Search
English Turkish Sentence Translations Page 8236
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You get this under control. | Bunu kontrol altına alsan iyi olur. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Your team's embarrassing us in front of the entire country. | Takımın tüm ülkenin gözleri önünde bizi utandırıyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I took your wife, marty. | Karını aldım ben Marty. İşini de almayayım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Stop being their bitch, coach! Come on, don't do it. | Kaltakları olmayı bırak koç! Hadi ama! Yapma sakın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, warren, | Baksana Warren... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The day I let you or your wife | ...senin veya karının, oyuncularımla... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Tell me how to deal with my players | ...nasıl ilgileneceğime karar vereceği gün... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Is the day debra swallows. | ...Debra'nın tükürdüğünü yalayacağı gündür. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Excuse me? You heard me. | Anlamadım? Duydun işte. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You see this right here on the field? | Burada, sahada olanları görüyor musun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's your fault for trying to make my players be something they're not. | Oyuncularımı olmadıkları biri gibi olmaya zorladığın için tek suçlusu sensin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You wanna fire me? Good! | Kovmak mı istiyorsun beni? Çok güzel! Kovmanı istiyorum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'll find another coaching job. | Başka bir yerde koçluk yaparım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When I do, I'll come back every year | Başka iş bulduğum zaman da her yıl buraya gelip... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And I'll kick your ass! You are nothing without me. | ...seni o sahaya gömerim! Bensiz bir hiçsin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And neither are you! | Sen de aynı şekilde! Her ailede farklılıklar olur. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
second team, get in there! | İkinci takım, sahaya! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No. First team stays in there. | Hayır, ilk takım kalıyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Randell is m.I.A. | Randell kayboldu. Moran, sen Randell'in yerine gir! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want you to bury these pricks! | Bu piçleri gömmeni istiyorum tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want them praying to you after the game! | Maçtan sonra sana ibadet etmelerini istiyorum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, I can't go in right now, coach. | Şu an oynayamam ben koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? | Ne diyorsun lan sen? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hold it in. Get in there! | Tut biraz, geç sahaya. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You better pray, son. I got your number. | Dua etsen iyi olur evlat! Aldım numaranı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You had better pray! | Dua etsen iyi olur! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Let's leave it unlocked. | Kilitlemeyelim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I like the idea of maybe getting caught. | Yakalanma ihtimalimizi sevdim ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, I like that. | Evet, iyiymiş! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You ready for the full on radon randell seduction? | Baştan ayağa Radon Randell tahriğine hazır mısın bakalım? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Come on. Father, I got to make a confession. | Hadi! Peder, bir şey itiraf edeceğim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want to have sex with my best friend's sister. | En yakın arkadaşımın kız kardeşiyle sevişmek istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
She's about to bang my teammate in a port a potty, | Kız şu an takım arkadaşımla portatif tuvalette işi pişirmek üzere... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And I can't let it happen. | ...ve buna izin veremem. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's between you and god. What? | Bu seninle Tanrı arasındadır. Ne? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You had better pray! Come on! | Dua etsen iyi olur! Hadi! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ I wanna lay you down ♪ | Seni yatırmak istiyorum | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ ah yeah, don't you like that, baby? ♪ | İşte bu, hoşuna gitmedi mi yavrum? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ I wanna lay you down... ♪ | Seni yatırmak istiyorum... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Down. | Yatır! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Please, god. | Yalvarırım Tanrım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Look, radon, I think you're amazing. | Bak Radon, bence muhteşem birisin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But there's something I gotta tell you | Ama sana söylemem gereken bir şey var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Mmn, radon's coming. | Radon geliyor! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whose idea was this duct tape? | Bu selo bant kimin fikriydi lan acaba? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whoo! You like that, hotshot? | Hoşuna gitti mi delikanlı? Tanrı'nın evinde böyle oynarız biz! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Father, you need to get laid. | Peder, sizin karı sikmeniz lazım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I broke my dicky! | Çükümü kırdım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, it hurts! | Çok acıyor! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hi. Congratulations. | Selam! Tebrik ederim! Deadspin'e kapak olmuşsun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The duct tape was your idea, wasn't it? | Selo bant senin fikrindi değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, it wasn't my idea. | Hayır, benim fikrim değildi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
One of these days, I'm going to french you, alex. | Bu günlerden birinde ağzına yapışacağım Alex... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And you're gonna love it. | ...ve seni titreteceğim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get your pretty faces away from me! | Güzel yüzlerinizi önümden çekin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm goin' top three! | İlk üçten seçileceğim ben! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You passed the test. | Sınavı geçtin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
One whole week without sex proves | Koca bir haftayı seks olmadan geçirerek... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You'll do whatever it takes to perform at the pro level. | ...profesyonel olmak için gereken her şeyi yapacağını kanıtladın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You will now be the number one draft pick next year. | Önümüzdeki yıl bir numaradan sen seçileceksin Thad! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Numero uno? | Bir numara mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Numero uno, Thad. | Bir numara Thad. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Just like me. | Aynı benim gibi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, thank you, thank you, Mr. Bosworth. | Teşekkür ederim, teşekkür ederim Bay Bosworth. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Did you just... | Yoksa sen... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Miss Cacciatore, your guidance councelor here informs me | Bayan Cacciatore, rehber danışmanınız, üniversiteme iki ay önce... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My guidance councelor is a dick. | Rehber danışmanım yavşağın biri. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Who are you again? I'm your dean! | Kimsin sen pardon? Dekanım ben be! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You think college is a four year party. 1 | Üniversitenin dört yıl süren bir parti olduğunu sanıyorsunuz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Well, I mean, I'm standing four feet away and I can smell the alcohol off you. | Yani iki metre ötedeyim ama üzerindeki alkol kokusunu alabiliyorum. 1 | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know, I think you need a little reminder | Bence bu üniversitenin aslında nasıl bir yer... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
of what this university is really about. | ...olduğunu hatırlamaya ihtiyacın var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Movies! | Film! Çok severim filmleri! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ Deep within the mountains of blue ♪ | Blue'nun derinliklerindeki dağlarda | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ there's a university that's perfect for you ♪ | Sizin için mükemmel Bir üniversite var | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ where education is priority one ♪ | Burada ilk öncelik eğitim | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ get a major in knowledge while you minor in fun ♪ | Eğlence ikinci plandayken Öğrenme çok mühim | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ BMS, BMS ♪ | BMS, BMS | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ who is BMS? ♪ | Kim bu BMS? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I am BMS. | BMS benim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I am BMS. | Benim BMS. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We are BMS. | Biziz BMS. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hi, I'm dean Simon. | Merhaba, ben Dekan Simon. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Enroll now and score a touchdown in education. | Şimdi kaydınızı yaptırın ve eğitim adına bir gol atın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ you are BMS. ♪ | Sizsiniz BMS | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I guess what I'm saying, miss Cacciatore, | Sanırım demek istediğim şey Bayan Cacciatore... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
is that the time has come to step up or | ...artık vakti gelmiştir yükselip de... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Miss Cacciatore! I just have to pee real quick. | Miss Cacciatore! Çabucak işedim bitti. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Someone drink with me! Come on. | Biri içsin benle ya! Hadi! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm in. Yes. | Ben içerim. Evet! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Mary Jo, why aren't you drinking with him? | Mary Jo, sen neden içmiyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Some dean guy put me on academic probation. | Dekanın biri beni akademik denemeye aldı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wait, they have that here? | Yok artık, burada var mıymış o? Öyle gözüküyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Homework delivery for Alex Moran. | Alex Moran için ödev teslimatı. Ne dedin sen dört göz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm having trouble hearing you through those thick glasses, glasses. | O kalın gözlüklerin ardından seni duymakta zorlanıyorum dört göz! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thanks, Gary. What would I do without you? | Sağ ol Gary. Sen olmasan ne yapardım? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Learn something. Whoa, are you giving him sass, glasses? | Bir şeyler öğrenirdin. Laf mı sokuyorsun lan sen gözlüklü! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
'Cause I'll break your goddamn Okay, yeah. | O gözlüklerini kırar ağzına gözüne... Tamam, dur! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Appreciate it. What is wrong with you? | Teşekkür ederim. Neyin var senin be? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What is wrong with me? Yeah. | Neyim mi var benim? Evet. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |