Search
English Turkish Sentence Translations Page 8222
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Open up the door! Mariza! | Kapıyı aç! Mariza! | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Mariza! Please! | Mariza! Lütfen! | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What is the trouble? l want to talk to you! | Sorun nedir? Seninle konuşmak istiyorum! | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Please. Be an adult. Let's talk about it. | Lütfen. Bir yetişkin ol. Bunun hakkında konuşalım. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l am glad to see you. You look wonderful. | Seni görmekten mutluluk duyuyorum. Harika görünüyorsun. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
This night l was full of fear that you leave. | Bu gece seni bırakmak korkusuyla doluydum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lsn't it wonderful? | Harika değil mi? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
This fresco painting was only done by the old masters. | Bu fresco sadece eski ustalar tarafından boyanıyordu. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lsn't it painful to see it in that bad condition? | Bu kadar da kötü durumda olduğunu görmek acı verici değil mi? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Daniela! Pay attention! | Daniela! Dikkat et! | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Calm down. lt's over. | Sakin ol. Üzerinde bulunuyor. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Stop crying. lt is dead. | Dur ağlama. Öldü. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Thank you. You saved her life. | Teşekkür ederim. Sen onun hayatını kurtardın. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
My name is Carlo Anselmi. This is my ... | Benim adım Carlo Anselmi. Bu benim ... | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
This is Daniela. | Bu Daniela. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
And you are Sergio Brandi. | Ve sen, Sergio BRANDI. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
An originally idea to introduce oneself. | Kendini tanıtmak için orijinal fikir. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What's up? Can't you speak? | Ne oldu? Konuşamıyor musun? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l am sorry. l didn't notice it. | Üzgünüm. Bunu fark etmedim. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l would like to thank you. | Sana teşekkür etmek istiyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
A journey through? | Bir yolculuk? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lf you like you could sleep in the castle. | Eğer istersen kalede uyuyabilirsin. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Enough space. We will find a bed. | alan yeterli. Biz bir yatak bulacağız. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You are welcome. Okay? | Hoşgeldin. Tamam mı? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Give me the laundry. That's no work for a man. | Bana çamaşırı ver. Bu işi erkekler yapmaz. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Come on. l will take it. | Haydi. Ben yaparım. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You are really crazy. | Gerçekten delisin. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What will l do if men do my work? | Benim işimi erkekler yapacasa ben ne yapacağım? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lt's not the meaning of emancipation. | Bu özgürlük değil. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Give me your laundry. | Çamaşırını ver. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Sex maniac. | Sex manyağı. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lt's too much for me. Give me your laundry. | Benim için çok fazla. Çamaşırını ver. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What is your problem, Donatella? | Sorunun nedir, Donatella? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Doctor. He is doing his laundry. And he hangs the washing on the line. | Doktor. O çamaşırını yıkıyor. Ve ip üzerine asıyor. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Come on. Donatella will do it for you. | Haydi. Donatella senin için bunu yapacak. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
By the way, Sergio. What are you doing? | Bu arada, Sergio. Ne yapıyorsun? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Are you studying? Excuse me. | Çalışıyormusun? Afedersiniz. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l understand. At the university. | Anladım. Üniversiteyim. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What is your course of studies? Ah, mathematics. | Ne okuyorsun? Ah, matematik. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You are perfect in sign language. | Işaret dilin mükemmel. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
One question. Were you born dumb? | Bir soru. Sen dilsiz mi doğdun? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
As a child. | Çocukken. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Understand. An accident. | Anladım. Bir kaza. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Another question What about orals at the university? | Başka bir soru, Üniversitede sözlü konuşmayı nasıl yapıyorsun? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Your juice? No. Later. Half an hour? Okay. | Meyvesuyu ister misiniz? Hayır. Sonra. Yarım saat sonra? Tamam. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
How are you doing that orals? | Konuşmayı nasıl yapıyorsun? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lf you like you could help me at the restoration. | Arzu edersen bana restorasyonda yardımcı olabilirsin. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l need someone who tempers the colors. | Renklerin kıvama getirilmesinde birisine ihtiyacım var. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l would give you free board and lodging. Okay? | Ücretsiz yemek ve konaklama verebilirim. Tamam mı? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lf Daniela agrees. | Eğer Daniela da kabul ederse. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
For my sake. | Benim yüzümden. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Okay. Good working relationship. | Tamam. Iyi bir çalışma ilişkisi. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What can l want from a girl like you at night? | Gece vakti senin gibi bir kızdan ne isteyebilirim? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Why do you play the dumb one, Sergio? | Neden dilsiz rolü yapıyorsun, Sergio? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
This thing is very popular. | Bu şey çok popüler. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Your game isn't better than mine. You get a rich adoptive father. | Oyunun benimkinden daha iyi değil. Zengin bir üvey baban var. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You bloody little pimp! Go away from here. Or l will tell him who you are. | Sen kanlı biraz pezevenk! Defol git buradan. Veya kim olduğunu ona söylerim. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Save it! l want my part of the money. | Kafana sok! Biraz para istiyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Or l will cross your plan. | Veya planını anlatırım. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l don't have a plan. But l have. | Bir planım yok. Ama benim var. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
A very special plan. | Çok özel bir plan. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Come on. Undress yourself. | Haydi. Soyun kendin. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l don't know any more how it feels fucking you. | Seni sikerken nasıl hissettiğini bilmiyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Such a long time ago. | Uzun zaman önceydi. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Did you live teetotal all the time? Why should l? | Her zaman yeşilçay alıyor musun? Neden ben? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Because the old man should believe that you are still a virgin. | Çünkü yaşlı adamın halâ bakire olduğuna inanması gerekir. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
There is nothing. And it will never be. Understand me? | Hiçbir şey yok. Ve bu asla olmayacak. Beni anladın mı? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You have to offer yourself. He is hot. You know that. | Kendini sunmak zorundasın. O ateşli. Bunu biliyorsun. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Just get him in your bed. That's not my intention. | Sadece yatağında onu. Bu benim niyetim değil. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Liar. But l want my money. | Yalancı. Ama ben paramı istiyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
There is no money. | Para yok. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Listen Blue Jeans. This time we will make great cash. | Dinle Blue Jeans. Bu sefer büyük nakit yapacağız. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Listen. l know that he isn't your father. | Dinle. Onun senin baba olmadığını biliyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You're waiting till his death to get his money. | Onun parasını almak için ölümünü bekliyorsun. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
You are wrong. l like this man. That's your problem. | Haksızsın. Bu adamdan hoşlanıyorum. Bu senin sorunun. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l want to make money. And you will play the game. | Para kazanmak istiyorum. Ve oyununu oynayacaksın. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Otherwise l will be a nasty boy. l know. | Aksi takdirde kötü bir çocuk olurum. Biliyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Get a rip on yourself. Be a nice girl. | Kendini aş. Güzel bir kız ol. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Our new friend is very busy. | Yeni arkadaşım çok meşgul. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l run out of breath. lt was great. | Nefesim tükendi. Bu büyük oldu. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
But l can't go on. | Ama ben gidemem. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Excuse me. But l have to work. Bye. | Özür dilerim. Ama ben çalışmak zorundayım. Güle güle. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lt took long to come here. | Buraya gelmen uzun sürdü. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Are you crazy? l couldn't come earlier. | Sen deli misin? Daha erken gelemem. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
What is he doing? He is reading. | O ne yapıyor? Okuyor. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Do you really want to do it? Yes. Of course. | Gerçekten bunu yapmak istiyor musun? Evet. Tabii ki. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
And if l would tell him the true story? | Ve ona gerçek hikayeyi söyleyebilirim? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
l would tell him who you are. And you could go back hustling. | Senin kim olduğunu ona söyleyebilirim. Ve aceleyle geri dönersin. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lf you like that? Do it. Okay. l will pay your dirty game. | Eğer bunu istiyorsan? Yap. Tamam. Senin kirli oyununa katılacağım. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
But l don't want to be a part of it. | Ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
All you have to do is to deflect him. | Onu saptırmak için tüm yapman gerekeni yap. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
So l can replace the rotten plank. Okay? | Böylece çürümüş tahtayı değiştirebilirim. Tamam mı? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
And if Donatella notices the replacement? | Ve Donatella ya farkına varırsa? | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
Nonsense. She would never cross the bridge. | Saçma. O köprüden asla geçmez. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
And your father will notice it when it is too late. | Baban bunu fark ettiğinde çok geç olacak. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
He is a man with the same daily structure in work. | O, çalışmalarında aynı günlük yapıya sahip bir adam. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
He will go to work like every day. | O her günkü gibi çalışmaya devam edecektir. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
As ever he will control the planks before crossing the bridge. | Köprüyü geçmeden önce her zaman olduğu gibi o plakaları kontrol edecek. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
He will not notice anything. | Hiçbir şey fark etmez. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |
lt will be too late for him when he passes the bridge. | o köprüyü geçtiğinde onun için çok geç olacak. | Blue Jeans-1 | 1975 | ![]() |