Search
English Turkish Sentence Translations Page 8234
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In the name of the father, the mother and both of their sons. | Baba, anne ve çocukları adına. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We are so excited coach daniels and the mountain goats | Hepimiz Koç Daniels ve Mountain Keçileri'nin... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Have agreed to play us in a good old fashioned game | ...bizlerle güzel, eski tarzda bir hayır maçı yapmayı kabul ettikleri için... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Of charity touch football. | ...çok heyecanlıyız. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thanks to their kindness, we'll finally have the money | İyilikleri sayesinde, en sonunda kilisemizin... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We need to complete our church's renovations. | ...bakım onarımını tamamlayacak paraya kavuşacağız. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So god bless coach daniels, | Tanrı Koç Daniels'ı korusun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
God bless the goats... | Tanrı Keçileri korusun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And god bless the entire b.M.S. Football program! | Tanrı tüm BMS futbol takımını korusun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Pure as the day is long, ladies and gentlemen, | Su kadar saf olmalıyız bayanlar ve baylar... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's how we have to be, | Hangi ağzına sıçtığım parmağını göt deliğime soktu? ...buna mecburuz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Much as a football player has to be pure of mind | Bir futbolcunun da zihni o denli saf olmalı ki... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
To get through that game. Sorry, jesus. | ...önündeki maçları atlatıp... Özür dilerim İsa. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh. Thank you, jesus. | Teşekkür ederim İsa. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
...To get through that game of life. 1 | ...hayatlarının en önemli maçını başarıyla atlatsınlar. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Each and every day, folks, it's fourth and long. | Her gün, hiç durmadan, çalışmalısınız çocuklar.. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And we have to do what we need to do | ...ve o zincirleri aşmak için de yapmamız gerekenleri... 1 | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
To move those chains. | ...yapmak zorundayız. İşte böyle. Aynı Tanrı'mız gibi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No no no. | Hayır, hayır olmaz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Remember what I said? She's off limits. | Unuttun mu dediklerimi? O kız yasak bölgede. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Limits are made to be broken. I do it all the time. | Yasaklar bozulmak için vardır. Sürekli bozarım ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Pauline. Pauline's a good time. | Pauline. Pauline gayet iyidir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
She's a great time. She's really nice. | Harika vakit geçirtir. Çok iyidir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I've already been with her. We all have. | Onunla zaten işi pişirdim. Pişirmeyen mi kaldı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know that. Why you bringing up her? | Sen de biliyorsun. Ne diye söyledin ki şimdi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Why? Why why why her? What do you think? | Neden, niye o yani? Sence niye? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Randell, moran, | Randell, Moran... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Shut the hell up and get your asses in your seats now! | ...kapayın çenenizi ve kıçınızı kırıp yerlerinize oturun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Sorry, father. Continue. | Özür dilerim Peder. Devam edin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So I'm definitely gonna hit you up this week. | Evet, kesinlikle bu hafta senle bir şeyler yapacağım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'ma take you dancing. Shut up. | Dansa götürürüm seni belki. Kes sesini. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna take you dancing. | Ben seni dansa götürürüm asıl. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, no, you can't sleep with radon. | Evet, bak olmaz o işte. Radon ile yatamazsın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
'cause you're jealous, right? | Beni kıskandığın için değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Because he's really valuable to me the team. | Hayır, adam benim için yani takım için çok değerli. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's valuable to the whole team. | Tüm takım için inanılmaz değerli. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Since when do you tell me who I can and can't sleep with? | Ne zamandan beri kimle yatıp yatamayacağıma sen karar veriyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I know your track record with guys. | Erkek geçmişini biliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I wasn't even thinking of porking radon, | Radon ile yatağa geçmeyi düşünmüyordum... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But you just talked me into it. | ...ama şimdi beni zorlamış oldun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That guy's gonna owe you a thank you card. | Herifin sana bir teşekkür borcu var artık. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Marty. Marty. | Marty. Marty. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is your team mascot. | Bu takım maskotun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He'll be going with you on your p.R. Tour. | Sana evsiz turunda eşlik edecek. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wow. Coach, it will be an honor spending time with you. | Koç, sizinle vakit geçirecek olmak büyük şeref. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You think this is funny, don't you? | Komik sanıyorsun bunu, değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A little, but don't think for a second we're bluffing. | Biraz öyle ama blöf yaptığımızı düşünme sakın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Do as you're told or you're gone. | Söyleneni yapmazsan gidersin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That dean simon is a lucky lucky man. | Dekan Simon da pek şanslı adammış. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's how we have to be, | ...buna mecburuz. Bir de Larry... Bir de Larry... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
To get through that game. | ...önündeki maçı atlatabilsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Brian bosworth? I always said you were god. | Brian Bosworth? Tanrı olduğunu söylemiştim ben hep! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Not quite, but thank you. You're welcome. | Tam öyle değil ama sağ ol. Rica ederim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thad, got something very important to tell you. | Thad, sana söylemem gereken çok önemli bir şey var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You are going to go in the top three | Önümüzdeki yılın NFL seçmelerinde ilk üçten seçileceksin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh shit! Oh shit! | Hasiktir! Hasiktir! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That would be huge for me! | Hayatımın olayı olur o! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
However, in order for this to happen, | Yine de bunun yaşanabilmesi için... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You must become celibate for the rest of the season. | ...sezonun kalanında bekar kalmak durumundasın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That means absolutely no sex. | Yani kesinlikle seks olmayacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No beav? Fine. | Çakış yok mu? Peki. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I got a pocket pussy. No, we won't have any of that. | Cep amcığım var benim. Hayır onu da kullanmıyoruz biz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You will take your little players | Küçük oyuncularını alacak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And keep them in their locker room for the rest of the season. | ...ve sezonun kalanında soyunma odasında tutacaksın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If I do that, I'll go top three? | Bunu yaparsam ilk üçten mi seçileceğim? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is your shot, thad. | Eline fırsat geçti Thad. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
don't blow it. | Mahvetme sakın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Goodbye, oksana. | Hoşça kal Oksana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Blue 18, blue 18, | Mavi 18! Mavi 18! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Set, hike! | Hazır, bırak! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's five sacks today, randell! | Bugün beşinci kez geçiremiyorsun topu Randell! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get your head out of your ass! | Kafanı kıçından çıkart artık! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
O line can't hold him today, coach! | Hücum hattı bugün onu tutamıyor koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What did they put in your steroids today? | Steroidlerine bugün ne koydular? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Born again virginity. | Yeniden doğmuş bekaret. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Brian bosworth told me if I go beaver free, | Brian Bosworth bana, hiç kimseyle sevişmezsem... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go top three in the draft. | ...seçmelerde ilk üçten çıkacağımı söyledi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Just a heads up, ladies, I'm beaver free until further notice. | Haberiniz olsun kızlar, yeni bir açıklamaya kadar seksten uzağım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So don't try to seduce me with your knockers. | O yüzden memelerinizle beni tahrik etmeye çalışmayın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It won't work. You're dismissed. | İşe yaramayacak. Dağılabilirsiniz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What kind of idiot gives up sex for football? | Nasıl bir geri zekalı futbol için seksten vazgeçer ki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
An idiot who wants to be the best. | En iyi olmak isteyen geri zekalı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I could never give up sex. | İmkanı yok ben seksi bırakamam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's why you'll never be great. | O yüzden hiçbir zaman harika olamayacaksın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right, all right! Homeless people, eat some food. Eat some free food! | Tamam, tamam! Evsiz insanlar! Yemek yiyin biraz. Yemek yiyin! Kral oluyorum oğlum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right, enjoy! Yeah! | Evet, keyfini çıkarın! Evet! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Here. Put this on your head. | Al. Kafana geçir şunu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm not wearing that. | Giymem onu be! Emin ol giyeceksin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, all right, coach! Yeah, all right! | Evet, işte bu koç! Evet, harikasın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That hairnet looks really stupid on you! | O saç ağı da cidden mal gibi gösterdi seni! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can't believe she's making you wear that! | Onu giymeni sağladığına inanamıyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Picture time! I'll take some pictures. Here we go. | Fotoğraf vakti. Ben de çıkmak istiyorum. Oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No thank you. No girls today. | Hayır, istemiyorum. Bugün kız yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, I don't want you to look at me. Gross. | Bana bakmanızı istemiyorum hayır, iğrençsin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Your face is awesome and gross. | Yüzün mükemmel ve iğrençmiş. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Why are you wearing lingerie? It's so awesome and sick! | Ne diye çamaşırla geldiniz be? İnanılmaz görünüyor ama tiksinç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get it off. | Konuşma be! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thad badassle, saction news 4, | Thad Serseri, Saction 4 Haber... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Here with the biggest sack magnet in b.M.S. History. | Yanımda BMS tarihinin en kötü oyuncularından biri var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Radon randell, tell us what it's like to suck so bad at football? | Radon Randell, bize futbolda bu kadar kötü... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |