Search
English Turkish Sentence Translations Page 8287
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I indicate here a phisical form but my aim is to go deeper ... | Burada fiziksel bir form gösteriyorum. Ama hedefim ruh derinliklerine inmek ... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
every color and others is a closer to closer to the soul. | ...her renk ruha bir adım daha yakın... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Is it like an aura? | Aura gibi mi? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
An aura is ... an energy fields! | Aura ... bir enerji alanı! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
But I see this is more person is real character ... | Ama ben, daha çok gerçek insan karakteri olduğunu görüyorum... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
for life, for faith ... | yaşam için, inanç için ... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
It's hard to explain. | Anlatması zor... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You're saying a psychic, mister? Who is come in handy! | Ruhsal oduğunu mu söylüyorsunuz bayım? Kimin işine yarayacak? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you just want to know lottery numbers play on, huh? | Evet, piyango sayılarını bilmek istemen gibi bir şey, hah? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Oh yeah of course! | Evet, tabii! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
So feed in see so much a lot of person.. does not take a look guess your life? | Size zor gelen özel yaşamınızdaki zorluklar bir çok kişi için zor değildir... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
It is not exactly precise! | Bu tam olarak kesin değil! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Okay, we're ready for today. | Tamam, bugün için hazırız. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You did great today! Really great! | Bugünü harika yaptın. Gerçekten harika! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
So, have you come tonight? | Evet, gece geliyor musun? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, definitely! I'll be there. | Evet, kesinlikle! Burada olacağım. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
She is a lucky lady! | Ne mutlu bir kadın! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Well, I see you later, OK? | Eh, sonra görüşürüz, tamam mı? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Hey, baby! | Merhaba canım! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong? | Neler oluyor? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I don't know, it must be really hard you're feeling about me all day to... | Bilmiyorum, gerçekten zor olmalı... Benimle ilgilli hissettiklerini bütün gün... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
..painted naked women, and giving the model even huggs she drive way! | ...resmi çıplak yapılan kadın modele ayrılırken sarılmalar... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
What are you talking about? I've always painted women! | Sen neden söz ediyorsun? Ben her zaman kadın resmi yaparım! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You've been silly! | Sen aptal olmalısın! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you are! It's just... | Evet, sen! Ben! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I have a very sellings of day! Then you call me and take me off ... | Bol satış olan bir gün geçirdim. Sonra sen aradın ve çık dedin.. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
it almost ended in a horrible accident. | Ardından korkunç bir kaza ile gün sona erdi. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Stupid! I leave the office, walked to the garage and I hear a sound... | Aptallık! Ofisten çıktım, garaja yürüdüm, bir ses duydum... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
...then I drive away so over, some poor guy. | ...sonra, yola çıktım. Zavallı bir adam... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I thought I was followed prophecy, you know! | Takip edildiğimi sandım, bilirsin! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Had I but not so feared out, it was none of that happened. | Ama korkmadım değil.. Bunlar olanlardan birkaçı... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I just called okay? | Ben yalnızca seni aradım, tamam mı? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
What have you do? | Ne yaptın eline? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Ah, just a paper curl. | Ah, küçük bir kesik. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Getting better with you when I kiss you ... | Şimdi öpünce daha iyi olursun ... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
...and stroke! | ...ve biraz okşama! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
...very tender! | ...çok hassas! Hah? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Not only that! | Yalnızca bu değil! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Oh, not alone! You want to have me get out of here! | Ama, yalnız değilsin! Beni buradan çıkarmanı istiyorum! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Squeeze my neck! | Sık boynumu! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Squeeze my neck, very gently! | Sık boynumu, çok nazik! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I just hear a sound! | Bir ses duydum galiba! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna dress up and look anyway. | Elbisemi giyip bakacağım! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Great! He's already been filming! | Harika! Hala film çekiyor! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Of course. The reggiseur is at work! | Tabii ki, rejisör çalışıyor! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
He is not consistent, isn't it? | Tutarlı değil, değil mi? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
He is definitely and lot of things! | Kesinlikle, daha da fazlası! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Michelle, you look wow ... You look amazing! | Michelle, vay ... Harika görünüyorsun! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Thank you sir! Here are some bubbles. Thank you, that's perfect! | Teşekkür ederim efendim! Şampanya getirdim. Teşekkürler! Harika | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I think that James and Michelle, As always the first! | Sanırım James ve Michelle her zaman ilk gelenler olur! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Oh, James, Michelle, How is it possible? | Oh, James, Michelle, nasıl mümkün olur? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You look fabulous! | Harika görünüyorsun! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Just fantastic! You too! Hi, James! | Sadece fantastik! Sana da selam, James! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Okay, who wants a drink? | Tamam, kim içki istiyor? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Some Wine! White wine?! | Şarap! Beyaz şarap?! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Mmm ... beer! | Mmm ... bira! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You read my mind! | Aklımı okuyorsun! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Hey cool, I did not know what in this. | Hey sakin ol! Bunun ne olduğunu bilmiyorum! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
The color TV was in it.. What will it be, 50 years ago... | Renkli TV değil mi? 50 yıl oldu mu? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
my husband finds it exciting that filmed black and white! | Kocam onu heyecan verici buluyor. Kamerasıyla siyah beyaz çekiyor! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Only we know that the colors black and white do not exist. | Bu renkleri sadece biz biliyoruz. Siyah beyaz yoktur. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Only delicious wine! | Yalnızca lezzetli şaraptan! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Thank you! That's the reality! | Teşekkürler! İşte gerçek bu! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
OK, it's definitly too early to be talking philosophy at this pointed on this evening! | Tamam. Bu akşam felsefi konuşmak için daha çok erken! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Ok, I proposed to toast two great friends, a great party ... | Tamam. Büyük bir parti, iki arkadaş harika dost olduk... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
and to beautiful wifes! | ...ve iki güzel eşe! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Are you okay, man? Yeah! | Her şey yolunda mı adamım? Evet! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
What girls, appetizers? Appetizers are there you'll love them. | Bayanlar, atıştırmalıklar.. Atıştırmalıkları seveceksiniz... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I am serving? | Ben servis yapıyorum? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Serving? Of course! | Servis mi? Tabii ki! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I'll help you. Well done Michelle! | Sana yardım edeyim. Tamam Michelle! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Can you put away now! | Biraz uzak durabilir misin! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Put it away! | Bırak onu! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Is a camera shy, and not you! | Kamera, utandırmaz seni değil mi! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you say until the party is more interesting? | Niye bu ilginç parti bitinceye dek beklemiyorsun? ... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
How is your movie going? | Film işi nasıl gidiyor? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
It's just a matter of time before everyone begins to shuffl. | Herkes karıştırmaya başlamadan önce bu bir zaman meselesi... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
....gets interesting all together! | O zaman ilginç olur! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Poor James, how about a beer? | Zavallı James, biradan ne haber? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Huh buddy? Let's just do it! | Ne diyorsun dostum? Hadi yapalım! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Here buddy! Thank you! | İşte ahbap! Teşekkürler! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
... Oh, I'm so sorry! | ... Ah, özür dilerim! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
James, are you okay? | James, iyi misin? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
It would you get walking on my session effect ... | Stüdyoda dolaşırken oldu bu... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Adrián! We have a problem! Somebody call an ambulance?! | Adrián! Bir sorunumuz var, çabuk gel! Birileri ambulans çağırmış?! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Probably they were making love in the grass ... | Onlar muhtemelen çimlerin içinde sevişiyordu ... | Blur-1 | 2007 | ![]() |
and leaving one of the guests have not seen them at the movement. | ...ve giden konuklarından biri görmeden kazaya neden olmuş olabilir.. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Do you know the driver? | Sürücüyü tanıyor musunuz? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
No, it's a friend of a friend. | Hayır, arkadaşın arkadaşı. | Blur-1 | 2007 | ![]() |
It's getting be in many troubles? | Burada birçok sorun çıkıyor? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
He has drunk, he has! | Sarhoş, değil mi! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
I look at I have everything of you what's important, Mr. Jones. | Size bakıyorum Bay Jones. Sizin için ne önemli? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
And the couple, they gonna be all right? | Ve çift, hepsi düzelecek? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
They live! Have a good night tonight! | Kurtulacaklar! İyi akşamlar! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Thanks a lot, officer! | Teşekkürler, memur bey! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Those people gonna be all right? Yeah, it looks like so! | Hepsi iyi olacak mı? Evet. Öyle görünüyor! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
What a horrible accident said! | Ne korkunç bir kaza! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
Maybe they are victims of their own karma! | Belki kendi kaderlerinin kurbanları! | Blur-1 | 2007 | ![]() |
You're saying, it's their own fault? | Yani, kendi hataları mı diyorsun? | Blur-1 | 2007 | ![]() |
No, it was their punishment! | Hayır, onlara ceza! | Blur-1 | 2007 | ![]() |