• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8179

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a long way from St. Brendan's. Burası St. Brendan'dan oldukça uzak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
For both of us. İkimiz için de. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, this isn't a social visit, Bu toplumsal bir ziyaret değil, değil mi Francis? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The police need access Ekselansları, polisin St. Angelus Lisesi'ne giriş iznine ihtiyacı var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our parents are protective of their children. Ebeveynlerimiz, çocuklarına karşı koruyucular. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You are criminal by association. Sen birlik tarafından suçlusun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
By the mere fact St. Angelus okuluna hizmet etmiş olman önemsiz bir gerçek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
that you attended school at St. Angelus. İtalya'dan tatilden dönmüştük. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We need to find out who is manufacturing this drug Bu uyuşturucuyu kimin üretip, elinde tuttuğunu öğrenmemiz gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We need to find out who else has it. Başka kimin elinde var öğrenmemiz gerek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
If we open the lockers, how many parents Eğer dolapları açarsak, kaç ebeveyn çocuklarını St. Angelus'tan çekecektir? Blue Bloods-1 2010 info-icon
And then there will be one less Catholic high school. Sonra da bir Katolik lise azalmış olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't want to have to get a court order. Mahkeme emri çıkartmak zorunda kalmak istemiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It will get out. And once again Mahkeme emri çıkacaktır. Ve bir kez daha... Blue Bloods-1 2010 info-icon
the church will appear to be uncooperative. ...kilisenin işbirliği yapmadığı ortaya çıkacaktır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
With respect, you can't afford to be seen Esas olarak, başka bir sorunu daha halının altına... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to be sweeping another problem under the rug. ...süpürüyor görüntüsü vermek durumunda değilsiniz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll call Father Leo. Peder Leo'yu ararım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thank you, Father. Teşekkürler, Peder. Blue Bloods-1 2010 info-icon
God bless you, Francis. Tanrı seni korusun, Francis. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need all the help I can get. Edinebileceğim bütün yardıma ihtiyacım var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
(dog barks) DANNY: What do you got? Ne buldun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Locker 300, another 20 sack of weed. 300 numaralı dolap, 20 esrar poşeti daha. Blue Bloods-1 2010 info-icon
(barking) DANNY: Looks like we found something. Bir şey bulmuş gibi görünüyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wayne Foster. Wayne Foster. Cebir, 7 A sınıfı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Didn't anyone ever teach you Sana bunun suçluluğun bir itirafı olduğunu öğreten olmadı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, okay. Make that five. Evet, tamam. Şunu beş kişi yap. Blue Bloods-1 2010 info-icon
(handcuffs clicking) Got two more OD's. İki tane daha aşırı dozdan ölen var. Astoria General'de sisteme girilmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Imagine that. Bunu düşünsene. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wayne, you're looking at three counts Wayne, üç kez ihmal sebebiyle başkasının ölümüne... Blue Bloods-1 2010 info-icon
of criminally negligent homicide. ...sebebiyet verme suçuna bakıyorsun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You understand what that means, kid? Bunun ne anlama geldiğini, anlıyor musun evlat? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. A lot of prison time for you. Evet. Senin için çok fazla hapishane zamanı demek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Now the only way I can help you Şimdi sana yardım edebilmemin tek yolu... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and the names of any kids you sold the M CAT to. ...çocukların isimlerine ihtiyacım var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Wayne, give me a name. Wayne, bana bir isim söyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I didn't sell to Billy. Billy'ye ben satmadım. En azından bu kez ben değildim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, who did? Pekala, kim sattı o zaman? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't know. Haberim yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, then who sold it to you? Tamam, o halde sana kim sattı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I never met him. Wayne, where did you get the stuff?! Wayne... Onunla hiç tanışmadım. ...malı nereden buldun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Through Turbolist. Through Turbolist. Herkes bulabilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
"Adventures of Radar Mouse, number seven. "Radar Fare'nin Maceraları, yedi numara. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Timely Comics, 1949. Best offer." Timely çizgi romanlar, 1949 en iyi fiyat teklifi." Blue Bloods-1 2010 info-icon
What does that mean? Bunun anlamı nedir? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, it's bogus. Bu sahte. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Timely Comics only published through number four, Timely çizgi romanları, sadece 4'e kadar yayınlandı ve bu 1946 yılındaydı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who knew? Kim bilir ki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The numbers are the code. Uh huh. Numaralar şifre. Blue Bloods-1 2010 info-icon
49 minus 46. 49 eksi 46. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So 300 divided by four, 300 bölü 4... Blue Bloods-1 2010 info-icon
which means he has 75 bags available at 17 a pop. ...ki anlamı, kişi başı bir 17'likte 75 torbaya sahip demek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Make an order, all right? Sipariş ver, tamam mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
"Sending parcel post at Chelsea COD four dollars." "Paket postası, Chelsea'ye gönderiliyor. Alıcı ödemeli, 4 dolar." Bol şans. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Parcel post means the mail slot in Chelsea. Paket postasının anlamı: Chelsea'de bir posta kutusu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Four dollars means it will be waiting for me by 4:00 p.m. 4 doların anlamı: Saat 4:00'te beni bekliyor olacak demek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, except it will be waiting for us. Tabii, bizi bekleyecek olması dışında. Aferin, evlat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, in college. Evet, lisede yapmıştım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Dated this bassist. Bas gitaristle çıkmıştım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He was in a grunge band. Döküntü bir grupta çalıyordu. Seksiydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And he liked to smoke pot, so... Ve esrar içmek hoşuna gidiyordu bu yüzden... Blue Bloods-1 2010 info-icon
So he's hot, so you just did it, too, huh? Yani sırf seksi diye, kafayı buldun, öyle mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
We always pushed boundaries back then. Eskiden daima sınırları zorlardık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We get it don't kill the messenger, right? Anlıyoruz...elçiye zeval olmaz, değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah? Eh! Olur mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The bike shop. Bisiklet dükkanı. Bisiklet mağazası demek? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Stop! Stop! Dur! Dur dedim! Blue Bloods-1 2010 info-icon
David Carvell, you're under arrest. David Carvell, tutuklusun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come here and cuff this mutt. Gelin de kelepçeleyin şunu. Neden? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah? Well, you should have used one. Öyle mi? Bir tanesini kullanmalıydın o zaman. Kurtulabilirdin belki. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, Reagan, check this out. Reagan, şuna bir bak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
has got a major drug lab in the back. ...arka tarafta, büyük bir uyuşturucu laboratuarı varmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A lot of high end bicycles. Bir sürü yüksek kalite bisiklet. Onu aşağıda tutun. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, look what we have here. Vay, bak burada neyimiz varmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, scumbags like you, you really make my blood boil. Senin gibi aşağılık herifler, kanımı beynime sıçratıyorsunuz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What'd you lace it with arsenic, strychnine? Bunun içine ne kattın... arsenik, striknin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You have your facts wrong, Detective. Davranışlarınız yanlış, Dedektif. Benim markam, saftır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Huh. Looks like pure poison to me. Bana saf zehir gibi geliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm a businessman. Ben bir iş adamıyım. Tutarlılık, yenilenen müşterileri getirir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
My brand is popular because it's reliable. Benim markam, popüler çünkü güvenilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Now get him outta my face. Şimdi şunu gözümün önünden alın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
since that new PDA came out, ...alette cayırtı seyrediyoruz ama üzerinde çalışıyoruz, patron. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I imagine you're wanting to wear the uniform for that. Bu tören için üniformanızı giymek istersiniz diye düşünüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about M CAT? Peki ya M CAT? Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're waiting for lab results to come back. Laboratuar sonuçlarının gelmesini bekliyoruz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey. Selam. Selam, işte geldi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sydney's got dinner waiting, so I, uh... Sydney yemeğe bekliyor, bu yüzden ben... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, it's one beer with your brother, all right? Ağabeyinle bir bira, tamam mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The old man always said to celebrate your victories. Yaşlı adam her zaman zaferlerinizi kutlayın derdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You saved a girl's life. Bir kızın hayatını kurtardın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Feel good about it. Bu konuda iyi hisset. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You got a major drug dealer off the street. Önemli bir uyuşturucu tüccarını sokaktan temizledin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
To the good guys. Hey! İyi adamlara! Selam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, Jackie. Selam, Jackie. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hello, hello. Merhaba, merhaba. Jamie'yi hatırlıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yes, of course. Hey. Hey. Evet, tabii ki. Selam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, so... I have bad news and worse news. Tamam...iyi ve kötü haberlerim var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Give me the less bad news. En az kötü olanı söyle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What a world when that's a relief. Rahatlama olduğunda, bu ne dünya. Kesinlikle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was a lethal dose of potassium chloride. Potasyum klorid öldürücü dozdaymış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8174
  • 8175
  • 8176
  • 8177
  • 8178
  • 8179
  • 8180
  • 8181
  • 8182
  • 8183
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact