• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8178

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe I better get a doctor. Belki de doktora haber versem daha iyi? Billy nerede? O iyi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why won't you tell me where he is? Neden nerede olduğunu söylemiyorsunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
So you told her? Yani ona söyledin mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I didn't know what to say. Ne diyeceğimi bilemedim. Dışarıda bekle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Honey, I know you're really upset. Tatlım, alt üst olmuş durumdasın farkındayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need to ask you a few questions, though. Yine de sana bir kaç soru sormam gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Look, Alyson, we need to ask you some questions about the party. Bak Alyson, parti hakkında bir kaç soru sormamız gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We got to figure out how this happened. Bunun nasıl olduğunu çözmemiz gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you recognize this? Bu sana tanıdık geliyor mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Billy said it was a new kind of drug. Billy, yeni bir uyuşturucu türü olduğunu söylemişti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was supposed to make you feel good. Bunun iyi hissettirmesi gerekti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you know where Billy got the stuff from? Billy'nin bunu nereden aldığını biliyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't know anything about any of this. Bunların hiç biri hakkında bir şey bilmiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was just this once. Bu bir kerelik bir şeydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're a lucky young lady. Çok şanslı bir genç bayansın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What happened to the other guys that Billy gave it to? Billy'nin bunu verdiği diğer çocuklara ne oldu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
(crying): No. Olamaz! Blue Bloods-1 2010 info-icon
DANNY: Alyson, listen. Alyson, dinle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It is very important that we figure out Bu şeyin nereden geldiğini öğrenmemiz çok önemli... Blue Bloods-1 2010 info-icon
so we can stop other people from dying. ...böylelikle başka kişilerin ölmesini engelleyebiliriz. Anlıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, look, can you tell us anything? Bak, bize herhangi bir şey söyleyebilir misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did you hear any names? Bir isim duydun mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did anyone say anything to you? Sana herhangi bir şey söyleyen oldu mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, nobody said anything to me. Hayır, kimse bana bir şey söylemedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They don't talk to me. Onlar benimle konuşmazlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Caitlin and the others... Caitlin ve diğerleri... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Billy's friends, not mine. ... Billy'nin arkadaşı, benim değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're gonna be all right. İyi olacaksın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nice work, kid. İyi iş, çocuk. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our only witness, you got to Tek şahidimizi gözü yaşlar içinde mi bırakman gerekti? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sometimes you're damned if you do, you're damned if you don't. Bazen bunu yapsan da, yapmasan da lanetleniyorsun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I heard about what you did. Ne yaptığını duydum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Saving her life. Good job, kid. Kızın hayatını kurtardın. Aferin, evlat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We have to wait on the tox screens Merhumun ve torbada kalan artıkların... Blue Bloods-1 2010 info-icon
back from the deceased and the residue on the baggies, so... ...uyuşturucu test sonucunun gelmesini beklemek zorundayız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
In the city alone. Şehirde yalnız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You can't see this movie in Park Slope? Bu filmi Park Slope'de izleyemez misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's at the Film Forum. Orası, Film Forum'da. Bir klasik. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We'll take the F train straight home. F trenine atlayıp doğruca eve döneriz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I bet Dad would let me. Eminim babam izin verirdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, this is me loosening my reins. Tamam, bu benim, dizginleri gevşetiyorum. Başındaki insanlar deneyime değer veriyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You can go, but Gidebilirsin ama... Blue Bloods-1 2010 info-icon
you better come back in one piece, ...eve tek parça dönsen iyi edersin... Blue Bloods-1 2010 info-icon
or I swear, I will kill you myself. ...yoksa yemin ederim, seni kendim öldürürüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
that will never help your cause. ...amacına asla yardımcı olmayacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you understand? Anlıyor musun? Tamam. Ve her adımımı sana mesaj atacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Three seniors from St. Angelus OD'd on drugs last night. Dün gece, St. Angelus'tan üç son sınıf öğrencisi... Blue Bloods-1 2010 info-icon
My daughter does not do drugs. Benim kızım uyuşturucu kullanmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, we know she didn't take those drugs Onun uyuşturuculardan kullanmadığını biliyoruz... Blue Bloods-1 2010 info-icon
because she's not dead. ...çünkü ölü değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How do you think this makes me feel? Bunun beni nasıl hissettirdiğini sanıyorsunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Three people died in my apartment. Evimde üç kişi öldü. Bununla yaşamak zorundayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Can't you see you're upsetting her? This is not her fault. Onu üzdüğünüzü anlamıyor musunuz? Bu onun hatası değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Look, if you want to play the blame game, Bakın eğer kabahat oyunu oynamak istiyorsanız... Blue Bloods-1 2010 info-icon
There's a reason that the legal age of majority is 18. Reşitlik yaşının 18 olmasının bir nedeni var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Now are we done here? JACKIE: No, we're not done here. Şimdi işiniz bitti mi? Hayır, işimiz bitmedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Caitlin, I'm going to ask you one more time. Sana bir kez daha soracağım, Caitlin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Where did Billy Billy, uyuşturucuyu nereden aldı? Bilmediğimi söyledim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Caitlin, when your dad said that you're 16 Caitlin, baban artık 16 yaşında olduğunu ve yalnız başına... Blue Bloods-1 2010 info-icon
well, that also means that we can charge you as an adult ...bu ayrıca seni, bir yetişkinmişsin gibi suçlayabileceğimiz ve... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and we can arrest you right now. What? ...hemencecik tutuklayabileceğimiz anlamına geliyor. Ne? Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is outrageous. No, actually it's the law, sir, okay? Bu ölçüyü kaçıran bir şey. Hayır, aslında bu kanun efendim, tamam mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Everybody at that party could be charged Partideki herkes, yasadışı madde bulundurmaktan suçlanabilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So just be glad you were away on business, İş için uzakta olmanıza sevinin... Blue Bloods-1 2010 info-icon
or I'd arrest you. Now sit your ass down. ...yoksa sizi de tutuklardım. Şimdi yerinize oturun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Caitlin, you still say you don't know anything? Caitlin, hala bir şey bilmediğini mi söylüyorsun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Someone at school. Okuldaki birisi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who? I need a name. Kim? İsme ihtiyacım var. Kim bilmiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think they buy it at school, but I'm telling you the truth. Sanırım okuldan alıyorlar ama size gerçeği söylüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't do drugs. Ben uyuşturucu kullanmıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's good for now. Şimdilik bu iyi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm having flashbacks already. Şimdiden geçmişe dönüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
the amount of time Father Peter ...sertçe vurduğu zamanın ifade ettiği... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hm, well, you're looking at the recipient Dört yıl boyunca, Hristiyan Başkanlık Ödülünü... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wow, I wouldn't have pegged you for a Goody Two shoes. Vay be, iyi ve temiz kız için ben, seni belirlemezdim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, until I discovered Ben erkekleri keşfedene kadar öyleydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sister Beatrice caught me one day Bir gün Rahibe Beatrice beni yakaladı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and she said the shorter the skirt, ...ve eteğin boyunun kısa olduğunu söyledi... Blue Bloods-1 2010 info-icon
the longer the confession. ...günah çıkarma merasimi daha uzun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know what you people face out there Şehirde neyle karşı karşıya olduğunuzun... Blue Bloods-1 2010 info-icon
in the city, but this is St. Angelus. ...farkındayım ama burası ST. Angelus. Blue Bloods-1 2010 info-icon
None of our students are dealing hard drugs. Öğrencilerimizden hiç birinin uyuşturucuyla işi olmaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you have any idea who this person is? Bu kişinin kim olduğuna dair bir fikriniz var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's what we're here to find out. Bunu öğrenmek için buradayız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's not to say that some incidents of marijuana Bu bazı masumane esrar ve alkol kullanımı görülmüyor demek değil. Tamam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and she knows the signs. ...ve o, ibareleri biliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And get those few proper help. Ve doğru dürüst yardım sağlıyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
DANNY: Great. Well, we're still going to need to see Harika. Yine de güvenlik kamerası görüntülerine bakmamız gerekecek, Peder. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We don't have any. Güvenlik kameramız yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's not in our budget. Buna bütçemiz uygun değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And the Lord handles surveillance Burada, St. Angelus’ta gözetim Tanrı'nın elinde. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You got me on that one, Father. Bana da ondan bir tane edinin, Peder. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's such an invasion of privacy. Bu bir tür mahremiyete saldırı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, three kids are dead, Father. Üç çocuk öldü, Peder... Blue Bloods-1 2010 info-icon
I mean, if you want Yani salgın nedeniyle demek isterseniz... Elbette hayır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But I don't have the authority Ama dolapların açılmasına izin verme yetkisi bende değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Father... There are rules here. Peder... Burada kurallar var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need to go through proper channels. Uygun kanallara bunu sunmam gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Talk to my superior. Üstümle görüşürüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay. Well, you talk to your higher power Tamam. Siz ulu gücünüzle konuşun, ben de benimkiyle. Tamam ve. Ve ne? Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8173
  • 8174
  • 8175
  • 8176
  • 8177
  • 8178
  • 8179
  • 8180
  • 8181
  • 8182
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact