydi, haydi uyan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, come on, wake up, wake up. Haydi uyan, uyan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, come on, come on. Hey, ma'am? Otobüs arkadaşları, zamanlarını bir azizle geçirmişler gibi davranıyorlar. Haydi, haydi, haydi,. Bayan? Blue Bloods-1 2010 info-icon
These three look dead. Bu üçü ölmüş görünüyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think this one has a chance, Sarge. Sanırım bunun şansı var, Çavuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
RENZULLI: Anybody know CPR? Huh? Kalp masajı yapmasını bilen var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just watch me. Like this. Beni izleyin. Bu şekilde. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Like this, kid. Come on, help me out. Bu şekilde, evlat. Haydi, yardım et. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Six, seven, eight, nine, ten, 11... Altı, yedi, sekiz, dokuz, on, on bir... Blue Bloods-1 2010 info-icon
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz... Blue Bloods-1 2010 info-icon
...16, 17, 18... ...on altı, on yedi, on sekiz... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Blue Bloods 01x06 Smack Attack Selam, Dave. Blue Bloods-1 2010 info-icon
FRANK You'll do fine. İdare edeceksin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
ERIN: I just hope I don't get emotional during my speech. Umarım konuşmam devam ederken, heyecanlanmam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You won't. Heyecanlanmayacaksın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Are you okay? Sen iyi misin? İdare ederim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How about I go inside? Ben içeri girsem nasıl olur? Blue Bloods-1 2010 info-icon
What do we got? Neyimiz var? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Apparent drug overdose Bariz aşırı doz uyuşturucu kullanımı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
four St. Angelus students at a party. ...bir partide, dört St. Angelus öğrencisi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Three boys age 17, and a 16 year old girl. 17 yaşında üç erkek çocuk ve 16 yaşında bir kız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Girl was resuscitated and transferred to Columbia Prez. Kız hayatı döndürüldü ve Columbia Prez'e transfer edildi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What kind of poison are we talking about? Ne tür bir zehirden söz ediyoruz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
We don't know, sir. It's a new one to us. Bilmiyoruz, efendim. Bizim için yeni. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Some kind of designer drug called M CAT. M CAT diye isimlendirilmiş bir tür uyuşturucu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, we're chasing it down now, boss. Şimdi izini takip ediyoruz patron. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Setting up operations in suspected buy areas. Şüpheli satın alma alanlarında, operasyonlar ayarlanıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She has a Reagan to thank. Bir Reagan'a teşekkür borçlu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Jamison. Jamison. Blue Bloods-1 2010 info-icon
First on scene, saved her life. Nişanlı nasıl? Kendin bak. Olay mahalline ilk o gitti, kızın hayatını kurtardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Alyson. How you feeling? Selam, Allison. Nasıl hissediyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. I just wanted to see how you were. Evet. Sadece nasıl olduğunu görmek istedim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did Billy get sick, too? Billy de mi hasta? Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8172
  • 8173
  • 8174
  • 8175
  • 8176
  • 8177
  • 8178
  • 8179
  • 8180
  • 8181
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact