• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8289

English Turkish Film Name Film Year Details
No, Hades is the God of Death This was previously a private devil. Hayır, Hades ölüm tanrısıdır. Bu daha önceki özel bir şeytan olmalı. Blur-1 2007 info-icon
Let me show you just another piece. Size başka bir parçayı göstermeme izin verin. Blur-1 2007 info-icon
Private demon! Özel şeytan! Blur-1 2007 info-icon
You don't agree? Aynı düşüncede değilsin? Blur-1 2007 info-icon
No, I do not subscribe in the concept of hell. Hayır, cehennem kavramına inanmıyorum. Blur-1 2007 info-icon
Oh yes, I don't believe that they exist? Oh evet, onların var olduğuna inanmıyorum? Blur-1 2007 info-icon
If a actuel place? No! Gerçek bir yer varsa? Hayır! Blur-1 2007 info-icon
Hell to me is more of ... devolution of the mind. Cehennem bana göre ... zihin devri. Blur-1 2007 info-icon
Well, I was raised Catholic, which means hell has a zipcode. Şey, ben, Katolik olarak büyüdüm. Benim için cehennemin bir posta kodu var. Blur-1 2007 info-icon
Anyway! Good work! Neyse! iyi iş! Blur-1 2007 info-icon
Sorry, I thought nobody was in there. Üzgünüm, içerde kimsenin olmadığını sandım. Blur-1 2007 info-icon
You leave me dead scared! Ödümü kopardın! Blur-1 2007 info-icon
Come on! Haydi gel! Blur-1 2007 info-icon
I was looking ... Ben ...arıyordum ... Blur-1 2007 info-icon
To what, where were you looking for? Ne? .. Ne arıyordun? Blur-1 2007 info-icon
I was looking for you! Seni arıyordum! Blur-1 2007 info-icon
I'm right here! İşte buradayım! Blur-1 2007 info-icon
Do not worry, I'm here! Merak etme! Ben buradayım! Blur-1 2007 info-icon
Come watch them play false, you should come and watch?! Gel şunların oyunlarını izle. Gelip izlemelisin?! Blur-1 2007 info-icon
Stop it! You must stop! Hold on! Dur! Durman gerek! Dur! Blur-1 2007 info-icon
Yes, just I need a couple of minute to be alone. Evet, birkaç dakika yalnız kalmaya ihtiyacım var! Blur-1 2007 info-icon
Why don't you tell me? Neden bana söylemedin? Blur-1 2007 info-icon
Adrián! Adrián! Blur-1 2007 info-icon
Stop to isolating yourself! Artık kendini ayrı koymaktan vazgeç! Blur-1 2007 info-icon
My God, you so tormented! Tanrım, sen çok rahatsızsın! Blur-1 2007 info-icon
Next you say that? Sence neden? Blur-1 2007 info-icon
Your painting is screaming face! Şu resim! Ağlayan yüz! Blur-1 2007 info-icon
You attach too much importance to. Çok fazla önem veriyorsun. Blur-1 2007 info-icon
I can see it in your work ... Çalışmalarında görebiliyorum ... Blur-1 2007 info-icon
Therefore you are such a talented artist. Bu nedenle de yetenekli bir sanatçısın. Blur-1 2007 info-icon
What do you see? Sen ne görüyorsun? Blur-1 2007 info-icon
Can you see my tortured soul? Sen benim işkence altındaki ruhumu görebiliyor musun? Blur-1 2007 info-icon
That's just bullshit! It's a fucking cliche! Bu yalnızca saçmalık! Lanet bir klişe! Blur-1 2007 info-icon
I think you're just afraid of me because I see so much about you ... Sanırım sen benden korkuyorsun. Seninle ilgili çok şey görüyorum çünkü. Blur-1 2007 info-icon
Maybe too much! Belki daha fazlası! Blur-1 2007 info-icon
Adrian, what's wrong? Adrian! Yanlış olan ne? Blur-1 2007 info-icon
Adrian, what's wrong? Adrian, yanlış olan ne? Blur-1 2007 info-icon
There are many people out there. Dışarıda çok insan var. Blur-1 2007 info-icon
So what? What if whole the world will hear us! Ne yani? Tüm dünya bizi duyarsa! Blur-1 2007 info-icon
Stop! What? Dur! Ne? Blur-1 2007 info-icon
Come here, Adrian! Buraya gel, Adrian! Blur-1 2007 info-icon
Flash what? James has completly hammered! Tahmin et? James tam dayak yemiş! Blur-1 2007 info-icon
Really? He would never does that! Gerçekten? James bunu asla yapmazdı! Blur-1 2007 info-icon
I'm gonna go before it gets anymore damage. Öncesine gideceğim. Bu daha çok zarar verir. Blur-1 2007 info-icon
Did you had a good time? İyi zaman geçirdin mi? Blur-1 2007 info-icon
Having a blast! Muhteşem! Blur-1 2007 info-icon
Where is our great artist? Bizim büyük sanatçı nerede? Blur-1 2007 info-icon
Hey, Picasso! Hey, Picasso! Blur-1 2007 info-icon
Let us take another round, on me! Bir dahaki sefere, ben hazzırım! Blur-1 2007 info-icon
Wait, wait! This is my best buddy ... Bekle, bekle! Bu benim en iyi arkadaşım ... Blur-1 2007 info-icon
I want to toast to our friendship! Dostluğa kadeh kaldırmak istiyorum! Blur-1 2007 info-icon
You toast it yourself to a press... Vurma, ezeceksin onu ... Blur-1 2007 info-icon
Must you ruin everything now? Şimdi her şeyi berbat olmalı? Blur-1 2007 info-icon
But, this is my friend! Ama bu benim arkadaşım! Blur-1 2007 info-icon
And what is your love? Ve sevginiz nedir? Blur-1 2007 info-icon
I've just met her! Ben sadece ona rastlamıştım! Blur-1 2007 info-icon
Do you remember me a favor? Be a girl and give us another beer?! Bana bir iyilik yapar mısın? Nazik olun, başka bir bira verin lütfen?! Blur-1 2007 info-icon
Are you fucking mind? Sen çıldırdın mı? Blur-1 2007 info-icon
My God, okay, let's go! Tanrım, tamam. Haydi gidiyoruz! Blur-1 2007 info-icon
We will, I'm sorry! Tamam, üzgünüm! Blur-1 2007 info-icon
It's okay, he's just drunk. Tamam yapacağız. O sadece sarhoş. Blur-1 2007 info-icon
That excuse is really old! Bu bahane gerçekten eskidi! Blur-1 2007 info-icon
Don't listen to these women... Bu kadınları dinleme.... Blur-1 2007 info-icon
...the party is not over yet. ...parti henüz bitmedi. Blur-1 2007 info-icon
It is all mine, it's all on me! Hepsi benim, hepsi benim için! Blur-1 2007 info-icon
Bye, my friends! Elveda, dostlar! Blur-1 2007 info-icon
Hey, baby! Hey bebeğim! Blur-1 2007 info-icon
Is there anyone upstairs? Yukarıda kimse var mı? Blur-1 2007 info-icon
No, everyone is gone. Hayır, herkes gitti. Blur-1 2007 info-icon
What are you doing with that thing? O maske ile ne yapıyorsun? Blur-1 2007 info-icon
I have found my painting! Resmimi buldum! Blur-1 2007 info-icon
What painting? Hangi resim? Blur-1 2007 info-icon
The screaming face ... Çığlık yüz ... Blur-1 2007 info-icon
He has laid there. Orada duruyordu. Blur-1 2007 info-icon
Don't do that! Sorry Yapma şunu! Üzgünüm! Blur-1 2007 info-icon
What would you put that to down? Ne koydun oraya? Blur-1 2007 info-icon
What do you make you so suffered about? Seni bu kadar endişeli yapan ne? Blur-1 2007 info-icon
They can know who did that! Bunu kimin yaptığını biliyorum! Blur-1 2007 info-icon
Our new neighbors! Yeni komşumuz! Blur-1 2007 info-icon
They've invited himself to our party! Kendilerini partimize davet ettirdiler! Blur-1 2007 info-icon
Where you so soon to old lady home to snoop around area? O yaşlı bayanın çevresinde çok meraklısın? Blur-1 2007 info-icon
What old lady? Hangi yaşlı bayan? Blur-1 2007 info-icon
The widow Levine? Dul Levine? Blur-1 2007 info-icon
Do you know who lives there? Orada kimin yaşadığını biliyor musun? Blur-1 2007 info-icon
Yeah, she has given an invitation last week to get to know ... Evet, tanımak için geçen hafta bir davet verdi ... Blur-1 2007 info-icon
and I've been with her, she had baked best cookies. Onunla birlikteydim, nefis kurabiyeleri vardı. Blur-1 2007 info-icon
It doesn't make sense! There were two men boots at the back door! Bu doğru değil! Kapının arkasında iki erkek botu vardı! Blur-1 2007 info-icon
Maybe she has a caretaker?! Belki de bakıcısı?! Blur-1 2007 info-icon
Maybe they watch at me all the time?! Belki sürekli beni gözlüyor! Blur-1 2007 info-icon
This morning, somebody had spied me house next door... Bu sabah, birisi casus gibi beni izledi bu komşu evden! Blur-1 2007 info-icon
I saw a shadow in the window ... All day long plays on a cat and mouse game with me ... Penceresinde bir gölge gördüm ... Bütün gün benimle kedi fare oyunu oynadı ... Blur-1 2007 info-icon
All day long fucking with me! Lanet olası, bütün gün benimle! Blur-1 2007 info-icon
And then tonight at the party he decide he is gonna by the firecare... Ve bu gece kararverdi, daha yakın olacaktı ... Blur-1 2007 info-icon
and wearing this mask, it lead back me! All day long! Ve bu maskeyi taktı, beni izledi! Bütün gün! Blur-1 2007 info-icon
Eventually goes up my studio and leave the mask there for me the fun. Sonunda stüdyoma çıktı, bana şaka olsun diye maskeyi oraya bıraktı. Blur-1 2007 info-icon
So as magic caretaker is talking you? Böylece o maskeli bakıcı seninle konuştu? Blur-1 2007 info-icon
Adrián, really! Really, honey! Gerçekten Adrián! Gerçekten, tatlım! Blur-1 2007 info-icon
I'm not paranoid, this time okay? Bu sefer ben paranoyak değilim? Blur-1 2007 info-icon
That glass, behind you, I had a vision that falled in crashing a thousand pieces ... Arkandaki bardağın, düşüp binlerce parçaya bölündüğünü görmüştüm... Blur-1 2007 info-icon
I know It's connected... Her şey bağlantılı biliyorum ... Blur-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8284
  • 8285
  • 8286
  • 8287
  • 8288
  • 8289
  • 8290
  • 8291
  • 8292
  • 8293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact