Search
English Turkish Sentence Translations Page 8225
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know either, but rule2: | Ben de bilmiyorum. İkinci kural... Ben de bilmiyorum. İkinci kural... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Don't ever lend Sammy money. | ...asla Sammy'e borç verme. ...asla Sammy'e borç verme. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, it always ends bad. | Bak söylüyorum, her zaman kötü biter. Bak söylüyorum, her zaman kötü biter. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You invited your date to a club full of naked girls? | İstediğin kızla çıplak kızlarla dolu bir kulüpte mi buluşacaksın? İstediğin kızla çıplak kızlarla dolu bir kulüpte mi buluşacaksın? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Yes, 'cause rule3 is never date the strippers. | Evet, çünkü üçüncü kural striptizcilerle asla çıkma! Evet, çünkü üçüncü kural striptizcilerle asla çıkma! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You don't take the paintings from the museum. | Müzeden sakın tablo çalma! Müzeden sakın tablo çalma! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Plus that girl is Thad's sister, | Ayrıca bu kız Thad'in kardeşi... Ayrıca bu kız Thad'in kardeşi... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
which makes her so much hotter than any stripper. | ...ki bu da onu herhangi bir striptizciden çok daha seksi yapıyor. ...ki bu da onu herhangi bir striptizciden çok daha seksi yapıyor. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna... I'm gonna be back. You're lovely. | Ben biraz... Ben birazdan geliyorum. Çok şekersin. Ben biraz... Ben birazdan geliyorum. Çok şekersin. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You're lovely. | Çok güzelsin. Çok güzelsin. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad you made it. | Gelebilmene sevindim. Gelebilmene sevindim. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
It's Saturday. Yeah, Saturday. | Bugün cumartesi. Evet, cumartesi. Bugün cumartesi. Evet, cumartesi. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Saturday, yeah. Let's get you a drink. | Cumartesi evet. Gel bir içki alalım sana. Cumartesi evet. Gel bir içki alalım sana. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Want a drink, like vodka or something? | İçki ister misin, votka falan? İçki ister misin, votka falan? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No! No way. Get her out of here. | Hayır! İmkânsız! Çıkar onu buradan! Hayır! İmkânsız! Çıkar onu buradan! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Thad. Thad! | Thad. Thad! Thad. Thad! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm glad you're here because, you know, we needed a chaperone. | Burada olmana sevindim, çünkü bizim de bir şaperona ihtiyacımız vardı. Burada olmana sevindim, çünkü bizim de bir şaperona ihtiyacımız vardı. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Alma, leave this place. It's degrading toward women. | Alma, çık buradan! Kerhane gibi bir yer burası! Alma, çık buradan! Kerhane gibi bir yer burası! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
"The greatest for women?" Degrading. | Şahane yer mi? Kerhane! Şahane yer mi? Kerhane! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the greatest! | Evet, evet şahane! Evet, evet şahane! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, the greatest. Yes. No! | Evet, şahane evet! Hayır! Evet, şahane evet! Hayır! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
We're leaving. And if you so much as look at my sister, | Biz gidiyoruz. Sen de kız kardeşime bir daha bakarsan... Biz gidiyoruz. Sen de kız kardeşime bir daha bakarsan... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
you won't live to regret it. | ...pişman olacak kadar yaşayamayacaksın! ...pişman olacak kadar yaşayamayacaksın! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
March. | Yürü! Yürü! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No no no! | Hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
He'll kill you. | Öldürür seni! Öldürür seni! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Thad, come on, man. I was just talking... | Thad, yapma oğlum ya! Sadece konuşuyorduk... Thad, yapma oğlum ya! Sadece konuşuyorduk... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Holy shit! | Hasiktir! Hasiktir! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Tell your friend if he touches one more waitress | Arkadaşına söyle, bir garsona, bir barmene ya da... Arkadaşına söyle, bir garsona, bir barmene ya da... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
or bartender or bouncer, | ...zıplayıcılardan birine daha dokunursa... ...zıplayıcılardan birine daha dokunursa... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'll cut off his balls. | ...taşaklarını kopartırım! ...taşaklarını kopartırım! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I don't know him. | Tanımıyorum onu! Tanımıyorum onu! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Dude, holy shit! | Oğlum hasiktir ya! Oğlum hasiktir ya! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
These stripps let you do anything you want. | Bu kızlar ne istersen yapmana izin veriyor. Bu kızlar ne istersen yapmana izin veriyor. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I got lockjaw... | Ağzım kilitlendi! Ağzım kilitlendi! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that is... That is disgusting. | Lan bu... Bu çok iğrenç! Lan bu... Bu çok iğrenç! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God! Let's go spend some money. | Aman Tanrım! Hadi biraz para harcayalım! Aman Tanrım! Hadi biraz para harcayalım! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God! Yeah, I love that. | Aman Tanrım! Evet, sevdim bunu! Aman Tanrım! Evet, sevdim bunu! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh my God! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Is the sun rising or setting? | Güneş doğuyor mu batıyor mu? Güneş doğuyor mu batıyor mu? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
It's A.M. | Sabah diyor. Sabah diyor. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
So it's rising. That's a good sign. | Demek ki doğuyor. Bu iyiye işaret. Demek ki doğuyor. Bu iyiye işaret. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit! | Siktir lan! Siktir lan! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit, where's my ring? | Siktir oğlum yüzüğüm nerede? Siktir oğlum yüzüğüm nerede? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit! Dude, I'm dead. I lost my ring. | Siktir ya! Oğlum öldüm ben! Yüzüğümü kaybetmişim. Siktir ya! Oğlum öldüm ben! Yüzüğümü kaybetmişim. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Did you trade it for something? | Bir şey ile takas mı ettin? Bir şey ile takas mı ettin? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Shit. Trade it for something! | Siktir! Kesin takas etmiştir. Siktir! Kesin takas etmiştir. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Hey! Hey, open up! I left my ring in there! | Lan! Lan açın kapıyı! Yüzüğümü içeride bırakmışım! Lan! Lan açın kapıyı! Yüzüğümü içeride bırakmışım! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Wait, this is the best thing that could've happened to you. | Dur bir, başına gelebilecek en güzel şey geldi. Dur bir, başına gelebilecek en güzel şey geldi. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You ditch the ring, you ditch the girlfriend. | Yüzükten kurtuldun, kızdan da kurtuldun. Yüzükten kurtuldun, kızdan da kurtuldun. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Open the door! It's Craig Shilo! | Açın kapıyı! Ben Craig Shilo! Açın kapıyı! Ben Craig Shilo! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, they're gonna open it now. | Evet, hemen açarlar şimdi. Evet, hemen açarlar şimdi. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
What's that smell? | Bu koku ne? Bu koku ne? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Perfume... | Parfüm... Parfüm... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Stale cigarettes... | Eski sigara... Eski sigara... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No way. No! | İmkânsız! Olamaz! İmkânsız! Olamaz! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Craig, did you finger a painting? | İlk on birdekilerin istemediği kızları ikinci yedekler alır. Craig, bir tabloyu mu parmakladın? Deneriz. İlk on birdekilerin istemediği kızları ikinci yedekler alır. Craig, bir tabloyu mu parmakladın? Deneriz. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No. I did. | Hayır. Ben yaptım. Hayır. Ben yaptım. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You broke rule1, didn't you? | Bir numaralı kuralı çiğnedin, değil mi? Bir numaralı kuralı çiğnedin, değil mi? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Okay, maybe I did. | Tamam, belki yapmışımdır. Tamam, belki yapmışımdır. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Wait, this means the ring could be... | Dur, bu demek ki yüzük şeyde... Dur, bu demek ki yüzük şeyde... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No no. | Yok, yok. Yok, yok. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I think your ring's inside a stripper. | Bence yüzüğün bir striptizcinin içinde. Bence yüzüğün bir striptizcinin içinde. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Let me ask you something. | Sana bir soru sorayım? Sana bir soru sorayım? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Are you a dog? No. | Köpek misin? Hayır. Köpek misin? Hayır. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Then why you barking up the wrong tree, bro? | O zaman neden yanlış ağaca havlıyorsun birader? O zaman neden yanlış ağaca havlıyorsun birader? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
You take my sister to a strip club last night | Dün gece kız kardeşimi bir striptiz kulübüne götürüp… Dün gece kız kardeşimi bir striptiz kulübüne götürüp… | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
and then have the balls to show up the next day to practice | …sonraki gün de antrenmana gelecek kadar taşaklı… …sonraki gün de antrenmana gelecek kadar taşaklı… | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
like you the man? | …bir adam mıymışsın sen? …bir adam mıymışsın sen? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm in shock. | Şoklardayım! Şoklardayım! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
So what time does the strip club open tonight? | Striptiz kulübü kaçta açılıyor bu gece? Striptiz kulübü kaçta açılıyor bu gece? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
6:00! | 6:00! 6:00! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
What if my ring's not there, man? | Ya yüzük orada değilse oğlum? Ya yüzük orada değilse oğlum? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Denise is coming back in tonight, and if I don't have that ring... | Denise bu gece dönüyor, yüzük bende olmazsa... Denise bu gece dönüyor, yüzük bende olmazsa... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm really scared. | Çok korkuyorum. Çok korkuyorum. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
It's gonna be fine. Look, we'll go right after practice tonight. | Bir şey olmayacak! Bak akşam antrenmandan hemen sonra gideceğiz. Bir şey olmayacak! Bak akşam antrenmandan hemen sonra gideceğiz. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
No no, there's no more "we," all right? You've helped out enough. | Hayır, hayır artık "biz" yok, tamam mı? Yeterince yardım ettin! Hayır, hayır artık "biz" yok, tamam mı? Yeterince yardım ettin! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing this alone. | Bunu tek başıma yapacağım. Bunu tek başıma yapacağım. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Craig, you're gonna go to a strip club and ask strippers, | Craig, bir striptiz kulübüne gidip, striptizci kızlara... Craig, bir striptiz kulübüne gidip, striptizci kızlara... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
if they found your ring inside their vaginas. | ...vajinalarının içinde yüzüğünü bulup bulmadıklarını soracaksın. ...vajinalarının içinde yüzüğünü bulup bulmadıklarını soracaksın. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't miss this for the world, buddy. | Dünyayı verseler kaçırmam bunu! Dünyayı verseler kaçırmam bunu! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Hey hey hey, there she is. | Bak, bak, bak işte orada! Bak, bak, bak işte orada! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
God, she looks amazing. | Tanrım! Muhteşem gözüküyor! Tanrım! Muhteşem gözüküyor! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Leave it alone, man. | Rahat bırak dostum! Rahat bırak dostum! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Why? She is not worth it. | Neden? Değmez buna. Neden? Değmez buna. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? | Ne diyorsun sen ya? Ne diyorsun sen ya? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
She's beautiful, smart, sexy. | Kız çok güzel, zeki, seksi... Kız çok güzel, zeki, seksi... | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
And the fact that she likes me is eating Thad from the inside out. | ...bir de kızın benden hoşlandığı gerçeği Thad'i yiyip bitiriyor tabii. ...bir de kızın benden hoşlandığı gerçeği Thad'i yiyip bitiriyor tabii. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I've never met a girl who's been more worth it in my entire life. | Hayatım boyunca bundan daha fazla değecek bir kız tanımadım ben! Hayatım boyunca bundan daha fazla değecek bir kız tanımadım ben! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Have fun. | Kolay gelsin. Kolay gelsin. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I... I got a cramp. | Kramp girdi ya! Kramp girdi ya! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Alma. | Selam Alma. Selam Alma. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Alex, hello. | Alex, selam. Alex, selam. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
I'm really sorry about the other night. | Geçen gece yüzünden gerçekten üzgünüm. Geçen gece yüzünden gerçekten üzgünüm. | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
What do you say I make it up to you and I take you someplace night tonight? | Bu akşam senin için telafi edip seni güzel bir yere götürmeme ne dersin? Bu akşam senin için telafi edip seni güzel bir yere götürmeme ne dersin? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Strip club? You wanna go to the strip club? | Striptiz kulübü! Striptiz kulübü mü istiyorsun? Striptiz kulübü! Striptiz kulübü mü istiyorsun? | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Da, the strip club! | Evet, striptiz kulübü! Evet, striptiz kulübü! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
God, you're perfect. | Tanrım! Muhteşemsin! Tanrım! Muhteşemsin! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Alma, no! | Alma, hayır! Alma, hayır! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |
Dirty! | Kaka! Kaka! | Blue Mountain State-1 | 2009 | ![]() |